Мировая экономика Статьи по мировой экономике
  Новости
  Классические статьи по экономике
  Деньги
  Золото
  Нефть (ресурсы)
  США
  Демократия
  Ближний Восток
  Китай
  СССР и Россия
  Евросоюз
  Югославия
  Третий Мир
  Сельское хозяйство
  Производство
  Социальные вопросы экономики
  Образование
  Современная экономика
  Проблемы современной экономики
  Экономическая карта мира.
  Геополитика
  Государство
  Экономика будущего
  Наука
  Энергетика
  Международные фонды
  Всемирная торговая организация
  Катастрофы
  Терроризм
  Религия, Идеология, Мораль
  История
  Словарь терминов

Опрос
На Ваш взгляд Украина должна интегрироваться с
Евросоюзом
Россией
Или играть в "независимость" на транзитных потоках


Результаты

Спонсор проекта:
www.svetodiody.com.ua

  

Евросоюз >> Германия >> Предлагаемая программа для Германии после капитуляции

Предлагаемая программа для Германии после капитуляции

Вместо предисловия:

Почему в итоге "план Моргентау" не был реализован и его заменил так называемый "план Маршалла", который подразумевал точно такую же зависимость  страны побежденного фашизма, но без относительно трудоемкого и "дорогостоящего" прямого контроля и управления?
Потому, что была "открыта" широко известная формула подчинения других стран путем дробления непрерывных производственных цепочек на самостоятельно недееспособные фрагменты (которые вынуждены дополнять отсутствующие участки производства критически важным импортом делая их несамостоятельными. Да, да, то самое, Гайдаровское, - "Понадобятся - мы все за рубежом купим!" там лучше и дешевле.).

Вот, крайне важный фрагмент из последующей  переписки, который меняет траекторию развития Германии (и всей Европы) на десятилетия.

Заменить пункт (б) следующим:
«Главные цели нашей экономической политики являются:
(1) постоянная ликвидация немецкого экономического господства в Европе и
(2)
преобразование немецкого экономического потенциала таким образом, что он будет настолько зависеть от импорта и экспорта, который Германия не сможет самостоятельно превратить в военное производство».
Генри Л. Стимсон
Таким образом производственные циклы всегда находятся под угрозой полной остановки, если, к примеру, не получат по каким-либо причинам внешнего "валютного рефинансирования". Которое, собственно и собирает всю производственную систему в единый работоспособный контур. Но все это лишь "до поры до времени", пока страна послушно следует воле "внешнего управляющего".


 

Библиотека Франклина Делано Рузвельта
(Немецкие дипломатические файлы - коробка 31)

 

Предлагаемая программа для Германии  после капитуляции

 


1. Демилитаризация Германии.

Целью союзных войск должно быть достижение полной демилитаризации Германии в кратчайшие сроки после капитуляции. Это означает полное разоружение немецкой Армии и народа (в том числе вывоз или уничтожение всех военных материалов), полное уничтожение всей германской военной промышленности и вывоз или уничтожение других ключевых отраслей, которые являются базовыми военной мощи.


2. Раздел Германии.

а) Польша должна получить ту часть Восточной Пруссии, которая не переходит в СССР и южную часть Силезии, как указано на прилагаемой карте (Приложение А).

(б) Франция должна получить Саар и прилегающие территории омываемые реками Рейн и Мозель.

(в) Как указано в части 3, международная зона должна быть создана на территории содержащей Рур и окружающие промышленные районы.

г) оставшуюся часть Германии следует разделить на два автономных, независимых государства,

(1) южногерманское государство, включающее Баварию, Вюртемберг, Баден и некоторые более мелкие области и

(2) северное Немецкое государство, включающее большую часть бывшей Пруссии, Саксонии, Тюрингии и несколько более мелких государств.

Границы между новым южногерманским государством и Австрией будут восстановлены до своего политического состояния перед 1938 годом.


3. Рурская область.


Рур, окружающие промышленные районы, как показано на прилагаемой карте, включают Рейнскую область, Кейльский канал и все Немецкие территории к северу от Кейльского канала.

Здесь находится сердце немецкой индустриальной мощи, котел войны. Эта территория должна быть не только лишена всей существующей в настоящее время промышленности, но и должна быть настолько ослаблена и контролируема, что не сможет в обозримом будущем стать промышленной зоной. Для этого будут предприняты следующие шаги:

а) в течение короткого периода, по возможности не более 6 месяцев после прекращения боевых действий все промышленные предприятия и оборудование
не уничтоженные военными действиями, подлежат либо полному демонтажу и вывозу с территории или полностью уничтожены. Все оборудование должно
будут вывезено из шахт и шахты будут полностью разрушены.


Предполагается, что зачистка этого участка будет осуществляться в три этапа:

(i) Сразу после входа в район вооруженные силы уничтожат все установки и оборудование, которое не может быть вывезено.

(ii) Вывоз заводов и оборудования членами Объединенной Наций в качестве реституции и возмещения ущерба (параграф 4).

(iii) Все установки и оборудование, не вывезенные в течение установленного периода времени, скажем 6 месяцев, будет полностью уничтожено или отправлено на слом и переданы Организации Объединенных Наций.


(б) Все люди в этом районе должны понимать, что этому району больше не будет позволено стать промышленной зоной. Соответственно, всех людей и их семьи в этом районе, обладающих особыми навыками или технической подготовкой следует поощрять к постоянной миграции из области и должны быть как можно более широко рассредоточены.

(в) Район должен быть превращен в международную зону, управляемую международной организацией безопасности, которая будет создана под эгидой
Объединенных Наций. В управлении районом международная организация должна руководствоваться политикой, разработанной для достижения указанных целей.


4. Реституция и возмещение.

Репарации в виде регулярных платежей и поставок, не следует требовать. Реституция и возмещение должны быть осуществлены путем передачи существующих немецких ресурсов и территорий, например,

а) реституцией имущества, награбленного немцами на занятых ими территориях;

(б) путем передачи немецкой территории и немецких частных прав в промышленную собственность, расположенной на данной территории, странам, подвергшимся вторжению и международная организация по программе раздела;

в) вывозом и распространением среди опустошенных стран промышленных предприятий и оборудования, расположенных в пределах международноой Зоны, Северная и Южная германские земли разделенные на части;

г) принудительным немецким трудом за пределами Германии; и

(д) путем конфискации всех немецких активов любого характера за пределы Германии.


5. Просвещение и пропаганда.

(а) Все школы и университеты будут закрыты до тех пор, пока Объединенная Комиссия по образованию не сформулирует эффективную программу реорганизации. Предполагается, что для этого может потребоваться значительный период времени до открытия любых высших учебных заведений. В то же время нужно иметь в виду, что обучение немецких студентов в зарубежных университетах не будет запрещено. Начальные школы будут вновь открыты, как только появятся соответствующие учителя и учебники.

(б) Все немецкие радиостанции, газеты, журналы, еженедельники, и т. д. должны быть закрыты до тех пор, пока не будут установлены адекватные меры контроля и составлена соответствующая программа.


6. Политическая децентрализация.

Военная администрация в Германии в начальный период должна быть проведена с целью возможного раздела Германии на три состояния. Для облегчения разделения и обеспечения его постоянства военные власти должны руководствоваться следующими принципами:

(а) Уволить всех ответственных за политику чиновников правительства Рейха и иметь дело в первую очередь с местными органами власти.

(b) Поощрять восстановление правительств штатов в каждой из земель, соответствующих 18 штатам, на которые Германия в настоящее время разделена и, кроме того, выделает прусские провинции в отдельные штаты.

(c) После раздела Германии правительства различных земель следует поощрять к созданию федерального правительства для каждой из недавно разделенных территорий. Такие новые правительства должно быть в форме конфедерации штатов с упором на права штатов с большой степенью местной автономии.


7. Ответственность военных за местную немецкую экономику.

Единственная цель военных по контролю экономики Германии должна способствовать военным операциям и военной оккупации.
Союзное военное правительство не берет на себя ответственность за такие экономические проблемы, как регулирование цен, нормирование, безработица, производство, восстановление, распределение, потребление, жилье, перевозки или принятие каких-либо мер направленных на поддержание или укрепление операционной деятельности. Ответственность за поддержание немецкой экономики и народа лежит на немецком народе с теми возможностями какие могут быть доступны в сложившихся обстоятельствах.


8. Контроль за развитием немецкой экономики.

В течение не менее двадцати лет после введения адекватного контроля, в том числе контроля за внешней торговлей и жесткие ограничения по импорту капитала, необходимо придерживаться разработанных Организацией Объединенных Наций мер, с целью предотвратить в новообразованных государствах установление или расширение ключевых отраслей промышленности, лежащих в основе немецкого военного потенциала а также контролировать другие ключевые отрасли.


9. Наказание за военные преступления и обращение с особыми группами.

Прилагается (Приложение Б) программа по наказанию определенных военных преступлений по обращению с нацистскими организациями и другими специальными группами.


10. Ношение знаков различия и униформа.

(а) Ни один человек в Германии (за исключением членов Организации Объединенных Наций и нейтральных стран) не может носить какие либо воинские знаки различия, званий или родов войск, служебными лентами или боевыми медалями.

(б) Таким лицам запрещено носить по истечении 6 месяцев после прекращения боевых действий любую военную форму или любую форму
любых квазивоенных организаций.


11. Запрет на парады.

Военные парады запрещены где бы то ни было в Германии и все военные оркестры расформировываются.


12. Самолеты.

Все самолеты (включая планеры), будь то военные или коммерческие, будут конфискованы для дальнейшего использования. В Германии не допускается использование, эксплуатация или помощь в эксплуатации воздушных судов в том числе в иностранных интересах.


13. Ответственность США.

(а) Ответственность за исполнение после капитуляции Программы для Германии, изложенной в данном меморандуме, является совместной ответственностью Организации Объединенных Наций. Реализация совместной политики согласована поэтому в конечном итоге будет поручена международному органу, который появится в результате дискуссий в Организации Объединенных Наций.

Рассмотрение конкретных мер которые необходимо принять, вытекающих из совместной программы предполагает желательность разделения задач, которые должны выполняться в начальный период военной оккупации с теми, которые потребуют гораздо более длительного периода высполнения. В это время
США, Великобритания и СССР по практическим соображениям будут играть главную роль (разумеется, при содействии вооруженных сил ООН) в демилитаризации Германии (пункт 1). С детальным выполнение других частей программы лучше всего справятся континентальные соседи Германии.

(б) Когда Германия будет полностью демилитаризована, будет следующее распределение обязанностей при выполнении немецкой программы:

(i) США будут иметь военное и гражданское представительство в любой международной комиссии или комиссиях, которые могут быть созданы
для выполнения всей немецкой программы и таких представителей должен иметь адекватный персонал США.

(ii) Основную ответственность за немецкую полицию и гражданские администрации в Германии возьмут на себя военные силы континентальных соседей Германии. В частности, они должны включать русских, французских, польских, чешских, греческих, югославских, норвежских, голландских и бельгийских солдат.

(в) В рамках этой программы войска Соединенных Штатов могут быть выведены в течение относительно короткого времени. Фактический уход Соединенных Штатов войск не обязан предшествовать соглашению с СССР и Великобританией на принципах, изложенных в настоящем меморандуме.


14. Назначение американского Верховного комиссара

Американский Верховный комиссар по Германии должен быть назначен как можно скорее, чтобы он мог принять участие в разработке взгляда американцев на эту проблему.
 

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Наказание за определенные военные преступления и обращение с особыми группами.

А. Наказание за определенные военные преступления.

(1) Архипреступники.

Списки главных преступников этой войны, чья очевидная вина в целом была признана Организацией Объединенных Наций должны быть составлены в кратчайшие сроки и переданы соответствующим военным органам. Военные власти должны быть проинструктированы в отношении всех лиц находящихся в
таких списках следующим образом:

а) они должны быть задержаны и идентифицированы как можно скорее после задержания, удостоверение личности должно быть утверждено офицером Генерального ранга.

(b) Когда такая идентификация была произведена, выявленные лица должны быть немедленно расстреляны солдатами Объединенных Наций.

(2) Некоторые другие военные преступники.

(а) Военные комиссии учреждаются Союзным военным правительством для суда над некоторыми преступлениями, которые были совершены против цивилизации во время этой войны. При первой же возможности представители освобожденных страны Европы должны быть включены в такие комиссии.
Эти преступления должны включать преступления, охватываемые следующими разделом и другие подобные преступления, поскольку такие военные комиссии могут быть упорядочены время от времени.

(б) любое лицо, подозреваемое в причастности (через издание приказов или иным образом), либо при участии повлекшее за собой смерть любого человека в последующей ситуации должны быть арестованы и рассмотрены в кратчайшие сроки такими военными комиссиями, если только до суда один из представителей Организации Объединенных Наций не ходатайствовал о заключении такого лица под стражу для судебного разбирательства за аналогичные обвинения действия совершенные на его территории:

(i) Смерть наступила в результате нарушения правил ведения войны.

(ii) Жертва была убита в качестве заложника в отместку за действия других лиц.

(iii) Жертва встретила смерть из-за своей национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания или политических убеждений.
 

(в) Любое лицо, осужденное военными комиссиями за преступления, указанные в пункте (б), должно быть приговорено к смерти, если только военные комиссии, в исключительных случаях не определит наличие смягчающих обстоятельств, при которых если возможно будет назначено иное наказание, в том числе депортация в исправительную колонию за пределами Германии. В случае осуждения, приговор должен быть приведен в исполнение немедленно.


Б. Задержание некоторых групп.

Все члены следующих групп должны быть задержаны до определения степени вины каждого:
(а) СС
(б) Гестапо.
(в) Все высшие должностные лица полиции, СА и других
охранных организаций.
(г) все высшие должностные лица правительства и нацистской партии.
(д) все ведущие публичные фигуры, тесно связанные с Нацизмом.


В. Регистрация мужчин.

Для перерегистрации будет разработана соответствующая программа так быстро, насколько это возможно для всех мужчин в возрасте от 14 лет и старше.
Регистрация осуществляется по форме и в порядке установленном военными властями и должен показать, среди прочего, является ли регистрирующееся лицо членом нацистской Партия или аффинированной организации, гестапо, СС, СА или Силового Корпуса.

Г. Трудовые батальоны.


Помимо вопроса об установлении вины за особые преступления, простое членство в СС, гестапо и подобных организациях будет являются основанием для зачисления в обязательный трудовой батальон для работ за пределами Германии в целях восстановления.


Д. Роспуск нацистских организаций.

Нацистская партия и все связанные с ней организации, такие как Трудовой фронт, Гитлерюгенд, Сила через радость и т. д., должны быть распущены а их имущество и документы конфискованы.
Следует приложить все возможные усилия для предотвращения любых попыток воссоздать их в подпольной или замаскированной форме.


Е. Запрет на использование определенных привилегий.

Все члены следующих групп должны быть уволены с государственных должностей, лишены избирательных прав и права занимать какую-либо государственную должность или заниматься журналистской, преподавательской и юридической деятельностью или, на любой управленческой должности в банковской, мануфактурной или в сфере торговли:
(1) Нацистская партия.
(2) сторонники нацизма, которые своими словами или делами материально помогали или содействовали нацистской программе.
(3) Юнкерс.
(4) Военные и морские офицеры.

Г. Юнкер Эстейтс.
Все юнкерские поместья должны быть раздроблены и поделены между крестьянами и система первородства должна быть отменена.

Д. Запрет на эмиграцию.

(1) Издается указ, запрещающий любому лицу проживающему в Германии выезд или попытки покинуть Германию кроме как с разрешения военного правительства союзников.

(2) Нарушение настоящего Постановления является правонарушением, подлежит суду военными комиссиями союзного военного правительства и за него должны быть предусмотрены суровые наказания включая смертную казнь.

(3) Все возможные меры должны быть предприняты военными властями, чтобы предотвратить отъезд любого такого лица (без разрешения).


Генри Моргентау

.

Приложение А.

 



http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/t297a01.html
http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/a297a01.html



Оригинальный текст.

Suggested Post-Surrender Program for Germany


1. Demilitarization of Germany.


It should be the aim of the Allied Forces to accomplish the
complete demilitarization of Germany in the shgortest possible period
of time after surrender. This means completely disarming the German
Army and people (including the removal or destruction of all war
material), the total destruction of the whole German armament industry,
and the removal or destruction of other key industries which are basic
to military strength.


2. Partitioning of Germany.


(a) Poland should get that part of East Prussia which doesn't
go to the U.S.S.R. and the southern portion of Silesia as indicated
on the attached map, (Appendix A).


(b) France should get the Saar and the adjacent territories
bounded by the Rhine and the Moselle Rivers.


(c) As indicated in part 3 an International Zone should be
created containing the Ruhr and the surrounding industrial areas.


(d) The remaining portion of Germany should be divided into
two autonomous, independent states, (1) a South German state comprising
Bavaria, Wuerttemberg, Baden and some smaller areas and (2) a North
German state comprising a large part of the old state of Prussia,
Saxony, Thuringia and several smaller states.


There shall be a custom union between the new South German
state and Austria, which will be restored to her pre-1938 political
borders.


3. The Ruhr Area.
(The Ruhr, surrounding industrial areas, as shown
on the attached map, including the Rhineland, the Keil Canal, and all
German territory north of the Keil Canal.


Here lies the heart of German industrial power, the cauldron of
wars. This area should not only be stripped of all presently existing
industries but so weakened and controlled that it can not in the fore-
seeable future become an industrial area. The following steps will
accomplish this:


(a) Within a short period, if possible not longer than 6 months
after the cessation of hostilities, all industrial plants and equipment
not destroyed by military action shall either be completely dismantled
and removed from the area or completely destroyed. All equipment shall
be removed from the mines and the mines shall be throughly wrecked.


It is anticipated that the stripping of this area would be
accomplished in three stages:


(i) The military forces immediately upon entry into the area
shal destroy all plants and equipment which cannot be removed.


(ii) Removal of plants and equipment by members of the United
Nations as restitution and reparation (Paragraph 4).


(iii) All plants and equipment not removed within a stated
period of time, say 6 months, will be completely destroyed or reduced
to scrap and allocated to the United Nations.


(b) All people within the area should be made to understand that
this area will not again be allowed to become an industrial area. Ac-
cordingly, all people and their families within the area having special
skills or technical training should be encouraged to migrate permanently
from the area and should be as widely dispersed as possible.


(c) The area should be made an international zone to be governed
by an international security organization to be established by the
United Nations. In governing the area the international organization
should be guided by policies designed to further the above stated
objectives.


4. Restitution and Reparation.


Reparations, in teh form of recurrent payments and deliveries,
should not be demanded. Restitution and reparation shall be effected
by the transfer of existing German resources and territories, e.g,


(a) by restitution of property looted by the Germans in territories
occupied by them;


(b) by transfer of German territory and German private rights in
industrial property situated in such territory to invaded countries
and the international orginization under the program of partition;


(c) by the removal and distribution among devastated countries
of industrial plants and equipment situated within the International
Zone and the North and South German states delimited in the section
on partition;


(d) by forced German labor outside Germany; and


(e) by confiscation of all German assets of any character whatso-
ever outside of Germany.


5. Education and Propoganda.


(a) All schools and universities will be closed until an Allied
Commission of Education has formulated an effective reorginization
program. It is contemplated that it may require a considerable period
of time before any institutions of higher education are reopened. Mean-
while the education of German students in foreign universities will
not be prohibited. Elementary schools will be reopened as quickly as
appropriate teachers and textbooks are available.


(b) All German radio stations and newspapers, magazines, weeklies,
etc. shall be discontinued until adequate controls are established
and an appropriate program formulated.


6. Political Decentralization.


The military administration in Germany in the initial period should
be carried out with a view toward the eventual partitioning of Germany
into three states. To facilitate partitioning and to assure its
permanence the military authorities should be guided by the following
principles:


(a) Dismiss all policy-making officials of the Reich government
and deal primarily with local governments.


(b) Encourage the reestablishment of state governments in each
of the states (Lander) corresponding to 18 states into which Germany
is presently divided and in addition make the Prussian provinces
seperate states.


(c) Upon the partition of Germany, the various state governments
should be encouraged to organize a federal government for each of the
newly partitioned areas. Such new governments should be in the form
of a confederation of states, with emphasis on states' rights and a
large degree of local automony.


7. Responsibility of Military for Local German Economy.


The sole purpose of the military in control of the German economy
shall be to facilitate military operations and military occupation.
The Allied Military Government shall not assume responsibility for
such economis problems as price controls, rationing, unemployment,
production, reconstruction, distribution, consumption, housing, or
transportation, or take any measures designed to maintain or strengthen
operations. The responsibility for sustaining the German economy and
people rests with the German people with such facilities as may be
available under the circumstances.


8. Controls over Development of German Economy.


During a period of at least twenty years after surrender adequate
controls, including controls over foreign trade and tight restrictions
on capital imports, shall be maintained by teh United Nations designed
to prevent in the newly-established states the establishment or expan-
sion of key industries basic to the German military potential and to
control other key industries.


9. Punishment of War Crimes and Treatment of Special Groups.


There is attached (Appendix B) a program for the punishment of
certain war crimes and for the treatment of Nazi orginizations and
other special groups.


10. Wearing of Insignia and Uniforms.


(a) No person in German (except members of the United Nations and
neutral countries) shall be permitted to wear any military insignia
of rank or branch of service, service ribbons or military medals.


(b) No such persons shall be permitted to wear, after 6 months
from the cessation of hostilities any military uniform or any uniform
of any quasi military orginizations.


11. Prohibition on Parades.


No military parades shall be permitted anywhere in German and all
military bands shall be disbaded.


12. Aircraft.


All aircraft (including gliders), whether military or commercial,
will be confiscated for later disposition. No German shall be permitted
to operate or to help operate such aircraft, including those owned by
foreign interests.


13. United States Responsibility.


(a) The responsibility of for the execution of the post-surrender
program for Germany set forth in this memorandum is the joint responsibility
of the United Nations. The execution of the joint policy agreed
upon shall therefore eventually be entrusted to the international
body which emerges from United Nations discussions.


Consideration of the specific measures to be taken in carrying
out the joint program suggests the desireability of seperating the task
to be performed during the initial period of military occupation from
those which will require a much longer period of execution. While the
U.S., U.K., and U.S.S.R. will, for practical reasons, play the major role
(of course aided by the miltary forces of the United Nations) in
demilitarizing Germany (point 1) the detailed execution of other parts
of the program can best be handled by Germany's continental neighbors.


(b) When Germany has been completely demilitarized there would
be the following distribution of duties in carrying out the German
program:


(i) The U.S. would have military and civilian representation
on whatever international commission or commissions may be established
for the execution of the whole German program and such representatives
should have adequate U.S. staffs.


(ii) The primary responsibility for the policing of Germany
and for Civil administration in Germany would be assumed by the military
forces of Germany's continental neighbors. Specifically, these should
include Russian, French, Polish, Cech, Greek, Yugoslav, Norwegian,
Dutch and Belgian soldiers.


(c) Under this program United States troops could be withdrawn
within a relatively short time. Actual withdrawl of United States
troops should not precede agreement with the U.S.S.R. and the U.K.
on the principles set forth in this memorandum.

14. Appointment of an American High Commissioner


An American High Commissioner for Germany should be appointed
as soon as possible, so that he can sit in on the development of
the American views on this problem.

APPENDIX B


Punishment of Certain War Crimes and Treatment of Special Groups.


A. Punishment of Certain War Crimes.


(1) Arch-Criminals.


A List of the Arch Criminals of this war whose obvious
guilt has generally been recognized by the United Nations
shall be drawn up as soon as possible and transmitted to
the appropriate military authorities. The military authorities
shall be instructed with respect to all persons who are on
such lists as follows:


(a) They shall be apprehended as soon as possible and
identified as soon as possible after aprehension, the
identification to be approved by an officer of the General
rank.


(b) When such identification has been made the person
identified shall be put to death forthwith by firing squads
made up of soldiers of the United Nations.


(2) Certain Other War Criminals.


(a) Military commissions shall be established by the
Allied Military Government for the trial of certain crimes
which have been cmmitted against civilization during this
war. As soon as practicable, representatives of the liberated
countries of Europe shall be included on such commissions.
These crimes shall include those crimes covered by the following
section and such other crimes as such military commissions may
be ordered to try from time to time.

(b) Any person who is suspected of being responsible for
(through the issuance of orders or otherwise), or having partici-
pated in, causing the death of any human being in the following
situations shall be arrested and tried promptly by such military
commissions, unless prior to trial one of the United Nations has
requested that such person be placed in its custody for trial on
similar charges for acts committed within its territory:


(i) The death was caused by action in violation
of the rules of war.


(ii) The victim was killed as a hostage in reprisal
for the deeds of other persons.


(iii) The victim met death because of his nationality,
race, color, creed, or political conviction.


(c) Any person who is convicted by the military commissions
of the crimes specified in paragraph (b) shall be sentenced to
death, unless the military commissions, in exceptional cases,
determine that there are extenuating circumstances, in which


case other punishment may be meted out, including deportation
to a penal colony outside of Germany. Upon conviction, the
sentence shall be carried out immediately.


B. Detention of Certain Groups.


All members of the following groups should be detained until
the extent of the guilt of each individual is determined:


(a) The S.S.


(b) The Gestapo.


(c) All high officials of the police, S.A., and other
security orginizations.


(d) All high Government and Nazi Party officials.


(e) All leading public figures closely identified with
Nazisim.


C. Registration of Males.


An appropriate program will be formulated for the re-registration
as soon as possible of all males of the age of 14 or over. The
registration shall be on a form and in a manner to be prescribed
by the military authorities and shall show, among other things,
whether or not the person registrating is a member of the Nazi
Party or affiliated orginizations, the Gestapo, S.S., S.A., or
Kraft Korps.


D. Labor Battalions.


Apart from the question of established guilt for special crimes,
mere membership in the S.S., the Gestapo and similar groups will
constitue the basis for inclusion into compulsory labor battalion
to serva outside Germany for reconstruction purposes.


E. Dissolution of Nazi Organizations.


The Nazi Party and all affiliated organizations such as the
Labor Front, The Hitler Youth,, The Strength-through-Joy, etc.,
should be dissolved and their properties and records confiscated.
Every possible effort should be made to prevent any attemps to
reconstitute them in underground or disguised form.


F. Prohibition on Exercise of Certain Privileges.


All members of the following groups should be dismissed from
public office, disenfranchised and disqualified to hold any
public office or to engage in journalist, teaching, and legal
professions, or, in any managerial capacity in banking, manu-
facturing or trade:


(1) The Nazi Party.


(2) Nazi sympathizers who by their words or deeds
materially aided or abetted the Nazi program.


(3) The Junkers.


(4) Military and Naval officers.


G. Junker Estates.


All Junker estates should be broken up and divided among
the peasants and the system of primogeniture and entail
should be abolished.


H. Prohibition on Emigration.


(1) A Proclamation shall be issued prohibiting any person
resident in Germany from leaving or attempting to leave Germany,
except with permission from the Allied Military Government.


(2) Violation of this Proclamation shall be an offense
triable by military commissions of the Allied Military Government
and heavy penalties shall be prescribed, including death.


(3) All possible steps shall be taken by the military
authorities to prevent any such person from leaving (without
permission).


Henry Morgenthau

http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/t297a01.html
http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/a297a01.html

 

Substitute for paragraph (b) the following-
"The primary objectives of our economic policy are:
(1) the permanent elimination of German economic domination in Europe and
(2) the conversion of German economic capacity in such manner that it will be so dependent upon imports and exports that Germany cannot by its own devices reconvert to war production."
Henry L. Stimson

http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/t297j31.html
http://docs.fdrlibrary.marist.edu/psf/box31/a297j31.html 

 














  


 
 [ главная Сборник статей по экономике Игоря Аверина © 2006-2009  [ вверх
© Все права НЕ защищены. При частичной или полной перепечатке материалов,
ссылка на "www.economics.kiev.ua" желательна.
Яндекс.Метрика