Мировая экономика Статьи по мировой экономике
  Новости
  Классические статьи по экономике
  Деньги
  Золото
  Нефть (ресурсы)
  США
  Демократия
  Ближний Восток
  Китай
  СССР и Россия
  Евросоюз
  Югославия
  Третий Мир
  Сельское хозяйство
  Производство
  Социальные вопросы экономики
  Образование
  Современная экономика
  Проблемы современной экономики
  Экономическая карта мира.
  Геополитика
  Государство
  Экономика будущего
  Наука
  Энергетика
  Международные фонды
  Всемирная торговая организация
  Катастрофы
  Терроризм
  Религия, Идеология, Мораль
  История
  Словарь терминов

Опрос
На Ваш взгляд Украина должна интегрироваться с
Евросоюзом
Россией
Или играть в "независимость" на транзитных потоках


Результаты

Спонсор проекта:
www.svetodiody.com.ua

  

История >> История финансовых пирамид >> История финансовых пирамид

История финансовых пирамид

the Madness of Crowds

By Charles MacKay, LL.D.

LONDON

OFFICE OF THE NATIONAL ILLUSTRATED LIBRARY, 227 STRAND.

1852.


Чарльз Маккей

НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ И БЕЗУМСТВА ТОЛПЫ

ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО

МОСКВА

Издательский Дом  «АЛЬПИНА»
1998


УДК 316.6
ББК 88.5
М15


Перевод с английского
Д.Г. Кириченко

Перевод с французского
Т.М. Ильина

Редакторы перевода
А.А. Лиманский, A.M. Ильин


Маккей Ч.

М15 Наиболее распространенные заблуждения и безумства толпы:
Пер. с англ. - М.: Издательский Дом «АЛЬПИНА»,
1998.-333 с.
ISBN 5-89684-003-9    (рус.)

Книга Чарльза Маккея является подборкой наиболее выда-
ющихся заблуждений и безумств человечества: от финансовых
пирамид до религиозных психозов. Она стала классическим
трудом о массовых маниях, поведении толпы и человеческой
глупости.

«Заблуждения» и «безумства», изложенные в книге, относят-
ся к хроническим «болезням» человечества. Финансовые пи-
рамиды, коррумпированность власти, фальсификации и
самообман мнимых врачевателей и пророков - все это было,
есть и будет.

Эта книга переиздавалась десятки раз во многих странах мира
и стала настольной для нескольких поколений финансистов,
бизнесменов, политиков и всех тех, кто стремится понять мас-
совую психологию.

ISBN 5-89684-003-9 (рус.)                           удк 316.6

ББК 88.5

© Перевод на русский язык, оформление.
«Издательский Дом «АЛЬПИНА»


Содержание

ЧАСТЬ 1

ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД
И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

МИССИСИПСКИЙ ПЛАН

Джон По: рождение и юношеские годы - Дуэль между
Ло и Уилсоном - Побег Ло из тюрьмы при Суде королевс-
кой скамьи - Земельный банк - Пристрастие Ло к азарт-
ным играм на континенте и знакомство с герцогом
Орлеанским - Состояние Франции после правления Лю-
довика XIV - Бумажные деньги, введенные Ло в этой стра-
не - Энтузиазм французского народа в отношении
Миссисипского плана— Маршал Виллар — Использование
уловок и дача взяток для встречи с Ло — Значительные ко-
лебания курса Миссисипских акций -Ужасные убийства
- Ло назначается генеральным ревизором финансов -
Грандиозная распродажа всевозможных украшений в
Париже — Первые финансовые трудности — «Отправка»
бродяг на разработку золотых месторождений на Мисси-
сипи - Приостановка банковских платежей - Ло увольня-
ют из министерства - Платежи в металлических деньгах -
Ло и регента высмеивают в песне - Ужасный кризис Мис-
сисипского плана-Почти разорившийся Ло бежит в Ве-
нецию - Смерть регента - Ло вынужден вновь прибегнуть
к азартным играм - Его смерть в Венеции.

20-69

«МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ

Основание компании Харли графом Оксфордским -
Лихорадочное возбуждение на Иксчейндж-эли - Г-н Уол-
пол — Сэр Джон Блант - Огромный спрос на акции — Бес-


численные «мыльные пузыри» — Список бесчестных про-
ектов и дутых предприятий - Взлет курса ценных бумаг
Компании Южных морей - Внезапное падение — Общее
собрание директоров компании - Кульминация аферы -
Ее воздействие на общество - Беспорядки в Палате об-
щин - Побег Найта - Арест сэра Джона Бланта - Поимка
Найта в Тирльмонте - Его второй побег — Допрос лиц,
причастных к афере - Их соответствующее наказание -
Заключительные замечания.

70-119

ТЮЛЬПАНОМАНИЯ

Конрад Геснер - Тюльпаны, завезенные из Вены в Анг-
лию - Повальное увлечение голландцев тюльпанами - Их
высокая стоимость—Курьезная история о моряке и тюль-
пане — Постоянно действующие тюльпанные рынки —
Тюльпаны как средство спекуляции - Их стремительное
обесценивание — Конец мании.

120-131

ЧАСТЬ 2
АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

АЛХИМИКИ

Вводные замечания- Претензии на древность искусст-
ва — Гебер — Аль-Фараби — Авиценна — Альберт Великий —
Фома Аквинский - Артефий - Ален де Лиль - Арнальдо
де Вилланова - Пьетро д'Апоне - Раймунд Луллий - Род-
жер Бэкон - Папа Иоанн
XXII - Жан де Мен - Николай
Фламель - Джордж Рипли - Василий Валентин - Бернард
Трирский - Тритемий - Маршал де Ре - Жак Кёр - Менее
известные адепты - Развитие алхимической концепции
в шестнадцатом и семнадцатом веках - Аугурелло - Кор-
нелий Агриппа- Парацельс - Георг Агрикола - Денис За-
харий - Доктор Ди и Эдвард Келли - Космополит -
Сендивогий - Розенкрейцеры - Михаэль Майер - Роберт
Фладд-Якоб Бёмен - Джон Хейдон - Мормий - Джузеппе


Франческо Борри — Писатели-алхимики семнадцатого
века - Делиль - Альбер Алюи - Граф де Сен-Жермен -
Калиостро - Современное состояние алхимии.

132-301

ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»
И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ

Страх перед скорым Судным днем - Кометы как пред-
вестия этого дня - Пророчество Уистона - Паника жите-
лей Лидса, ждавших второго пришествия — Чума в Милане
- Астрологи и прочие предсказатели будущего - Проро-
чество о разливе Темзы - Матушка Шиптон - Мерлин -
Хейвуд - Питер Понтефрактский - Роберт Никсон - Со-
ставители астрологических календарей.

302-333


ПРЕДИСЛОВИЕ

Предисловие

Я делал курсовую работу по письмам, пересылаемым по це-
почке (самого разного рода) в Гарвардской школе бизнеса. Мой
консультант с факультета, правая рука декана, посоветовал мне
поискать книгу под названием «Наиболее распространенные заб-
луждения и безумства краутов»*, изданную, по его словам, в
1841 г. Меня заинтриговало название, и было сюрпризом, что
немцев называли краутами даже в 1841 г. и что кто-то назвал
их так на обложке книги. Впоследствии я узнал, что эта книга
вертелась на языке у всякого заслуживающего внимания пре-
подавателя бизнеса и что речь в ней шла на самом деле о бе-
зумствах толпы **. Тогда я открыл эту книгу для себя. Может
быть, она и для вас.

Если это так, то в ней вы прочтете об алхимиках и кресто-
носцах, о ведьмах и домах с привидениями, о спекуляциях цен-
ными бумагами и предсказателях, и о том, что лично меня
удивило больше всего, - о тюльпанах. В Голландии сороковых
годов семнадцатого столетия тюльпаны стали объектом столь
безумной и необъяснимой популярности, что одна-единствен-
ная луковица тюльпана - примерно того же размера и формы,
что и луковица лука - могла принести небольшое состояние
одной из нескольких появившихся для торговли ими бирж (по-
пулярности, не так уж непохожей на распространенную в наши
дни страсть к почтовым маркам, являющимся по сути малю-
сенькими перфорированными квадратиками печатной бума-
ги с наклейкой на обороте.) Нельзя пройти мимо рассказа
Маккея о незадачливом голландском моряке - любителе лука,
который просто съел по ошибке бесценную луковицу, принад-
лежавшую богатому купцу.

* Краут - пренебрежительное прозвище немцев в англоязычных странах, соответ-
ствующее русским словам «немчура», «фриц», «ганс» и т.п. Прим.перев.
** В английском языке слова «крауты» krauts») и «толпы» crowds») произно-
сятся почти одинаково. Прим. перев.


10                                                                                              ПРЕДИСЛОВИЕ

Как и всякое однажды прочитанное подлинно классическое
произведение, эту книгу трудно представить пребывающей в
безвестности, поэтому я просто обязан рекомендовать ее всем
остальным, как это сделал финансист Бернард Барух, в своем бли-
стательном предисловии, датированном октябрем 1932 г., утвер-
ждавший, что прочтение этой книги сэкономило ему миллионы.

«Вы когда-нибудь видели, - цитировал Барух одного не на-
званного им современника, - в лесу в безветренный солнечный
день стайку летающей мошкары - тысячи, казалось бы, непод-
вижно парящих в лучах солнечного света насекомых? ... Да? ...
Хорошо, а видели ли вы когда-либо всю картину их полета це-
ликом, включая тех мошек, которые явно держатся на расстоя-
нии от остальных? Их внезапное движение, скажем, натри фута
в ту или в другую сторону? Что заставило их это сделать? Вете-
рок? Я же сказал, день безветренный. А попробуйте вспомнить,
видели ли вы когда-нибудь, как они тотчас же опять движутся
в унисон? Хорошо, а что на этот раз заставило их сделать это?
Движения широких людских масс более медленны, но гораздо
более эффектны».

Сейчас, когда я это пишу, весь Нью-Йорк и весь штат Кали-
форния, а, может, вслед за ними и вся страна, вдруг встали на
роликовые коньки. Я, только что сам купивший две пары, оп-
ределенно не назвал бы это ни формой сумасшествия, ни, тем
более, «движением широких людских масс». Но посмотрите:
раз - и все на роликовых коньках.

Барух цитирует Шиллера: «Каждый взятый в отдельности че-
ловек вполне разумен и рассудителен, став же членом толпы, он
сразу превращается в болвана». Мир знал толпы линчевателей и
крестовые походы, наплывы в банки с требованиями о возвра-
щении вкладов и пожары, которые, если люди хотя бы не пани-
ковали, обошлись бы без человеческих жертв. Не так давно
возникла «страсть к толчее», когда большие группы молодежи
учились танцевать в унисон, подражая леммингам. (Должен при-
знаться, я никогда не видел лемминга, но подозреваю, что, когда
это произойдет, он будет не один.) И, конечно, мы помним груп-
повое самоубийство в Джонстауне.

Возможно, не случайно в тот месяц, когда Барух писал свое
предисловие, произошел абсолютный крах финансового рын-


ка, начало которому было положено тремя годами ранее, в
1929 г. Безудержная спекуляция привела к росту в октябре 1929
г. промышленного индекса Доу-Джонса* до отметки в 381
пункт, что вызвало всплеск алчности. Три года спустя индекс
упал не до 300, не до 250, не до 200, не до 150 и даже не до 75, а
до отметки в 41 пункт. Бессмысленная жадность показала свою
оборотную сторону. Она вылилась в беспричинный страх.

«Я всегда считал, - отзывался Барух об этой плачевной си-
туации, - что, если бы ... даже в самом разгаре головокружи-
тельного падения курса (ценных бумаг) мы неустанно
повторяли, что «дважды два все еще равняется четырем», мно-
гих зол удалось бы избежать. Точно так же и сегодня, даже в
момент наивысшего уныния, когда пишется это предисловие,
когда многие начинают интересоваться, есть ли предел паде-
нию, подходящим заклинанием может быть следующее: «Дваж-
ды два всегда четыре».

В конце 1960-х гг. курс ценных бумаг вновь начал стреми-
тельно расти. Началась маниакальная биржевая игра. Появилось
новое волшебное слово - синергия, суть которого, как снова и
снова разъясняли разные президенты корпораций и учредите-
ли акционерных обществ, заключалась в том, что дважды два в
результате изощренного менеджмента может равняться пяти.
Это было сродни алхимии (см. главу «Алхимики») и позволило
за два года увеличить стоимость одной известной мне акции с 6
до 140 долларов. Об этом говорили на всех углах. Через некото-
рое время эти акции продавались по 1 доллару за штуку.

К концу 1974 г. курсы акций в целом упали, рухнули, или,
иначе говоря, эродировали до депрессивных величин. Толпа,
образно говоря, непросто покинула вечеринку, а забросала хо-
зяина камнями. Имей же вы смелость в декабре 1974 г. «рас-
крутить» толпу, о чем в известном смысле и повествует вся эта
книга, прибыль в 500-1000 процентов годовых в последующие
три-четыре года была бы в вашем портфеле рядовой.

* Промышленный индекс Доу-Джонса (Dow Jones Industrial Average) — среднее
значение курсов акций 30 крупнейших промышленных корпораций США, на
базе которого в настоящее время в совокупности с И. Д.-Д. для железнодорож-
ных компаний (20 крупнейших фирм) и И. Д.-Д. для коммунальных компаний
(15 крупнейших фирм) определяется общий И. Д.-Д., являющийся оценкой те-
кущей экономической ситуации в США. Прим. перев.


12                                                                                              ПРЕДИСЛОВИЕ

Вам не нужно быть биржевым маклером, чтобы извлечь из
этой книги пользу на будущее. В самой первой главе вы про-
чтете историю о печатании денег и биржевой игре во Фран-
ции начала восемнадцатого века, которая приведет в смятение
любого транжиру и любителя легкой наживы. (Вы также узна-
ете о горбуне, который извлекал выгоду из своего горба, сда-
вая его в аренду в качестве письменного стола, - столь безумных
масштабов достигла спекуляция.) Маккей описывает францу-
зов как «разоряющих самих себя с неистовым рвением». А да-
лее, во второй главе, он рассказывает о психозе, охватившем
обычно здравомыслящую Англию, где, по его словам, «каж-
дый дурак стремился стать мошенником». Даже если вы про-
чтете только первые сто страниц этой книги - о денежных
маниях, это многократно оправдает потраченное вами время.

Но вернемся к письмам, пересылаемым по цепочке. Вероят-
но, из-за того, что во времена Маккея не было копировальных
машин или хотя бы копировальной бумаги, они получили ши-
рокое распространение только в этом веке. Их нет на страницах
его книги. Но как бы они пришлись здесь ко двору!

В 1935 г. в Денвере, почти через сто лет после написания
Маккеем «Массовых психозов», кто-то составил письмо из раз-
ряда «пришлите десять центов», которое нужно было пересы-
лать по цепочке; участвующих в этой процедуре письмо
обещало сделать богатыми. (Кстати, вскоре после этого, не
боясь ничего, кроме самих себя, люди по всей стране запани-
ковали и толпами ринулись в банки, приведя многие из них к
краху). Только вот откуда должны были взяться эти большие
деньги, в письме не объяснялось (и не объясняется в подоб-
ных письмах никогда). Тем не менее только в одном Денвере
объем почтовой корреспонденции возрос примерно до 160 000
писем в день. Эта мания охватила всю страну (и перекинулась
через Атлантику); цена за участие в ней в разных местах была
различной, изменяясь от десяти центов до пяти долларов и
выше. Информационное агентство «Ассошиэйтед Пресс» со-
общало, что город Спрингфилд в штате Миссури превратился
в «безумный денежный водоворот». Чтобы привести его в дви-
жение, «женщины из высшего общества, официантки, студен-
ты колледжей, таксисты и сотни других людей запрудили улицы


13

в деловой части города. Женщины грубо расталкивали друг
друга, устремляясь за легким счастьем в многочисленные «це-
почечные» центры (учрежденные официально), находившие-
ся везде, где было свободное пространство». Дабы избежать
почтовой волокиты и сэкономить время, люди передавали
письма из рук в руки. Ближе к вечеру следующего дня «Ассо-
шиэйтед Пресс» сообщало: «Вокруг ходили растерянные муж-
чины и женщины с унылыми лицами... в тщетных поисках
того, кто купил бы их переданные по цепочке письма». Никто
из этих людей до настоящего времени так и не продал своих
писем, покупателей на них не нашлось.

Письма, пересылаемые по цепочке, время от времени появ-
ляются вновь. Как раз в прошлом году одно из них получило из-
вестность на всю страну - только на сей раз цена глупости
равнялась 100 долларам. В письме утверждалось, что если вы про-
дадите свое письмо двум людям, которые продадут его четырем,
а те в свою очередь продадут его восьми, и так далее, то через
двенадцать дней вы непременно получите более 100 000 долла-
ров. Если все примут участие в этой процедуре, богатым станет
каждый. Откуда должны были взяться все эти большие деньги?
И даже вопреки всякой логике (не говоря уже об отдельных за-
конах), эта затея, названная «Цикл золотого меморандума», как
лихорадка прошлась по журналистским и богемным кругам Лос-
Анджелеса, Нью-Йорка, Торонто и других городов. В результате
все ее участники лишились своих денег. Это должно было слу-
читься, так всегда и будет. И причиной тому будет если не одно,
так другое безумие.

Мир уже знал одного голого короля. Его наготу очень долго
никто не замечал. Прочитав эту удивительную книгу, вы узнае-
те, что с тех пор голых королей было много. И их, несомненно,
будет намного больше.

Нью-Йорк, ноябрь 1979 г.
Эндрю Тобиас


14                                                                                              ПРЕДИСЛОВИЕ

Предисловие

к изданию 1852 года

Изучая историю различных народов, мы приходим к выво-
ду, что, как и у отдельных людей, у них есть свои прихоти и стран-
ности, периоды возбуждения и безрассудства, когда они не
заботятся о последствиях своих поступков. Мы обнаруживаем,
что целые социальные группы внезапно останавливают свои
взоры на какой-то одной цели, преследуя которую, сходят с ума;
что миллионы людей одновременно попадаются на удочку од-
ной и той же иллюзии и гонятся за ней, пока их внимание не
привлечет какая-нибудь новая глупость, более заманчивая, чем
первая. Мы видим, как одну нацию, от высшего до низшего со-
словия, внезапно охватывает неистовое желание военной сла-
вы, а другая, столь же внезапно, сходит с ума на религиозной
почве, и ни та, ни другая не могут прийти в себя, пока не про-
льются реки крови и не будут посеяны семена из стонов и слез,
плоды которых придется пожинать их потомкам. Население
Европы эпохи раннего средневековья потеряло голову из-за «гро-
баГосподня» и безумными толпами устремилось в «святую зем-
лю», последующие поколения довели себя до помешательства
на почве страха перед дьяволом и принесли сотни тысяч людей
в жертву ведьмомании. В другой раз многие лишились рассудка
на почве «философского камня»* и в погоне за ним совершали
доселе неслыханные глупости.

Было время, когда во многих европейских странах считалось
простительным убийство врага с помощью медленно действу-
ющего яда. Те, кто питал отвращение к физическому устране-
нию неугодных, без угрызений совести подмешивали им в суп
отраву. Некоторые женщины знатного происхождения, кото-

* «Философский камень» - вещество, которое, по представлениям алхимиков,
могло обращать неблагородные металлы в золото и серебро, а также, было важ-
нейшим составляющим эликсира бессмертия. Прим. перев.


15

рые поддались соблазну отравления, стали довольно знамени-
тыми. Некоторые мании, несмотря на их дурную славу во всем
мире, существовали веками, обильно процветая как среди ци-
вилизованных и развитых народов, так и древних варваров, от
которых они произошли (такие мании, как, например, дуэли и
вера в предзнаменования и предсказание будущего, которые,
казалось, игнорировали накопленный человечеством опыт, при-
званный полностью искоренить их в умах людей). И опять же,
зачастую причиной массовых психозов были деньги. Рассуди-
тельные нации однажды становились отчаянными игроками и
рисковали чуть ли не своим существованием ради прибыли от
клочка бумаги. Цель этой книги - проследить историю наибо-
лее известных из этих психозов. Люди, как некто удачно выра-
зился, мыслят стадом; вы узнаете, что стадом же они сходят с
ума, а в сознание приходят медленно и поодиночке.

Некоторые из описанных случаев могут быть хорошо знако-
мы читателю, но автор надеется, что существенная новизна дета-
лей будет отмечена последним даже в этих эпизодах. К тому же
данными деталями нельзя полностью пренебречь по отношению
к предмету повествования, с которым они связаны. Истории бе-
зумия «Южных морей» и «Миссисипской мании» изложены в
этой книге полнее и подробнее, чем где бы то ни было. То же
самое можно сказать об истории охоты на ведьм, в главе о кото-
рой приводятся данные о том, сколь ужасающие масштабы она
приняла в Германии. Этот эпизод сравнительно мало затронут
сэром Вальтером Скоттом в его «Записках о демонологии и кол-
довстве» - наиболее серьезной из всех когда-либо изданных книг
на эту страшную, но в высшей степени интересную тему.

Массовые психозы начались столь давно, распространились
столь широко и длились столь долго, что для того, чтобы рас-
сказать о них, потребовалось бы написать не две или три кни-
ги, а все пятьдесят, а то и больше. Данную книгу можно считать
скорее сборником рассказов о маниях, нежели историческим
трудом- одной единственной главой огромной и ужасной кни-
ги о человеческой глупости, которую еще предстоит написать
и которую Порсон, как он однажды пошутил, написал бы в пя-
тистах томах! Читатель узнает и более невинные истории, за-
нятные примеры скорее подражательства и упорства в
заблуждениях, нежели глупости и обмана.


16                                                                                              ПРЕДИСЛОВИЕ

Предисловие

к российскому изданию

«История - не поваренная книга с проверенными рецепта-
ми. Она учит через аналогии, а не через аксиомы. Она может
объяснить последствия предпринятых шагов в сходных ситуа-
циях, однако каждое поколение должно само открыть для себя,
какие ситуации являются на самом деле сходными», -писал Ген-
ри Киссинджер. «Наиболее распространенные заблуждения и
безумства толпы» также не является «поваренной книгой», ко-
торая бы объяснила, как действовать в той или иной ситуации,
но она стала уникальным источником для размышлений о дви-
жущих силах общества. Книга Чарльза Маккея является под-
боркой историй о наиболее выдающихся заблуждениях и
безумствах человечества: от финансовых пирамид до религи-
озных психозов. Может показаться удивительным, но со вре-
мени написания книги в 1841 году болезни общества по сути
остались прежними, и поэтому книга стала настольной для
многих поколений финансистов, бизнесменов и политиков.

Издание русского перевода книги именно сейчас является
неслучайным. В ней Вы найдете поразительные аналогии с ре-
алиями сегодняшнего дня. Особенно удивительным кажется
сходство финансовых кризисов, изложенных в первой части
книги, с финансовым кризисом в России. Истории, вошедшие
во вторую часть книги, не менее интересны и актуальны. Они
развенчивают заблуждения и иллюзии, многие из которых вла-
деют умами до сих пор.

Книга, которую Вы держите в руках, включает в себя толь-
ко первую половину произведения Маккея. Остальные главы,
посвященные другим выдающимся глупостям человечества, Вы
сможете найти во втором томе, который выйдет в ближайшее
время. В нем Вы сможете прочитать об «охоте на ведьм», крес-
товых походах, влиянии политики на моду и многое другое.

Москва, 1998 г.


 


 

Жил на свете один человек, личность и карьера которого столь
тесно связаны с великим планом 1719 и 1720 годов, что история
«Миссисипского безумия» не заслуживает более подходящего
предисловия, чем беглое жизнеописание нашего героя - Джона
Л о. Одни историки считают его плутом, другие -безумцем. Обо-
ими эпитетами его щедро награждали при жизни и тогда, когда
дурные последствия его проектов все еще давали о себе знать.
Тем не менее последующие поколения нашли повод усомнить-
ся в справедливости этих обвинений и признать, что Джон Ло
не был ни плутом, ни безумцем, а скорее заблуждающимся и

* Некоторые люди объединяются в нелегальные предприятия, создают новые
компании, чтобы торговать воздухом, обманывают людей пустыми обещания-
ми и вывесками, за которыми ничего нет, создавая кредитные схемы, которые
впоследствии рушатся, выпускают ничем не обеспеченные акции и завлекают
толпу манной небесной. - Дефо. Прим. перев.


22                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

больше жертвой грешников, чем одним из них. Он в совершен-
стве знал философию и законы кредитования. Он разбирался в
денежных вопросах лучше, чем кто-либо из его современников,
и если его система и потерпела столь ужасающий крах, то виной
тому был не столько он сам, сколько люди, среди которых он ее
возвел. Он не рассчитывал на алчное безумие целой нации; он
не понимал, что доверие, как и недоверие, могут быть чуть ли не
бесконечными и что надежда - вещь столь же безрассудная, сколь
и опасная. Мог ли он предвидеть, что французы, как в извест-
ной сказке, с неистовым рвением убьют его прекрасную гусы-
ню, несущую золотые яйца?

Его судьба сродни той, что постигла первого безрассудного
лодочника, собравшегося переплыть из озера Эри в озеро Он-
тарио. Широкой и спокойной была река, по которой он по-
плыл; успех его был скорым и приятным, и что могло встать у
него на пути? Но, увы, водопад был близок! Когда уже было
слишком поздно, он понял, что влекшее его стремительное те-
чение оказалось гибельным; а когда он попытался повернуть
назад, то понял, что слишком слаб, чтобы плыть против тече-
ния, и что скоро он рухнет в водопад. Упав вниз на острые кам-
ни, он и его лодка разбились на куски, а воды, взбаламученные
и вспененные бурным водопадом, какое-то время бурлили и
пузырились, а затем вновь потекли плавно, как и прежде. Имен-
но это и произошло с Ло и французами. Он был лодочником, а
они - водами.

Джон Ло родился в Эдинбурге в 1671 году. Его отец был млад-
шим сыном в семье с древними корнями из Файфа и занимал-
ся ювелирным и банковском делом. Он нажил своим ремеслом
солидный капитал, достаточный для выполнения весьма рас-
пространенного среди его соотечественников желания добавить
к своему имени земельный титул. С этой целью он купил поме-
стья в Лористоне и Рэндлстоне, у залива Ферт-оф-Форт, на гра-
нице Уэст-Лотиана и Мидлотиана, и с этого времени стал
известен как Ло из Лористона. Герой нашего повествования,
старший сын в семье, в четырнадцать лет был зачислен в бух-
галтерию своего отца и три года усердно постигал основы бан-
ковского дела, которым впоследствии и занялся в Шотландии.
Он всегда проявлял большую любовь к арифметике, а его мате-


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                23

матические способности признавали выдающимися для столь
юного возраста. В семнадцать лет это был высокий, сильный и
хорошо сложенный юноша, с приятным и умным лицом, не-
смотря на глубокие оспины. В этом возрасте он начал манки-
ровать своими обязанностями, стал тщеславным и позволял
себе экстравагантность в одежде. Он пользовался большим ус-
пехом у женщин, которые называли его Щеголь Ло, в то время,
как мужчины, презирая его за фатовство, дали ему прозвище
Жасминный Джон. После смерти отца, в 1688 году, Ло больше
не садился за опостылевший ему письменный стол и, обладая
солидным доходом от отцовского поместья в Лористоне, от-
правился в Лондон повидать мир.

Он был очень молод, приятной наружности, тщеславен, до-
вольно богат и абсолютно неуправляем. И неудивительно, что
по прибытии в столицу он начал сорить деньгами. Вскоре Ло
стал завсегдатаем игорных домов и, следуя определенной схе-
ме, основанной на некоей загадочной калькуляции шансов на
выигрыш, ухитрился выиграть значительные суммы. Его удач-
ливости завидовали все игроки, а многие из них пользовались
ею, наблюдая за его игрой и делая те же ставки, что и он. Ему
одинаково везло и в делах сердечных: самые красивые женщи-
ны любезно улыбались симпатичному шотландцу- молодому,
богатому, остроумному и обходительному. Но все эти успехи
подготавливали почву только для худшего. За девять лет бес-
путной жизни он превратился в законченного игрока. Когда
его любовь к игре дошла до неистовства, благоразумие поки-
нуло его. Чтобы выплатить огромные долги, приходилось де-
лать еще более высокие ставки, и в один прискорбный день,
когда он проиграл больше, чем мог заплатить, пришлось зало-
жить семейное поместье. В то же самое время его любвеобиль-
ность вышла ему боком. Была ли это любовная связь или просто
легкий флирт с леди Вильерс*, но это вызвало негодование не-
коего господина Уилсона, который вызвал нашего героя на ду-
эль. Ло принял вызов и имел несчастье застрелить своего
противника с первого выстрела. В тот же день он был аресто-
ван и привлечен к суду по обвинению в убийстве, выдвинуто-

* Мисс Элизабет Вильерс, впоследствии графиня Оркнейская. Прим. автора.


24                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

му родственниками господина Уилсона. Позже он был признан
виновным и приговорен к смертной казни. Приговор был за-
менен штрафом на том основании, что убийство было непре-
думышленным. Один из братьев покойного подал апелляцию,
и Ло поместили под стражу в Суд королевской скамьи *, отку-
да он каким-то образом (о чем он никогда не распространял-
ся) сумел бежать. Против нерадивых тюремщиков возбудили
дело, а о беглеце дали объявление в правительственном бюлле-
тене и назначили вознаграждение за его поимку. Он описы-
вался как «земельный магнат Джон Ло, шотландец, двадцати
шести лет, очень высокий (ростом более шести футов), смуг-
лый, худощавый мужчина, хорошо сложен, на лице крупные
оспины, длинноносый, речь громкая, с шотландским акцен-
том». Поскольку это было скорее карикатурой, нежели описа-
нием его внешности, предполагали, что так было написано,
чтобы упростить ему побег. Он благополучно добрался до кон-
тинента, по которому путешествовал три года, уделяя присталь-
ное внимание денежным и банковским операциям стран, через
которые проезжал, несколько месяцев прожил в Амстердаме,
мало-помалу спекулируя государственными ценными бумага-
ми. Утренние часы он посвящал изучению финансового дела
и принципов торговли, вечерние - игорному дому. Принято
считать, что он вернулся в Эдинбург в 1700 году. Точно извес-
тно, что в этом городе он опубликовал свои «Предложения и
аргументы в пользу учреждения Совета Торговли». Эта брошю-
ра не привлекла сколько-нибудь значительного внимания.

Некоторое время спустя он издал проект учреждения так
называемого Земельного банка**. В нем предлагалось выпус-
кать в обращение банкноты, номинальная стоимость которых
никогда не превышала бы стоимости всех государственных зе-
мельных владений или равнялась бы стоимости земли при пра-
ве вступления во владение в определенное время. Этот проект
вызвал оживленные дискуссии в шотландском парламенте, и

* Суд королевской скамьи (Court of the King's Bench) - одно из старейших су-
дебных учреждений в Великобритании. Прим. перев.

** Остряки того времени называли его песчаным банком, который приведет го-
сударство к краху. Прим. автора.


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                25

одна из нейтральных партий под названием «Эскадрон», сто-
ронником которой являлся Ло, выдвинула предложение учре-
дить такой банк. Парламент в конце концов вынес резолюцию,
согласно которой учреждение любых вексельных кредитов для
стимулирования деловой активности являлось неприемлемой
тактикой для страны.

После провала данного законопроекта и неудачных попы-
ток добиться помилования в деле об убийстве господина Уил-
сона, Ло перебрался на континент и вернулся к привычному
занятию - игре. За четырнадцать лет он побывал во Фландрии,
Голландии, Германии, Венгрии, Италии и Франции. Получив
детальное представление о торговле и ресурсах каждой из этих
стран, Ло с каждым днем все больше утверждался во мнении,
что ни одной стране не добиться процветания без бумажных
денег. Все это время он успешно играл. Его знали во всех круп-
ных игорных домах европейских столиц и считали одним из
наиболее поднаторевших в хитросплетениях шансов на выиг-
рыш людей своего времени. В книге «Biographie Universelle» ука-
зывается, что он был изгнан в судебном порядке сначала из
Венеции, затем из Генуи, где считался слишком опасным для
молодежи этих городов визитером. Во время пребывания в Па-
риже он впал в немилость у д'Аржансона, генерал-лейтенанта
полиции, приказавшего ему покинуть столицу. Однако это слу-
чилось уже после того, как он завел салонное знакомство с гер-
цогом де Вандом, принцем де Конти и герцогом Орлеанским.
Последнему впоследствии было суждено в значительной мере
повлиять на его судьбу. Герцогу Орлеанскому пришлись по
душе живость и ум шотландского искателя приключений, ко-
торый в свою очередь остался не менее доволен смекалкой и
добродушием принца, пообещавшего стать его покровителем.
Они часто проводили время в обществе друг друга, и Ло при
любой возможности исподволь внушал свои финансовые док-
трины герцогу, чья приближенность к престолу сулила ему в
не столь отдаленном будущем важный пост в правительстве.

Незадолго до смерти Людовика XIV (как утверждали неко-
торые, в 1713 г.) Ло предложил финансовый план Демаре, ко-
ролевскому ревизору, который в свою очередь показал его
королю. Говорят, что Людовик спросил, является ли автор про-


26                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

екта католиком, и, получив отрицательный ответ, отказался
иметь с ним дело*.

После этого отказа Ло приехал в Италию. По-прежнему вы-
нашивая финансовые планы, он предложил Виктору Амадею,
герцогу Савойскому, учредить земельный банк в этой стране.
Герцог ответил, что его владения слишком ограничены для ре-
ализации столь грандиозного проекта и что власть его слиш-
ком слаба и уязвима. Тем не менее он посоветовал Ло еще раз
попытать счастья во Франции, так как был уверен, что если он
хоть немного разбирается во французах, то им этот план, не
столь новый, сколь внушающий доверие, придется по душе.

В 1715 г. Людовик XIV умер, престол унаследовал семилет-
ний ребенок, и герцог Орлеанский по праву регента взял браз-
ды правления в свои руки до достижения наследником
совершеннолетия. О лучшем Ло не мог и мечтать. Это было
самое удачное время для удовлетворения его амбиций, кото-
рое, словно поток воды, должно было вынести его к богатству.
Регент был его другом, уже знавшим его теорию и притязания
и, более того, склонным помочь ему в любых начинаниях, спо-
собных восстановить престиж Франции, сведенный на нет дол-
гим и сумасбродным правлением Людовика XIV.

Едва похоронили короля, как ненависть к нему народа, сдер-
живаемая годами, выплеснулась наружу. Людовика, чьи досто-
инства при жизни приукрашивали до степени, вряд ли
имеющей прецедент в мировой истории, теперь проклинали
как тирана, деспота и грабителя. Его статуи забрасывали гря-
зью и уродовали, портреты срывались со стен под проклятия
простолюдинов, а его имя стало синонимом эгоизма и угнете-
ния. Славные деяния короля были забыты, и все помнили толь-
ко его провалы, сумасбродство и жестокость.

Финансы страны находились в состоянии предельного хао-
са. Расточительный и продажный монарх, пороки которого пе-
редались почти всем чиновникам разных рангов, поставил

* Этот эпизод, изложенный в одном из писем мадам де Бавье, герцогини Орле-
анской и матери регента, опровергает лорд Джон Рассел в его «Истории веду-
щих государств Европы после Утрехтского мирного договора»,
но бездоказатель-
но. Не подлежит сомнению, что Ло предложил свой план Демаре и что Людо-
вик отказался даже слышать об этом. Причина отказа вполне согласуется с ха-
рактером этого нетерпимого и деспотичного монарха. Прим. автора.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                27

Францию на грань катастрофы. Национальный долг составлял
3 миллиарда ливров, годовой доход- 145 миллионов, а затраты
на содержание правительства -142 миллиона в год. Оставалось
всего три миллиона на выплату процентов по национальному
долгу. Первой заботой регента стал поиск средств борьбы с этим
злом, был срочно созван совет для обсуждения данной пробле-
мы. Герцог де Сен-Симон считал, что спасти страну от револю-
ции могут только решительные и вместе с тем рискованные
меры. Он посоветовал регенту созвать Генеральные штаты * и
объявить страну банкротом. Герцог де Ноайе, приспособленец
по натуре и придворный до мозга костей, питающий отвраще-
ние к любым лишениям и дискомфорту, для преодоления ко-
торых потребовалась бы определенная изобретательность,
выступил против проекта Сен-Симона, использовав все свое
влияние. Он охарактеризовал проект как бесчестный и разори-
тельный. Регент придерживался того же мнения, и этот отча-
янный план был похоронен.

В конце концов меры были приняты, хотя они, очевидно, лишь
углубили кризис. Первая и самая бесчестная мера не принесла
выгоды государству. Было приказано чеканить новую монету,
обесценившую национальную валюту на одну пятую. Те, кто при-
нес тысячи золотых и серебряных монет на монетный двор, по-
лучили взамен некоторое количество монет той же номинальной
стоимости, но в них было только четыре пятых золота или сереб-
ра от их массы. В результате казну пополнили на семьдесят два
миллиона ливров, а все коммерческие операции в стране пришли
в хаос. Незначительное снижение налогов заглушило ропот недо-
вольных, и за эту малую уступку большое зло было забыто.

Затем была учреждена палата правосудия, призванная рас-
следовать случаи казнокрадства среди налоговых агентов и ге-
неральных откупщиков **. Сборщики налогов никогда не были

* Генеральные штаты - здесь: высшее сословно-представительское учреждение
во Франции в 1302-1789 гг., состоявшее из депутатов от духовенства, дворян-
ства и третьего сословия. Прим. перев.

** Во Франции того периода действовала т.н. «откупная система», которая зак-
лючалась в том, что государство передавало право сбора местных налогов част-
ным лицам (как правило, банкирам или крупным местным торговцам). Люди,
уполномоченные собирать налоги, назывались генеральными откупщиками и
налоговыми агентами. Прим. ред.


28                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

особенно популярны ни в одной стране, но во Франции того
периода они заслужили всю ту ненависть, что на них выплес-
кивали. Когда.их и сонмы подчиненных им агентов, так назы-
ваемых maltotiers *, призвали к ответу за преступления, страну
охватила безудержная радость.

Палата правосудия, созданная главным образом для борь-
бы с казнокрадством, была наделена самыми широкими пол-
номочиями. Она состояла из членов парламента, судей
налогового и апелляционного судов, а также чиновников счет-
ной палаты. Общее руководство осуществлял министр финан-
сов. Доносчикам обещали одну пятую часть штрафов и
конфискуемого имущества, тем самым побуждая их давать сви-
детельские показания против преступников. Десятая часть все-
го укрываемого имущества, принадлежащего виновным, была
обещана тем, кто укажет его местонахождение.

Обнародование указа, узаконившего эти меры, вызвало оце-
пенение среди тех, кто подпадал под его юрисдикцию и мог
понести наказание лишь по подозрению в растрате. Но им ник-
то не сочувствовал. Судебные процессы против них оправды-
вали их страх. Вскоре Бастилия уже была не в состоянии
вместить всех заключенных, и тюрьмы по всей стране были
битком набиты осужденными и подозреваемыми. Был издан
указ, гласивший, что всем хозяевам постоялых дворов и по-
чтмейстерам запрещается давать лошадей пытающимся спас-
тись бегством; всем без исключения под угрозой крупных
штрафов запрещалось укрывать их или помогать им бежать.
Одних пригвоздили к позорному столбу, других сослали на ка-
торгу, а наименее виновных оштрафовали и посадили в тюрь-
му. Только один человек, Самуэль Бернар, богатый банкир и
генеральный откупщик одной удаленной от столицы провин-
ции, был приговорен к смерти. Нелегальные доходы этого че-
ловека, которого считали тираном и угнетателем своего округа,
были столь огромны, что за организацию своего побега он пред-
ложил шесть миллионов ливров (250 000 фунтов стерлингов).

Его взятку не приняли, и он был казнен. Другим же, вероят-
но, даже более виновным, повезло больше. Конфискация укры-

* От слова mattote, незаконно взимаемый налог. Прим. автора.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                29

ваемых преступниками богатств часто приносила меньше денег,
чем обычный штраф. Жесткость правительства пошла на убыль,
штрафы взимались со всех осужденных без разбора, но все ад-
министративные департаменты были настолько коррумпирован-
ными, что страна извлекла лишь малую выгоду из сумм, таким
образом пополнивших казну. Значительная доля этих денег по-
пала в руки придворных, их жен и любовниц. На одного налого-
вого агента нал ожили пропорционально его состоянию и степени
вины штраф в двенадцать миллионов ливров. Некий граф, не
последний человек в правительстве, навестил его и пообещал
освобождение от уплаты в обмен на сто тысяч ливров. «Вы опоз-
дали, друг мой, - ответил финансист, - мы с вашей женой уже
сошлись на пятидесяти тысячах»*.

Таким путем было изъято около ста восьми десяти миллионов
ливров, из них восемьдесят миллионов пошли на уплату долгов
правительства, а остальные попали в карманы придворных. Ма-
ркиза де Ментенон описывает это следующим образом: «Мы
ежедневно узнаем о новых тратах любящего роскошь регента.
Люди очень недовольны тем, что деньгам, изъятым у казнокра-
дов, найдено такое применение». Народ, который после того, как
улеглась первоначальная волна возмущения, в целом сочувство-
вал пострадавшим и негодовал по поводу того, что столь суро-
вые меры привели к столь незначительным результатам. Люди
находили несправедливым, что за счет поборов с одних мошен-
ников жиреют другие. Несколько месяцев спустя, когда все наи-
более виновные понесли наказание, палата правосудия стала
выискивать жертвы среди представителей более скромных со-
словий. Как результат щедрых посулов доносчикам против тор-
говцев с незапятнанной репутацией выдвигались обвинения в
мошенничестве и назначении грабительских цен. Их заставляли
отчитываться об их деятельности перед трибуналом, дабы дока-
зать свою невиновность. Отовсюду раздавались голоса недоволь-

* Этот эпизод описал месье де ла Од в труде «Жизнь Филиппа Орлеанского». Он
заслуживал бы большего доверия, если бы автор назвал имена бесчестного нало-
гового агента и еще более бесчестного министра. Но книге месье де ла Од при-
сущ тот же недостаток, что и большинству французских мемуаров того и после-
дующих периодов. В большинстве из них автору достаточно, чтобы какой-либо
эпизод был красочным, достоверность же для него вторична. Прим. автора.


30                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

ных, и в конце года правительство сочло за лучшее прекратить
дальнейшие судебные разбирательства. Палату правосудия уп-
разднили и объявили всеобщую амнистию тем, против кого еще
не выдвинули обвинений в суде.

Посреди этой финансовой неразберихи на сцене появился
Ло. Никто лучше регента не осознавал всей плачевности поло-
жения, в котором оказалась страна, ной никто более него не стра-
шился мужественно и энергично взяться за дело. Он не любил
работать, подписывал официальные документы без надлежащего
их изучения и доверял другим то, что должен был делать сам.
Заботы, неотделимые от его высокого статуса, тяготили его. Ре-
гент видел, что необходимо что-то предпринять, но ему недо-
ставало энергии и добродетели, чтобы пожертвовать ради дела
праздностью и удовольствиями. И неудивительно, что он, имея
такой характер, благосклонно внимал грандиозным и, казалось
бы, легко выполнимым планам смышленого авантюриста, ко-
торого он давно знал и чьи таланты ценил.

Когда Ло появился при дворе, его встретили самым радуш-
ным образом. Он представил на рассмотрение регента две пе-
тиции с описанием бед, обрушившихся на Францию из-за
нехватки денег, неоднократно обесценивавшихся. Он утверж-
дал, что монеты без поддержки бумажных денег никоим обра-
зом не удовлетворяют потребностей активной в коммерческом
отношении страны, ссылаясь при этом на Великобританию и
Голландию, где бумажные деньги доказали свою состоятель-
ность. Он привел массу обоснованных доводов в пользу кре-
дита и в качестве средства его возрождения во Франции
предложил переживавшей упадок стране разрешить ему учре-
дить банк, который регулировал бы поступления в королевс-
кую казну и выпускал бы банкноты, обеспеченные как казной,
так и земельными угодьями. По замыслу Ло банк должен был
управляться от имени короля, но при этом контролироваться
комиссией, назначаемой Генеральными штатами.

Пока эти петиции рассматривались, Ло перевел на фран-
цузский язык свое сочинение о деньгах и торговле и исполь-
зовал любые средства, чтобы прославиться на всю страну как
финансист. Вскоре о нем заговорили. Наперсники регента вое-


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                31

хвалили его повсюду, и все ожидали великих свершений от
месье Лас (Lass).*

5 мая 1716 г. был издан королевский указ. В нем Ло вместе
с братом разрешалось учредить банк под вывеской «Ло и Ком-
пания», банкноты которого должны были приниматься при
уплате налогов. Уставной капитал устанавливался в размере
шести миллионов ливров и был разделен на двенадцать ты-
сяч акций по пятьсот ливров каждая, одна четверть которых
могла быть куплена за металлические деньги, а остальные - за
так называемые billets d'etat **. Было решено не предоставлять
ему все те привилегии, о которых он просил в петициях, до
тех пор, пока предприятие не докажет свою безопасность и
выгоду на практике.

Ло находился на прямом пути к богатству. Его тридцати-
летняя карьера увенчалась тем, что он стал руководителем соб-
ственного банка. Его банкноты при предъявлении подлежали
оплате той монетой, которая имела хождение на момент их за-
пуска в обращение. Последнее было умным политическим хо-
дом и сразу же сделало его банкноты более ценными, чем
монеты из драгоценных металлов. Последние постоянно обес-
ценивались из-за неразумных действий правительства. Тысяча
серебряных ливров могла в один день иметь одну номиналь-
ную стоимость, а на следующий день обесцениться на одну
шестую, но банкноты банка Ло сохраняли при этом свою пер-
воначальную стоимость. В то же время он публично объявил,
что банкир, печатающий недостаточно обеспеченные банкно-
ты, заслуживает смерти. В результате его банкноты моменталь-
но выросли в цене и стали приниматься на один процент дороже
металлических денег. Это случилось незадолго до начала в стра-
не торгового бума. Хиреющая коммерция начала поднимать
голову, налоги платили более регулярно и с меньшим ропотом,

* Французы произносили его фамилию на свой манер, дабы избежать чуждого
галлам звука «aw» (долгий звук «о» в английском языке). После провала его пла-
на шутники говорили, что страна была lasse de lui, и предлагали впредь назы-
вать его месье
Helas! Прим. автора.
Helas (фр.) - увы!, ах!, к сожалению! Прим. перев.

** Государственные билеты (фр.) - французские государственные облигации.
Прим. перев.


32                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

и установилась та степень доверия к власть предержащим, ко-
торая при условии неизменности выбранного курса неизбеж-
но сделала бы коммерческие операции более прибыльными. В
течение года стоимость банкнот Л о выросла на пятнадцать про-
центов, в то время как billet? d'etat , облигации, запущенные в
обращение правительством как средство платежа по долгам ра-
сточительного Людовика XIV, обесценились до семидесяти
восьми с половиной процентов от номинала. Сравнение было
настолько в пользу Ло, что его репутация росла день за днем.
Филиалы банка были почти одновременно учреждены в Лио-
не, Ла-Рошели, Туре, Амьене и Орлеане.

Регент, видимо, был чрезвычайно удивлен успехом Ло и по-
степенно пришел к мысли, что бумажные деньги, способные
до такой степени поддержать металлические, могут полностью
их заменить. Эту фундаментальную ошибку он впоследствии и
совершил. Между тем Ло затеял свой знаменитый проект, ос-
тавивший о нем память спустя многие поколения. Он предло-
жил регенту (который не отказывал ему ни в чем) основать
компанию, которая имела бы исключительную привилегию на
торговлю в провинции Луизиана, расположенной на западном
берегу великой реки Миссисипи. Считалось, что эти земли бо-
гаты залежами руд драгоценных металлов, а компания, поддер-
живаемая исключительными льготами в торговле, должна была
стать единственным сборщиком налогов и чеканщиком моне-
ты. Регистрационный патент был выдан компании в августе
1717 г. Капитал поделили на двести тысяч акций по пятьсот
ливров каждая, и все они могли быть оплачены в billet* d'etat
по номинальной стоимости, несмотря на то, что на фондовом
рынке они стоили не более ста шестидесяти ливров за штуку.

Нацию охватила безумная спекуляция. Дела у банка Ло шли
настолько хорошо, что любым посулам на будущее верили бе-
зоговорочно. Регент ежедневно давал удачливому прожектеру
новые привилегии. Его банк получил монополию на продажу
табака, исключительное право на аффинаж золота и серебра и
в конце концов был преобразован в Королевский банк Фран-
ции. Среди этого опьянения от успехов и Ло, и регент забыли
тот самый принцип, который ранее столь громко провозгла-
шался первым из них: банкир, печатающий банкноты, не обес-


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                33

печенные необходимыми фондами, достоин смерти. Как толь-
ко банк из частного учреждения превратился в государствен-
ное, регент довел выпуск банкнот до объема в один миллиард
ливров. Это было первым случаем отхода от основополагаю-
щих принципов, в котором несправедливо обвиняют До. Ког-
да он управлял делами банка, выпуск банкнот никогда не
превышал шестидесяти миллионов ливров. Неизвестно, выс-
тупал ли Ло против этого чрезмерного прироста, но в силу того,
что последний имел место после преобразования банка в коро-
левское учреждение, справедливее возложить вину за измену
принципам на регента.

Ло понимал, что живет при деспотичном правительстве, но
все еще не осознавал всей пагубности влияния, которое прави-
тельство может оказать на такой тонкий процесс, как кредито-
вание. Позднее он узнал это на собственном опыте, но тогда
страдал от того, что регент втягивает его в дела, которые его
собственный рассудок не одобрял. Со слабостью, достойной
наивысшего порицания, он способствовал наводнению стра-
ны бумажными деньгами, которые, не имея под собой проч-
ного основания, рано или поздно ждало обесценивание.
Исключительное везение тогда ослепило его настолько, что он
вовремя не почувствовал опасность. В первую очередь, влия-
ние иностранца раздражало членов парламента, которые по-
мимо этого серьезно сомневались в безопасности его проектов.
По мере того, как росло его влияние, усиливалась их враждеб-
ность. Канцлер * д'Агессо был бесцеремонно уволен регентом
за свое противодействие чрезмерному приросту бумажных де-
нег и постоянному обесцениванию золотых и серебряных мо-
нет королевства. Это лишь усилило враждебность членов
парламента, а когда на вакантное место канцлера был назначен
д'Аржансон, человек, преданный интересам регента, получив-
ший, кроме того, пост министра финансов, это привело их в
ярость. Первая же принятая новым министром мера вызвала
дальнейшее обесценивание монеты. Для погашения
billetx d'etat
было объявлено, что те, кто принесет на монетный двор четы-
ре тысячи серебряных ливров в монетах и одну тысячу ливров

* Канцлер — во Франции того времени государственный канцлер выполнял фун-
кции министра юстиции и хранителя печати. Прим. перев.


34                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

в billets d'etat, получат обратно монеты с меньшим содержани-
ем серебра на общую сумму в пять тысяч ливров. Д'Аржансон
был страшно доволен собой, превратив четыре тысячи старых
ливров большего достоинства в пять тысяч новых, меньшего
достоинства. Но, будучи слишком невежественным в области
торговли и кредитования, он не отдавал себе полный отчет в
том, какой огромный ущерб наносит и тому, и другому.

Парламент сразу же заметил неразумность и опасность та-
кой политики и неоднократно выдвигал протесты регенту. Пос-
ледний отказывался принимать их петиции к рассмотрению, и
парламент, смело и очень необычно для себя превысив власть,
постановил не принимать к оплате никакие деньги кроме ста-
рых. Регент созвал
lit de justice * и аннулировал декрет. Парла-
мент сопротивлялся и издал еще один. Регент вновь
воспользовался своей привилегией и аннулировал его, а парла-
мент, став еще более оппозиционным, утвердил новый декрет,
датированный 12 августа 1718 г., который запрещал банку Ло
каким-либо образом, напрямую или косвенно, участвовать в
управлении государственными доходами, а всем иностранцам,
под угрозой суровых наказаний, - вмешиваться от своего име-
ни или от имени других в руководство государственными фи-
нансами. Парламент считал Ло виновником всех зол, и
некоторые парламентарии в порыве злобы предлагали при-
влечь его к суду и в случае признания вины повесить у ворот
Дворца правосудия.

Не на шутку встревоженный Ло поспешил в Пале Рояль **
и бросился искать защиты у регента, умоляя того призвать пар-
ламент к повиновению. Регент тоже хотел этого всей душой,
как в свете вышеописанных событий, так и из-за диспутов вок-
руг легитимации герцога Менского и графа Тулузского, сыно-
вей последнего короля. В конце концов парламент усмирили,
арестовав его председателя и двух депутатов, которых отпра-
вили в отдаленные тюрьмы.

Так была развеяна первая туча, нависшая над планами Ло, и
он, свободный от мрачных предчувствий, сосредоточился на сво-

* Заседание парламента с участием короля (фр.). Прим. перев.
** Palais Royal - дворец короля Франции. Прим. перев.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                35

ем знаменитом Миссисипском проекте, акции которого стре-
мительно поднимались в цене, несмотря на деятельность парла-
мента. В начале 1719г. был издан указ, дарующий Мисси сноской
компании исключительную привилегию торговли с Ост-Инди-
ей, Китаем и странами южных морей, а также со всеми владени-
ями Французской ост-индской компании, основанной
Кольбером. Компания после этого бизнес-прорыва присвоила
себе более соответствующее ее статусу название—Компания двух
Индий и выпустила пятьдесят тысяч новых акций. Планы, вы-
нашиваемые Ло в то время, были самыми грандиозными. Он
обещал годовой дивиденд в двести ливров за каждую акцию сто-
имостью пятьсот ливров, который, так как акции оплачивались
в
hilleti d'etat по номинальной стоимости, но стоили менее 100
ливров, составлял около 120 процентов.

Так долго накапливавшийся общественный энтузиазм не
смог противостоять столь блестящей перспективе. На покупку
пятидесяти тысяч новых акций было подано по меньшей мере
триста тысяч заявлений, и дом Ло на улице Куинкампуа с утра
до ночи осаждали страждущие просители. Так как было невоз-
можно угодить всем, прошло несколько недель, прежде чем был
составлен список новых удачливых держателей капитала; за это
время царящее в обществе возбуждение превратилось в безу-
мие. Герцоги, маркизы, графы и их герцогини, маркизы и гра-
фини каждый день часами ждали результатов на улицах у дома
господина Ло. Наконец, дабы избежать толкотни среди толпы
простолюдинов, тысячами заполонивших все близлежащие
улицы, они сняли меблированные комнаты в прилегающих
домах и теперь могли постоянно находиться рядом с заветным
домом, откуда новый Плутос * разбрасывал сокровища. Ежед-
невно стоимость акций первого выпуска росла, а новые заявки
на покупку акций — результат золотых грез целой нации - ста-
ли столь многочисленными, что сочли целесообразным выпу-
стить не менее трехсот тысяч новых акций по пять тысяч ливров
каждая, чтобы регент на волне общественного энтузиазма смог
выплатить национальный долг. Для этой цели требовалась сум-
ма в пятнадцать миллиардов ливров. Рвение нации было на-

* Плутос — бог богатства в греческой мифологии. Прим. перев.


36                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

столько велико, что эта сумма могла бы быть собрана в трех-
кратном размере, если бы правительство санкционировало это.

Ло находился в зените процветания, а люди приближались
к зениту их слепого увлечения. Высшие и низшие классы были
в равной степени преисполнены желания несметного богатства.
Среди тогдашней аристократии не было ни одной мало-маль-
ски заметной персоны, за исключением герцога Сен-Симона и
маршала Виллара, не вовлеченной в куплю-продажу акций.
Люди всех возрастов и сословий играли на повышение и по-
нижение миссисипских ценных бумаг. Рю де Куинкампуа была
излюбленным местом огромного числа брокеров. Это была
узкая, неудобная улочка, на которой постоянно происходили
несчастные случаи из-за огромного скопления народа. Аренда
домов на этой улице в обычные времена стоила одну тысячу
ливров в год, теперь же - от двенадцати до шестнадцати ты-
сяч. Сапожник, имевший на этой улице прилавок, зарабатывал
около двухсот ливров в день, сдавая его напрокат и снабжая
брокеров и их клиентов письменными принадлежностями.
Предание гласит, что один стоявший на этой улице горбун за-
рабатывал значительные суммы, сдавая в аренду энергичным
спекулянтам свой горб в качестве письменного стола! Большое
скопление людей, собиравшихся для занятия бизнесом, при-
влекало еще большую толпу зевак. Сюда стягивались все воры
и аморальные элементы Парижа, здесь постоянно нарушали
общественный порядок. С наступлением сумерек часто при-
ходилось высылать отряд солдат для очистки улицы.

Ло, тяготившийся таким соседством, переехал на площадь
Вандом, сопровождаемый толпой
agioteurs*. Эта просторная
площадь вскоре стала столь же многолюдной, что и улица Ку-
инкампуа: с утра до ночи на ней шли торги. Там сооружали
палатки и тенты для заключения сделок и продажи напитков и
закусок; в самом центре площади устанавливали столы для игры
в рулетку, где с толпы собирали золотой или, скорее, бумаж-
ный урожай. Бульвары и скверы были забыты, влюбленные
парочки прогуливались преимущественно по площади Вандом,
ставшей модным местом отдыха праздного люда и встреч де-

* Биржевых игроков (фр.). Прим. перев.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                37

ловых людей. Здесь целыми днями стоял такой несусветный
гам, что канцлер, чей суд находился на этой площади, пожало-
вался регенту и муниципалитету на то, что он не слышит адво-
катов. Ло, когда к нему обратились по этому поводу, выразил
готовность помочь устранить это неудобство, для чего заклю-
чил договор с принцем де Кариньян, касающийся гостиницы
Отель-де-Суассон, имевшей с задней стороны парк площадью
в несколько акров. Сделка состоялась, и Ло приобрел отель за
огромную цену, а принц сохранил за собой великолепный парк
как новый источник дохода. В нем были прекрасные статуи и
несколько фонтанов, и в целом он был спланирован с боль-
шим вкусом. Как только Ло обустроился в своей новой рези-
денции, был издан указ, запрещавший всем без исключения
лицам покупать или продавать акции где бы то ни было кроме
парка Отель-де-Суассон. В центре парка, среди деревьев, соору-
дили около пятисот небольших тентов и павильонов для удоб-
ства брокеров. Их разноцветье, развевающиеся на них веселые
ленты и флаги, оживленные толпы, непрерывно снующие туда-
сюда, несмолкаемый гул голосов, шум, музыка, странная смесь
деловитости и удовольствия на лицах людей - все вместе это
создавало некую волшебную атмосферу, приводившую пари-
жан в полный восторг. Пока продолжалась эта мания, принц
де Кариньян получал колоссальные прибыли. Каждый тент сда-
вался в аренду за пятьсот ливров в месяц, и так как их там было
как минимум пятьсот, его месячный доход только из этого ис-
точника должен был составлять 250 000 ливров (свыше 10 000
фунтов стерлингов).

Маршал Виллар, честный старый солдат, был так раздражен
этим безумием, охватившим его соотечественников, что никог-
да не высказывался по данному вопросу спокойно. Проезжая од-
нажды через площадь Вандом в своей карете, сей холерический
господин был настолько раздражен людской суматохой, что вне-
запно приказал кучеру остановиться и, высунув голову из окна
кареты, добрых полчаса разглагольствовал об их «отвратитель-
ной алчности». Это было не очень умно с его стороны. Отовсю-
ду раздавались свист и громкий хохот, в его адрес летели
бесчисленные остроты. Наконец когда появились серьезные
признаки того, что вот-вот в направлении его головы полетит


38                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

нечто более весомое, маршал счел за благо поехать дальше. Он
больше никогда не повторял этот эксперимент.

Двое рассудительных, спокойных и философски настроен-
ных литераторов, месье де ла Мотт и аббат Терразон, поздрави-
ли друг друга с тем, что хотя бы они остались в стороне от этого
странного слепого увлечения. Несколькими днями позже, когда
достопочтенный аббат выходил из Отель-де-Суассон, куда он
приходил купить акции Миссисипской компании, он увидел ни
кого иного, как своего друга ла Мотта, входившего внутрь с той
же целью. «Ба! - сказал аббат, улыбаясь, - это вы?» «Да, - сказал
ла Мотт, протискиваясь мимо того так быстро, как он только
мог, - а неужели это вы?» В следующий раз, когда двое ученых
мужей встретились, они разговаривали о философии, о науке и
о религии, но ни тот, ни другой долго не осмеливались произне-
сти хоть слово о Миссисипской компании. Наконец, когда это
произошло, они сошлись на том, что никто и никогда не дол-
жен от чего бы то ни было зарекаться и что нет такого безрас-
судства, от которого был бы застрахован даже умный человек.

Тем временем Ло, новый Плутос, стал самой важной осо-
бой в государстве. Придворные забыли о вестибюлях регента.
Пэры, судьи и епископы толпой устремились в Отель-де-Суас-
сон; офицеров армии и военно-морского флота, титулованных
светских женщин и всех, кто в силу унаследованного высокого
социального статуса или высокого служебного положения мог
претендовать на первенство, можно было встретить в его вес-
тибюлях, где они ждали своей очереди, чтобы подать проше-
ние о получении доли акционерного капитала Индийской
компании. Претендентов было столько, что Ло не мог принять
даже десятую их часть, и для получения доступа к нему исполь-
зовались любые уловки, какие могла подсказать человеческая
изобретательность. Пэры, чей сан был бы оскорблен, заставь
их регент ждать приема полчаса, были готовы шесть часов ожи-
дать встречи с месье Ло. Претенденты платили его слугам ги-
гантские суммы, чтобы те просто объявляли их имена. С той
же целью титулованные женщины пользовались обольститель-
ностью своих улыбок, но многие из них приходили в течение
двух недель, прежде чем добивались аудиенции. Когда Ло при-
нимал какое-либо приглашение, его зачастую окружало такое
большое количество женщин, каждая из которых просила вне-


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                 39

сти ее имя в списки держателей акций нового выпуска, что, не-
смотря на его известную и привычную галантность, Ло прихо-
дилось отражать их натиск par force*. Люди прибегали к самым
нелепым ухищрениям, дабы получить возможность поговорить
с ним. Одна женщина, тщетно прилагавшая к этому усилия в
течение нескольких дней, в отчаянии отказалась от любых по-
пыток встретиться с ним в его доме, но строго-настрого при-
казала своему кучеру смотреть в оба всякий раз, когда она едет
в карете по улице, и, если он увидит идущего г-на Ло, налететь
на столб и опрокинуть карету. Кучер обещал повиноваться, и
женщина непрестанно колесила по городу три дня, в душе умо-
ляя бога дать ей счастливую возможность опрокинуться. На-
конец она заметила издалека г-на Ло и, оттянув занавеску,
закричала кучеру: «Опрокидывай сейчас же! Бога ради, опро-
кидывай сейчас же!» Кучер налетел на столб, женщина завиз-
жала, карета опрокинулась, и Ло, ставший свидетелем этого
несчастного случая, поспешил к месту происшествия оказать
помощь. Хитрая дама была препровождена в Отель-де-Суас-
сон, где она вскоре сочла благоразумным оправиться от испуга
и, извинившись перед г-ном Ло, призналась в своей уловке. Ло
улыбнулся и вписал ее в свой реестр как покупательницу неко-
торого количества акций Индийской компании.

Другая история гласит о мадам де Буша, которая, узнав, что
г-н Л о обедает в гостях, отправилась туда в своей карете и объя-
вила пожарную тревогу. Вся компания, включая Ло, бросилась
из-за стола, но последний, увидев женщину, со всех ног вбе-
жавшую в дом и устремившуюся прямо к нему, в то время как
все остальные поспешно выбегали наружу, заподозрил обман
и удалился в другом направлении.

Рассказывают много других анекдотичных эпизодов, от ко-
торых, даже если они и слегка приукрашены, тем не менее не
стоит открещиваться, так как они передают атмосферу того нео-
бычайного времени**. Однажды в присутствии д'Аржансона,

*Насильно (фр.)- Прим. перев.

** Любопытный читатель может отыскать один такой эпизод о страстном же-
лании французских женщин удержать Ло в их компании, которые заставляли
его то краснеть, то улыбаться в зависимости от того, насколько откровенными
были их намеки. Он изложен в «Записках мадам Шарлотты Элизабет де Бавье,
герцогини Орлеанской», том
II, стр. 274. Прим. автора


40                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

аббата Дюбуа и других персон регент сказал, что очень хочет
поручить какой-нибудь даме, саном не ниже герцогини, при-
служивать его дочери в Модене. «Но, - добавил он, - я не знаю
наверняка, где найти такую.» «Да нет же! — ответил ему кто-то с
притворным удивлением. - Я могу сказать вам, где искать всех
герцогинь Франции: вам просто нужно пойти к г-ну Ло, и вы
увидите их всех в его вестибюле.»

Месье де Ширак, знаменитый врач, купил акции в неудач-
ное время и очень хотел их продать. Курс акций между тем про-
должал падать два или три дня, что его не на шутку
встревожило. Месье де Ширак напряженно думал над этой не-
урядицей, когда его внезапно вызвали к женщине, которая по-
чувствовала недомогание.

Врач приехал, его проводили наверх, и он пощупал у жен-
щины пульс. «Он падает! Он падает! Господи милосердный, он
непрерывно падает!» - сказал он вдохновенно, а женщина, ус-
лышав это, тревожно взглянула ему в глаза. «О, месье де Ши-
рак, - сказала она, вставая на ноги и вызывая колокольчиком
прислугу. -Я умираю! Я умираю! Он падает! Он падает! Он па-
дает!» «Что падает?» - спросил изумленный доктор. «Мой пульс!
Мой пульс! - сказала женщина. - Должно быть, я умираю.» «Не
бойтесь, дорогая мадам, - сказал месье де Ширак. - Я говорил о
курсе акций. Дело в том, что мне ужасно не повезло, и я так
расстроен, что едва ли понимаю, что говорю.»

Однажды цена акций поднялась на десять-двадцать процен-
тов в течение нескольких часов, и многие представители скром-
ного сословия, вставшие утром с постели бедняками, улеглись
спать богатыми людьми. Один держатель большого пакета ак-
ций, заболев, послал своего слугу продать двести пятьдесят ак-
ций за восемь тысяч ливров каждую — по котировке на тот
момент. Слуга ушел, а по прибытии в Жарден де Суассон обна-
ружил, что за это время цена возросла до десяти тысяч ливров.
Разницу в две тысячи ливров, помноженную на двести пятьде-
сят акций, то есть 500 000 ливров (20 000 фунтов стерлингов),
он весьма хладнокровно прикарманил и, вернув остаток свое-
му хозяину, в тот же вечер уехал в другую страну. Кучер Ло за
очень короткое время нажил сумму, достаточную для изготов-
ления своей собственной кареты, и попросил разрешения ос-


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                41

тавить службу. Ло, ценивший этого человека, попросил его в
качестве одолжения перед уходом подыскать себе замену, столь
же хорошую, сколь и он сам. Кучер дал согласие, вечером при-
вел двух своих бывших друзей и попросил г-на Л о выбрать од-
ного из них, другого же он собирался оставить для себя.
Кухаркам-горничным и ливрейным лакеям время от времени
улыбалась удача, и они, будучи вне себя от гордости за свое легко
нажитое благосостояние, делали нелепейшие ошибки. Смешав
язык и манеры своего прежнего сословия с пышным убран-
ством нынешнего, они стали постоянными объектами жалос-
ти здравомыслящих, презрения хладнокровных и насмешек
всех без исключения. Но глупость и низость высоких сословий
общества была еще более отвратительна. Один-единственный
пример, приведенный герцогом де Сен-Симоном, демонстри-
рует презренную алчность, заразившую целое общество. Один
человек по имени Андре, бесхарактерный и необразованный,
путем серии своевременных спекуляций с Миссисипскими цен-
ными бумагами нажил громадное богатство за невероятно ма-
лый промежуток времени. По словам Сен-Симона, он скопил
золотые горы. Став богатым, он устыдился низости своего про-
исхождения и возжелал всех атрибутов дворянства. У него была
дочь, ребенок трех лет от роду, и он предложил аристократи-
ческому, но обедневшему семейству д'Уаз заключить соглаше-
ние, согласно которому это дитя при определенных условиях
выйдет замуж за одного из членов этой семьи. Маркиз д'Уаз, к
своему стыду, дал на это согласие и, более того, пообещал же-
ниться на ней сам по достижении ею двенадцати летнего возра-
ста, если ее отец выплатит ему сто тысяч ливров и будет
выплачивать двадцать тысяч ливров ежегодно вплоть до бра-
косочетания. Самому маркизу шел тридцать третий год. Эта
позорная сделка была должным образом подписана и скрепле-
на печатью, и спекулянт дополнительно согласился оставить в
день свадьбы за дочерью приданое в несколько миллионов. Гер-
цог Бранкасский, глава семейства, был не только в курсе этого
соглашения, но и его полноправным участником. Сен-Симон
трактовал этот случай легкомысленно и считал его невинным
курьезом, добавляя, что люди не обошлись без порицаний это-
го прелестного брака, и далее сообщает нам, что этот проект


42                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

потерпел крах несколько месяцев спустя из-за низвержения Л о
и разорения амбициозного месье Андре. Тем не менее может
статься, что благородному семейству так и не хватило честнос-
ти вернуть сто тысяч ливров.

На фоне подобных событий, которые хоть и унизительны,
но большей частью смехотворны, имели место и более серьез-
ные. Ежедневно происходили уличные грабежи как следствие
того, что люди носили с собой огромные суммы наличных де-
нег. Убийства из-за угла также стали обычным делом. Один та-
кой случай привлек особое внимание всей Франции не только
из-за чудовищности преступления, но и в силу титулованности
и высоких родственных связей преступника.

Граф д'Орн, младший брат принца д'Орна и родственник бла-
городных семей д'Арамбер, Делинье и Демонморанси, был рас-
пущенным молодым человеком, в какой-то степени
сумасбродным и столь же беспринципным. Сговорившись с
двумя другими, такими же безрассудными, как и он, молодыми
людьми - Миллем, землевладельцем из Пьемонта, и неким Де-
тампом, или Летаном, фламандцем, - он разработал план ограб-
ления одного очень богатого брокера, о котором, к несчастью
для него, было известно, что он носит с собой очень крупные
суммы денег. Граф сделал вид, что хочет купить у него некото-
рое количество акций Компании двух Индий, для чего назначил
ему встречу в кабаре, иначе говоря, в низкопробном трактире,
по соседству с Вандомской площадью. Ничего не подозреваю-
щий брокер вовремя появился в условленном месте, где его жда-
ли граф д'Орн и двое его сообщников, которых он представил,
как своих близких друзей. После крайне непродолжительного
разговора граф д'Орн внезапно набросился на свою жертву и
трижды ударил беднягу кинжалом в грудь. Мужчина тяжело упал
на землю, и, пока граф обшаривал его портфель, в котором на-
ходились ценные бумаги Миссисипской компании на сумму в
сто тысяч ливров, Милль из Пьемонта снова и снова вонзал кин-
жал в несчастного брокера, чтобы убить его наверняка. Но бро-
кер не сдался без борьбы, и на его крики о помощи сбежались
посетители кабаре. Другой наемный убийца, Летан, которого
перед этим оставили наблюдать за лестницей, выпрыгнул в окно
и убежал, а Милль и граф д'Орн были схвачены на месте.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                        43

Это преступление, совершенное средь бела дня и в таком
людном месте как кабаре, ужаснуло весь Париж. Суд над убий-
цами начался на следующий день, и улики были настолько яв-
ными, что обоих признали виновными и приговорили к
колесованию. Знатные родственники графа д'Орна заполони-
ли вестибюли регента, умоляя пощадить заблудшего юношу,
ссылаясь на то, что он душевнобольной. Регент игнорировал
их, пока мог, будучи убежденным, что в случае столь зверского
убийства правосудие должно идти своим чередом. Но назой-
ливость этих влиятельных просителей нельзя было преодолеть,
просто отмалчиваясь, и они наконец предстали перед реген-
том и принялись умолять его спасти их род от позора публич-
ной казни. Родственники намекали на то, что принцы д'Орны
тесно связаны с семейством герцога Орлеанского, и добавляли,
что самого регента ждет бесчестье, если его кровный родствен-
ник умрет от руки рядового палача. Регент, к своей чести, не
внял их настойчивым просьбам и ответил на их последний ар-
гумент словами Корнеля:

«Le crime fait la honte, et non pas 1'echafaud,»*

добавив, что когда бы ни случилась казнь, пятнающая его по-
зором, он с готовностью разделит последний с другими род-
ственниками. День за днем они возобновляли свои мольбы,
но всегда с тем же результатом. Наконец им пришло в голову,
что если бы удалось привлечь на свою сторону герцога Сен-
Симона - человека, к которому регент питал искреннее ува-
жение, то им, возможно, и удалось бы добиться своего. Герцог,
аристократ до мозга костей, был так же, как и они, шокиро-
ван тем, что убийцу знатного рода ждет та же смерть, что и
уголовника-плебея, и объяснил регенту, что было бы неразум-
ным наживать врагов в лице столь многочисленного, богато-
го и влиятельного семейства. Он также убеждал регента в том,
что в Германии, где семья д'Арамберов имеет большие владе-
ния, существует закон, согласно которому ни один родствен-
ник казненного на колесе не может наследовать никакое
общественное учреждение или нанимать работников, пока не

* Преступление влечет за собой позор, а не эшафот (фр.). Прим. перев.


44                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

сменится целое поколение. Поэтому Сен-Симон считал, что
колесование осужденного можно заменить обезглавливани-
ем, которое во всей Европе считалось гораздо менее позор-
ным. Этот аргумент задел регента за живое, и он уже почти
дал свое согласие, когда Ло, по-своему заинтересованный в
судьбе убитого, подтвердил в подоспевшей резолюции свое
желание оставить приговор в силе.

После этого родственники д'Орна дошли до крайности.
Принц де Робек Монморанси, отчаявшись добиться своего дру-
гими методами, нашел способ проникнуть в темницу, где со-
держался преступник, и, предлагая ему чашу с ядом, заклинал
спасти их от бесчестья. Граф д'Орн отвернулся и отказался при-
нять ее. Монморанси повторил свою просьбу, и, потеряв все
свое терпение из-за повторного отказа, развернулся и восклик-
нул: «Тогда умри, как хочешь, подлый негодяй! Ты годишься
только на то, чтобы умереть от руки палача!», оставив того на-
едине с судьбой.

Д'Орн сам подавал регенту прошение об обезглавливании,
но Ло, имевший большее влияние на последнего, чем кто бы
то ни было, за исключением аббата Дюбуа, его учителя, наста-
ивал на том, чтобы он (регент) не уступал своекорыстной точ-
ке зрения д'Орнов. Регент изначально был того же мнения, и
не позднее чем через шесть дней с момента совершения пре-
ступления д'Орн и Милль были колесованы на Гревской пло-
щади. Третьего убийцу, Летана, так и не поймали.

Это скорое и беспощадное правосудие очень обрадовало на-
селение Парижа. Даже месье де Куинкампуа, как здесь называ-
ли Ло, снискал расположение парижан как человек,
заставивший регента не делать никаких поблажек аристокра-
тии. Но число грабежей и убийств не уменьшилось, а к ограб-
ленным брокерам не испытывали никакой симпатии. Обычная
расплывчатость общественной морали, достаточно бросавша-
яся в глаза в прежние времена, теперь еще более усилилась бла-
годаря ее молниеносному распространению среди
представителей среднего класса, который до сих пор оставался
сравнительно незапятнанным между неприкрытой порочнос-
тью высших слоев и скрываемыми преступлениями плебса.
Пагубная любовь к азартной игре пропитала общество и нейт-


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                45

рализовала все общественные и почти все частные добродете-
ли, вставшие у нее на пути.

Какое-то время, пока существовало доверие, стимулирова-
лась торговля, что ни могло не пойти на пользу стране. В Па-
риже результаты этого были особенно ощутимы. В столицу
отовсюду съезжались чужеземцы, стремившиеся не только де-
лать деньги, но и тратить их. Герцогиня Орлеанская, мать ре-
гента, пишет, что за это время население Парижа увеличилось
на 305 000 душ из-за колоссального притока иностранцев со
всего мира. Для размещения жильцов домоправительницам
приходилось ставить кровати на чердаках, на кухнях и даже в
конюшнях; город был настолько забит каретами и прочими все-
возможными транспортными средствами, что на главных ули-
цах им приходилось двигаться со скоростью пешехода во
избежание несчастных случаев. Ткацкие фабрики страны ра-
ботали с небывалой активностью, поставляя роскошные кру-
жева, шелка, тонкое черное сукно с шелковистой отделкой
двойной ширины и бархат, за которые расплачивались напе-
чатанными в огромном количестве бумажными банкнотами,
по ценам, выросшим в четыре раза. Эта общая тенденция зат-
ронула и продовольствие. Хлеб, мясо и овощи продавались по
ценам, большим чем когда-либо прежде; точно в такой же про-
порции выросли заработки. Ремесленник, прежде зарабатывав-
ший пятнадцать су в день, теперь зарабатывал шестьдесят.
Повсюду строились новые дома, страна светилась иллюзорным
благоденствием, настолько ослепившим целую нацию, что ник-
то не увидел темную тучу на горизонте, предвещавшую бурю,
надвигавшуюся слишком быстро.

Сам же Ло, волшебник, чья рука принесла столь удивитель-
ные перемены, естественно, разделял всеобщее процветание.
Расположения его жены и дочери добивалось высшее дворян-
ство, с ними хотели породниться наследники герцогских и цар-
ственных домов. Он купил два роскошных поместья в разных
частях Франции и начал переговоры с семьей герцога де Сюл-
ли о покупке титула маркиза Роснийского. Его вероисповеда-
ние было препятствием для восхождения по социальной
лестнице, но регент пообещал сделать его генеральным реви-
зором финансов, если он публично примет католичество. Ло,


46                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

не исповедовавший никакой иной религии, кроме заповедей
профессионального игрока, охотно согласился и был конфир-
мован аббатом де Тенсеном в Меленском кафедральном собо-
ре в присутствии огромной толпы наблюдателей *.

На следующий день Ло избрали почетным церковным ста-
ростой прихода Сен-Рош, по случаю чего он пожертвовал цер-
кви пятьсот тысяч ливров. Его благотворительные деяния,
всегда величественные, не всегда были столь показными. Он
жертвовал огромные суммы частным образом, и ни одна исто-
рия о реальной нужде не достигала его ушей напрасно.

В ту пору он был влиятельнее любого человека в государстве.
Герцог Орлеанский настолько верил в его прозорливость и успех
его планов, что консультировался с ним по любому текущему делу.
Ло не проявлял никакой излишней помпезности в связи со своим
тогдашним процветанием, а оставался таким же простодушным,
приветливым и здравомыслящим человеком, каким он проявлял
себя в не лучшие для него времена. Его галантность, всегда очаро-
вывшая ее прелестных объектов, была по своей природе столь
любезной, столь приличествующей джентльмену и столь почти-
тельной, что даже влюбленные в объекты его галантности муж-
чины на нее не обижались. Если в каком-либо случае он и проявлял
признаки надменности, то она относилась к раболепным дворя-
нам, расточавшим ему льстивые похвалы, в которых чувствова-
лась фальшь. Он часто получал удовольствие, видя, как долго он
может заставлять их ходить перед ним на задних лапках ради од-

* В связи с этим событием имела хождение следующая эпиграмма:

Foin de ton zele seraphique,

Malheureux Abbe de Tencin,

Depuis que Law est Catolique,

Tout le royaume est Capucin!

Она в какой-то степени вольно и парафрастично воспроизводится Жюстансо-
ном в его переводе «Мемуаров Людовика XV»:

Tencin, a curse on thy seraphic zeal,
Which by persuasion hath contrived the means
To make the Scotchman at our altars kneel,
Since which we all are poor as Capucines!

(«Тенсен, будь проклято твое ангельское рвение, которое, поддавшись угово-
рам, ухитрилось найти способ заставить шотландца преклонить колени у на-
шего алтаря, и с той поры мы все бедны, как капуцины!») Прим. автора


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                47

ной-единственной услуги. К своим же соотечественникам, слу-
чайно посетившим Париж и искавшим встречи с ним, Ло, напро-
тив, был сама вежливость и внимание. Когда Арчибальд Кэмпбелл,
граф Айлейский, впоследствии герцог Аргайллский, приехал к
нему на площадь Вандом, ему пришлось пройти через вестибюль,
заполненный особами высочайшего ранга, жаждущими встре-
титься с великим финансистом, дабы тот вписал их первыми в
какой-нибудь новый подписной лист. А Ло между тем преспо-
койно сидел в своей библиотеке и писал письмо о высаживании
кочанной капусты садовнику отцовского поместья в Лористоне!
Граф пробыл у него довольно долго, сыграл с соотечественником
партию в пикет* и уехал, очарованный его непринужденностью,
здравым смыслом и хорошими манерами.

Из дворян, за счет тогдашнего людского доверия наживших
суммы, достаточные для поправки их пошатнувшихся финан-
совых дел, можно упомянуть имена герцогов: де Бурбона, де
Гуиша, де ла Форса (
de la Force)**, де Шолнэ и д'Антена; мар-
шала д'Эстрея; принцев: де Рогана, де Пуа и де Лиона.

Герцог де Бурбон, сын Людовика XIV от маркизы де Мон-
теспан, был особенно удачлив в результате спекуляций с Мис-
сисипскими ценными бумагами. Он заново отстроил с
небывалым великолепием королевскую резиденцию в Шанти-
льи и, будучи страстным любителем лошадей, построил не-
сколько конюшен, которые долго славились на всю Европу.
Герцог импортировал сто пятьдесят самых лучших скакунов из
Англии для улучшения породы во Франции. Он купил боль-
шой участок земли в Пикардии и стал владельцем почти всех
полезных земель между Уазой и Соммой.

Если уж сколачивались такие состояния, то неудивительно,
что деятельная часть населения чуть ли не молилась на Ло. Ни

* Карточная игра. Прим. перев.

** Герцог де ля Форс нажил значительные суммы не только биржевой игрой, но
и сделками с фарфором, специями и т.д. Долгое время в парижском парламен-
те обсуждался вопрос, не потерял ли он, как торговец пряностями, право на
звание пэра. Вопрос был решен отрицательно. Была нарисована карикатура, на
которой он, одетый как уличный носильщик, тащит большой тюк с пряностя-
ми, на котором написано «
Admirez La Force».*) Прим. автора.
*) Admirez la Force — полюбуйтесь на силу (фр.) (в карикатуре обыгрывается имя
герцога де ля Форса, которое переводится как «сила»). Прим. перев.


48                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

одному монарху не льстили так, как ему. Все незначительные
поэты и литераторы того времени пели ему льстивые дифи-
рамбы. Согласно им, он был спасителем страны, ангелом-хра-
нителем Франции; ум был в каждом его слове, великодушие — в
каждом его взгляде, мудрость - в каждом его деянии. Толпа,
следовавшая за его каретой, куда бы он ни ехал, была так вели-
ка, что регент выделил ему кавалерийский отряд в качестве по-
стоянного эскорта для очистки улиц перед его появлением.

В то время отмечали, что в Париже никогда еще не было
так много предметов искусства и роскоши. Статуи, картины и
гобелены в огромных количествах импортировались из других
стран и очень быстро реализовывались. Все те симпатичные
безделушки - предметы мебели и украшения, - в изготовлении
которых французы были лидерами, больше не были игрушка-
ми одной лишь аристократии: их в изобилии можно было об-
наружить в домах торговцев и у большинства представителей
среднего класса. В Париж, как на самый выгодный рынок, сво-
зились самые дорогие ювелирные украшения; среди них был и
знаменитый алмаз, купленный регентом и названный его име-
нем, который еще долго украшал корону французских коро-
лей. Он был куплен за два миллиона ливров при
обстоятельствах, свидетельствующих о том, что регент был не
таким безудержным стяжателем, как иные его подданные, по
инерции скупавшие все подряд. Когда ему впервые предложи-
ли этот алмаз, он отказался купить его (хотя желал иметь его
больше всего на свете), ссылаясь на то, что его долг перед стра-
ной, которой он правит, не позволит ему истратить такую боль-
шую сумму народных денег на какой-то камень. Это веское и
благородное оправдание вызвало панику у всех придворных
дам, которые несколько дней кряду судачили о том, что будет
жаль, если такому редкому драгоценному камню позволят по-
кинуть пределы Франции только потому, что не нашлось чело-
века достаточно богатого, чтобы его купить. Регента
непрерывно умоляли сделать это, но все было напрасно, пока
герцог Сен-Симон, который при всех его способностях был
краснобаем, не взвалил тяжкое бремя уговоров на себя. Его умо-
ляющую просьбу поддержал Л о, добродушный регент дал свое
согласие, позволив изобретательному Ло найти способ опла-


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                49

тить камень. Его владелец получил гарантию на выплату двух
миллионов ливров в течение оговоренного срока плюс пять
процентов от этой суммы и, кроме того, разрешение забрать
все ценные осколки после огранки камня. Сен-Симон в своих
«Мемуарах» с немалым удовольствием описывает свое участие
в этой сделке. Он пишет, что камень был таким же большим,
как ренклод*, почти круглой формы, идеально прозрачным, не
имел дефектов и весил более пятисот гран**. Довольный со-
бой, Сен-Симон подытоживает свой рассказ, сообщая миру, что
с его стороны «было весьма похвально убедить регента сделать
столь знаменитую покупку». Другими словами, он гордился тем,
что убедил регента пожертвовать своим долгом и купить себе
безумно дорогую безделушку за народные деньги.

Это безмятежное процветание продолжалось до начала 1720
года. Предупреждения парламента о том, что запуск в обраще-
ние слишком большого количества бумажных денег рано или
поздно приведет страну к банкротству, игнорировались. Регент,
не имевший ни малейшего понятия о философии финансовых
отношений, считал, что система, однажды принесшая хорошие
результаты, не может развалиться. Если пятьсот бумажных мил-
лионов обеспечили такую выгоду, то еще пятьсот миллионов
обеспечат вдвое большую выгоду. Это было величайшее заб-
луждение регента, которое Ло не пытался развеять. Небывалая
жадность людей подпитывала эту иллюзию, и чем выше был
курс Миссисипских акций, тем больше печатали банкнот ему
вдогонку. Эту возведенную таким образом пирамиду можно без
натяжки сравнить с помпезным дворцом, построенным Потем-
киным, этим царственным русским варваром, чтобы удивить
императрицу и угодить ей. Огромные ледяные блоки громоз-
дили один на другой; выполненные во всех деталях ледяные
ионические колонны образовывали величественный портик,
купол из того же материала сиял на солнце, которое могло лишь
позолотить, но не растопить его своими лучами. Дворец блес-
тел издалека, словно из хрусталя и алмазов, но однажды подул
теплый ветерок с юга, и величавое строение растаяло. В конце
концов никто не смог даже подобрать его фрагменты. То же

* Сорт слив. Прим. перев.
" 32,4 г. Прим. перев.


50                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

самое произошло с Ло и его системой бумажных денег. Как
только ее коснулось дуновение народного недоверия, она об-
ратилась в руины, и никто не мог воздвигнуть ее вновь.

Первый легкий сигнал тревоги прозвучал в начале 1720 г.
Принц де Конти, оскорбленный тем, что Ло отказался продать
ему новые акции Индийской компании по их номинальной сто-
имости, послал людей в банк с требованием обменять на ме-
таллические деньги такое огромное количество банкнот, что
для транспортировки потребовалось три телеги. Ло пожаловал-
ся регенту, обратив особое внимание последнего на зло, кото-
рое может произойти, если такой пример найдет подражателей.
Регент, также отдавая себе в этом отчет, послал за принцем де
Конти и приказал ему под угрозой сильной немилости вернуть
банку две трети монет, которые он оттуда вывез. Принц был
вынужден подчиниться деспотичному приказу. К счастью для
Ло, де Конти был непопулярной персоной: все осуждали его
подлость и алчность и соглашались, что он обошелся с Ло не-
справедливо. Тем не менее странно, что это, если можно так
выразиться, бегство от банкнот не заставило ни Ло, ни регента
прекратить их выпуск. Скоро нашлись те, кто на почве недове-
рия повторили поступок де Конти, совершенный им на почве
мстительности. Все больше сообразительных маклеров спра-
ведливо полагали, что рост курса акций и количество банкнот
в обращении не может быть бесконечным. Бурдон и ла Ришар-
дье, известные спекулянты, спокойно и постепенно конверти-
ровали свои банкноты в металлические деньги и перевели их в
банки других стран. Кроме того, они постоянно и в большом
количестве скупали столовое серебро и ювелирные изделия и
тайно пересылали их в Англию и Голландию. Брокер Вермале,
почуявший надвигавшуюся бурю, скопил золотые и серебря-
ные монеты на сумму почти в миллион ливров, которые он
сложил в крестьянскую телегу и накрыл сеном и коровьим на-
возом. Затем он переоделся в грязный крестьянский холщовый
халат, или рабочую блузу, и в безопасности вывез свой драго-
ценный груз в Бельгию, где вскоре нашел способ переправить
его в Амстердам.

До той поры каждый мог без труда достать металличес-
кие деньги. Но эта система не могла культивироваться дол-


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                51

го, не провоцируя их дефицит. Отовсюду слышались голоса
недовольных и требования разобраться в сложившейся си-
туации. Генеральные штаты долго решали, что же предпри-
нять, и Ло, к которому обратились за советом, предложил
издать указ о девальвации металлических денег на пять про-
центов по сравнению с бумажными. Этот указ был опубли-
кован, но вскоре заменен новым, согласно которому монеты
обесценивались на десять процентов. Вместе с тем были ог-
раничены единовременные банковские выплаты монетами:
до ста ливров золотом и до тысячи серебром. Все эти меры
были не в состоянии вернуть доверие к бумажным деньгам,
несмотря на то, что ограничение наличных платежей до столь
узких рамок поддерживало кредитоспособность банка.

Вопреки всем усилиям, благородные металлы продолжали
переправляться в Англию и Голландию. Все оставшиеся в стра-
не монеты берегли как зеницу ока или прятали, и в конце кон-
цов их дефицит стал настолько ощутимым, что больше не
могли осуществляться торговые операции. Тогда Ло отважил-
ся на дерзкий эксперимент - он решил вообще запретить хож-
дение металлических денег. В феврале 1720 г. был издан указ,
который вместо того, чтобы в соответствии с его предназначе-
нием восстановить кредитоспособность банкнот, нанес им
смертельный удар и поставил страну на грань революции. Этим
пресловутым указом любому человеку запрещалось иметь в
своем распоряжении более пятисот ливров (20 фунтов стерлин-
гов) в монетах под угрозой крупного штрафа и конфискации
найденных сумм. Было также запрещено скупать ювелирные
изделия, серебряную и золотую посуду, а также драгоценные
камни; доносчиков поощряли искать нарушителей, обещая по-
ловину обнаруженной ими суммы. Вся страна взвыла в отчая-
нии от этой неслыханной тирании. Ежедневно имели место
самые одиозные гонения. Семейное уединение нарушалось
вторжением доносчиков и провокаторов. Самых добродетель-
ных и честных обвиняли в преступлении из-за имевшегося у
них одного луидора. Слуги предавали своих хозяев, сосед шпи-
онил за соседом, а аресты и конфискации стали столь частыми,
что суды трещали по швам от непомерного количества заво-
димых дел. Стоило доносчику сообщить, что он подозревает


52                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

кого-либо в укрывательстве денег в собственном доме, как тут
же выписывался ордер на обыск. Лорд Стэйр, английский по-
сол, говорил, что теперь невозможно было усомниться в ис-
кренности принятия Ло католичества, так как он основал самую
настоящую инквизицию, сперва в высшей степени наглядно
подтвердив свою веру в преобразование одного вещества в дру-
гое путем превращения золота в бумагу.

На головы регента и несчастного Ло сыпались все прокля-
тия, какие только могла придумать народная ненависть. Мо-
неты на сумму более пятисот ливров были незаконным
платежным средством, а банкноты не хотел принимать ник-
то, если мог этого избежать. Никто не знал сегодня, сколько
его банкноты будут стоить завтра. «Никогда прежде, - пишет
Дюкло в «Секретныхмемуарах о регентстве», — правительство
не было таким капризным, и никогда прежде не было более
неистовой тирании, осуществляемой руками менее тверды-
ми. Те, кто были свидетелями ужасов того времени, и сегодня
вспоминают его как страшный сон, не могут понять, почему
не разразилась внезапная революция и почему Ло и регент не
умерли страшной смертью. Они оба испытывали ужас, но
люди не зашли дальше жалоб; всеми овладели угрюмая и роб-
кая безысходность и тупое оцепенение, а помыслы людей были
слишком низменными, чтобы отважиться на дерзкое преступ-
ление во имя общества». Однажды была сделана попытка орга-
низовать народное движение. Мятежные прокламации
расклеивались по стенам и, вложенные в рекламные листки,
рассылались по домам наиболее известных людей. Одна из
них, приведенная в «Memoires dc la Hegence» , была следующе-
го содержания: «Господин и госпожа, сим уведомляем вас, что
день святого Варфоломея повторится в субботу и воскресе-
нье, если дела пойдут так и дальше. Советуем не выходить из
дома ни вам, ни вашей прислуге. Храни вас Господь от огня!
Предупредите ваших соседей. Написано в субботу, 25 мая 1720
года». Огромное число шпионов, наводнивших город, вызва-
ло у людей взаимное недоверие, а после нескольких незначи-
тельных беспорядков, устроенных вечером группой
неопознанных лиц, которых быстро разогнали, покою жите-
лей столицы больше ничто не угрожало.


МИССИСИПСКИИ  ПЛАН                                                                               S3

Курс Миссисипских, или, как их еще называли, Луизианс-
ких, акций очень резко упал, и на самом деле уже мало кто ве-
рил рассказам о несметных богатствах этого региона. Поэтому
была предпринята последняя попытка вернуть доверие людей
к Миссисипскому проекту. С этой целью в Париже указом пра-
вительства была объявлена всеобщая мобилизация бродяг. Как
во время войны, было насильно завербовано свыше шести ты-
сяч самых отвратительных отбросов общества, которым выда-
ли одежду и инструменты, чтобы затем отправить их на
кораблях в Новый Орлеан для разработки якобы имеющихся
там в большом количестве месторождений золота. День за днем
их с кирками и лопатами проводили строем по улицам города,
а затем небольшими партиями отправляли во внешние порты
для отплытия в Америку. Две трети из них так никогда и не
прибыли в место назначения, а рассеялись по стране, продали
свои инструменты за сколько смогли и вернулись к прежнему
образу жизни. Менее чем через три недели половина из них
вновь оказалась в Париже. Тем не менее этот маневр вызвал
незначительное повышение курса Миссисипских акций. Мно-
гие чересчур доверчивые люди поверили, что их действитель-
но ожидает новая Голконда* и что во Францию вновь потекут
золотые и серебряные самородки.

В условиях конституционной монархии можно было найти
более надежные средства возвращения народного доверия. В
Англии, примерно в это же время, когда похожая мания приве-
ла к аналогичному бедствию, для искоренения зла применялись
совсем другие меры, но во Франции, к несчастью, они прини-
мались теми, кто это зло породил. Своеволие регента, пытав-
шегося вывести страну из кризиса, только еще больше затянуло
ее в трясину. Было приказано осуществлять все платежи бумаж-
ными деньгами, и с 1 февраля до конца мая были напечатаны
банкноты на сумму свыше 1 500 000 000 ливров (60 000 000 фун-
тов стерлингов). Но сигнал тревоги уже прозвучал, и никакие
ухищрения не могли заставить людей хоть в малой степени до-
верять бумажным деньгам, не подлежащим обмену на метал-
лические. Месье Аламбер, председатель парижского парламента,

* Государство в Индии в XVI-XVII вв., славившееся добычей алмазов.
Прим. перев.


54                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

сказал регенту прямо в лицо, что он скорее хотел бы иметь сто
тысяч ливров в золоте или серебре, чем пять миллионов в его
банкнотах. Поскольку подобные настроения царили повсеме-
стно, запуск в обращение огромной бумажной денежной мас-
сы только увеличил существующее зло, сделав большей и без
того гигантскую несоразмерность между металлическими и бу-
мажными деньгами. Монеты, которые регент стремился обес-
ценить, росли в цене при каждой новой попытке это сделать. В
феврале сочли целесообразным включить Королевский банк в
состав Компании двух Индий. Парламент издал и ратифици-
ровал соответствующий указ. Государство по-прежнему выс-
тупало гарантом банкнот банка, которые больше нельзя было
печатать без указа на то Генеральных штатов. Все доходы бан-
ка с того момента, как он перестал быть собственностью Ло,
став государственным учреждением, были переданы регентом
Компании двух Индий. Эта мера возымела эффект кратковре-
менного повышения курса Луизианских и других акций ком-
цании, но она не смогла восстановить доверие народа.

В начале мая состоялось заседание Генеральных штатов, на
котором присутствовали Ло, д'Аржансон (его коллега по уп-
равлению финансами) и все министры. Было подсчитано, что
всего в обращении находится банкнот на сумму в 2,6 миллиар-
да ливров, в то время как суммарное достоинство всех монет в
стране не составляло и половины этой цифры. Для большин-
ства депутатов было очевидно, что для выравнивания денеж-
ного обращения нужно принять какой-нибудь план. Одни
предлагали девальвировать банкноты до номинальной стоимо-
сти металлических денег, другие - поднимать номинальную
стоимость монет до тех пор, пока она не сравняется с номи-
нальной стоимостью бумажных денег. Говорят, что Ло высту-
пил против обоих проектов, но, поскольку других предложений
не последовало, было решено обесценить банкноты наполови-
ну. 21 мая вышел соответствующий указ, согласно которому
акции Компании двух Индий и банкноты банка подлежали по-
степенной девальвации, пока к концу года их номинальная сто-
имость не снизится наполовину. Парламент отказался
ратифицировать данный указ, шумно опротестовав его, и со-
стояние страны стало настолько тревожным, что в качестве


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                55

единственного способа сохранить спокойствие регентскому
совету пришлось аннулировать собственное решение: в тече-
ние семи дней был издан другой указ, возвращающий банкно-
там их первоначальную номинальную стоимость.

В тот же самый день (27 мая) банк приостановил платежи в
металлических деньгах. Ло и д'Аржансон были уволены из ми-
нистерства. Слабовольный, нерешительный и трусливый регент
возложил всю вину за сложившуюся плачевную ситуацию на Л о,
которому по прибытии в Пале Рояль было отказано в приеме.
Однако с наступлением сумерек за ним послали и провели во
дворец через потайную дверь*; регент попытался его утешить и
всячески извинялся за ту суровость, с которой был вынужден
обращаться с ним на людях. Его поведение было столь непосто-
янным, что два дня спустя он взял его с собой в оперу, где тот
сидел в королевской ложе рядом с регентом, который на глазах у
всех обращался с ним подчеркнуто предупредительно. Но нена-
висть к Ло была настолько сильна, что этот эксперимент оказал-
ся для него почти фатальным. Вооруженная камнями толпа
напала на его карету, когда он въезжал на территорию своей ре-
зиденции, и если бы кучер сразу же не проехал во внутренний
двор, а прислуга немедленно не закрыла ворота, его, по всей ве-
роятности, вытащили бы из кареты и разорвали на куски.

На следующий день его жена и дочь были также атакованы
толпой, когда возвращались в своей карете со скачек. Когда ре-
генту сообщили об этих происшествиях, он послал Ло мощный
отряд швейцарских гвардейцев, которые денно и нощно несли
караульную службу во дворе его резиденции. Но в конце концов
общественное негодование усилилось настолько, что Л о, посчи-
тав свой дом, даже столь хорошо охраняемый, небезопасным,
нашел убежище в Пале Рояль - резиденции регента.

Канцлера д'Агессо, отправленного в отставку в 1718 г. за его
противодействие проектам Ло, теперь призвали обратно, дабы он
помог восстановить утраченную репутацию последних. Регент
слишком поздно осознал, что он непростительно грубо и недо-
верчиво обошелся с одним из способнейших и, вероятно, един-
ственным честным государственным деятелем того продажного

* Дюкло, "Memomires Secrets de la Regence"      Прим. автора


56                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

времени. Сразу после своего позора тот уединился в своем поме-
щичьем доме во Френе, где среди строгих, но милых его сердцу
философских изысканий он позабыл об интригах презренного
двора. Сам Ло и шевалье де Конфлан, дворянин из окружения ре-
гента, были отправлены на дилижансе с приказом доставить быв-
шего канцлера в Париж. д'Агессо согласился оказать посильное
содействие вопреки совету своих друзей, полагавших, что ему не
следует принимать никакие призывы вернуться в учреждение, по-
сланником которого является Ло. По его прибытии в Париж пя-
терым членам парламента было решено присвоить звание
интенданта финансов, а 1 июня вышло распоряжение об отмене
закона, запрещающего накапливать монеты на сумму более пяти-
сот ливров. Всем разрешили иметь столько металлических денег,
сколько хочется. Чтобы изъять из обращения старые банкноты,
было напечатано двадцать пять миллионов новыми, обеспечен-
ными доходными статьями города Парижа. Старые банкноты при-
нимали в среднем за двадцать пять процентов от номинала*.
Изъятые банкноты были публично сожжены перед зданием мэ-
рии. Большинство новых банкнот были десятиливровыми, и 10
июня банк открылся вновь, имея в своем резерве серебряные мо-
неты в количестве, достаточном для их обмена.

Эти меры существенно разрядили ситуацию. Все население
Парижа устремилось в банк, чтобы обратить свои поскуднев-
шие сбережения в монету, и, поскольку серебра не стало хватать,
им платили медью. Очень немногие жаловались на то, что такая
ноша слишком тяжела, несмотря на то, что можно было посто-
янно наблюдать, как эти бедняги с трудом тащатся, потея, по
улицам, нагруженные сверх меры монетами, обменянными на
пятьдесят ливров. Толпы, окружавшие банк, были столь огром-
ными, что чуть ли не каждый день кто-нибудь оказывался задав-
ленным насмерть. 9 июля толпа была такой густой и шумной,
что гвардейцы, охранявшие вход в парк Мазарен, закрыли воро-
та и отказались впустить кого-либо. Толпа пришла в ярость и
сквозь ограду забросала солдат камнями. Последние, разъярив-

* Обмен производился в соответствии со строгой шкалой. Коэффициент обмена
зависел от источника получения банкнот. Например, те, кто получил банкноты в
качестве ежегодной ренты, обменивал их 1:1, а те, кто не мог указать источник
получения банкнот, терял 95% стоимости. Прим. перев.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                57

шись в свою очередь, пригрозили открыть огонь. В этот момент в одного из них попал камень, и он, вскинув ружье, выстрелил в толпу. Один человек был убит на месте, другой - тяжело ранен. В любую секунду мог начаться штурм банка, но ворота в парк Мазарен были открыты, и толпа увидела целый отряд солдат со штыками, примкнутыми к ружьям, и довольствовалась тем, что выразила свое негодование стенаниями и свистом.

Восемь дней спустя народу собралось столько, что пятнадцать человек задавили насмерть у дверей банка. Люди были настолько возмущены, что положили три трупа на носилки и в количестве семи или восьми тысяч отправились в парк Пале Рояль, дабы показать регенту те несчастья, которые он и Ло навлекли на страну. Кучер Ло, сидевший на козлах кареты хозяина во внутреннем дворе дворца, проявил скорее рвение, нежели благоразумие, и, недовольный оскорблениями в адрес хозяина, сказал достаточно громко для того, чтобы его нечаянно услы-шали несколько человек, что все они мерзавцы и заслу-живают виселицы. Толпа немедленно напала на него и, ду-мая, что Ло находится в карете, разломала ее на куски. Опрометчивый кучер еле унес ноги. Больше никаких бесчинств не было. Появились войска, и толпа потихонь-ку рассосалась после заверений регента в том, что три тела, представленные на его обозрение, будут должным об-разом похоронены за его счет. Во время этой смуты прохо-дило заседание парламента, и его председатель вызва-лся пойти и посмотреть, в чем дело. Вернувшись, он сооб-щил заседающим, что карета Ло разломана толпой. Все одновременно повскакивали со своих мест и громко за-кричали от радости, а один парламентарий, более усердный в своей ненависти, чем остальные, воскликнул: «А самого Ло разорвали на части?»*

* Герцогиня Орлеанская рассказывает эту историю по-другому, но кто бы ни
был прав, проявление подобных чувств в законодательном собрании нельзя
считать особенно похвальным. Она пишет, что председатель настолько не по-
мнил себя от радости, что его посетил поэтический дар и он крикнул сидящим
в зале парламентариям:
(Messieurs! Messieurs! bonne nouvelle!
Le carosse de Lass est reduit en cannelle!»

(«Господа! Господа! Хорошая новость! Карету Ласса разбили вдребезги»). Прим.
автора.


58                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

Многое, несомненно, зависело от репутации Компании двух
Индий, задолжавшей нации огромную сумму. В связи с этим
на министерском совете была вы сказана мысль, что любые при-
вилегии, даруемые компании, чтобы та смогла рассчитаться по
своим обязательствам, должны быть максимально эффектив-
ными. В свете этого было предложено закрепить за ней исклю-
чительную привилегию на всю морскую торговлю, и был издан
соответствующий указ. Но при этом, к сожалению, забыли, что
такая мера разорит всех купцов в стране. Нация в целом отвер-
гала идею столь огромной привилегии, и в парламент подава-
лась петиция за петицией с требованием не ратифицировать
этот указ. Парламент так и сделал, и регент, заметив, что тем
самым парламентарии лишь раздули пламя антиправитель-
ственной агитации, выслал их в Блуа. По ходатайству д'Агессо
место ссылки было заменено на Понтуаз, куда парламентарии
и направились, полные решимости бросить регенту вызов. Они
приложили все усилия к тому, чтобы их временная ссылка была
как можно более приятной. Председатель парламента давал са-
мые изысканные ужины, на которые приглашал всех самых
веселых и остроумных людей Парижа. Каждый вечер давался
концерт и бал для дам. Обычно степенные и чопорные экспер-
ты и советники предавались карточной игре и прочим развле-
чениям и несколько недель кутили напропалую с одной лишь
целью — показать регенту, насколько несущественным они счи-
тают собственное изгнание и что, если бы они захотели, они
предпочли бы Понтуаз Парижу.

Из всех народов мира французы наиболее известны как вы-
разители недовольства в песнях. Об этой стране с определен-
ной долей истины говорят, что всю ее историю можно
проследить по песням ее народа. Когда Ло, с треском провалив
свои лучезарные планы, впал у людей в немилость, он, есте-
ственно, стал объектом сатиры, и пока во всех заведениях по-
являлись карикатуры на него, улицы оглашались песнями, не
щадившими ни его, ни регента. Многие из этих песен были
далеки от приличия, а одна из них в частности советовала ис-
пользовать все его банкноты по тому самому неприглядному
назначению, по которому можно использовать бумагу. Но ни-
жеприведенная песня, сохраненная в записках герцогини Ор-


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                59

леанской, была самой лучшей и самой популярной - ее месяца-
ми распевали на каждом углу в Париже. Достаточно удачно ис-
пользуется припев:

Aussitot que Lass arriva

Dans notre bonne ville,

Monsieur de Regent publia

Que Lass serait utile

Pour retablir la nation.

La faridondaine! la faridondon!

Mais il nous a tous enrichi,

Biribi!...

A la facon de Barbari,

Mon ami!

Ce parpaillot, pour attirer
Tout 1'argent de la France,
Songea d'abord a s'assurer
De notre confiance.
II fit son abjuration,
La faridondaine! la faridondon!
Mais le fourbe s'est convert!,

Biribi!

A la facon de Barbari,

Mon ami!

Lass, le fils aine de Satan
Nous met tous a 1'aumone,
II nous a pris tout notre argent
Et n'en rend a personne.
Mais le Regent, humain et bon,
La faridondaine! la faridondon!
Nous rendra ce qu'on nous a pris,

Biribi!

A la facon de Barbari,

Mon ami! *

* см. сноску на следующей странице.


60                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Тогда же бытовала следующая эпиграмма:

Lundi, j'achetai des actions;
Mardi, je gagnai des millions;
Mercredi, j'arrangeai mon menage;
j
eucfr, je pris un equipage;
Vendredi, je m'en fus au bal,
Et Samedi, a 1'hopital.**

В свободном переводе это звучит так:

*         Тотчас, как приехал Ласе

В городок наш добрый,
Регент уверял всех нас,
Что будет он полезен скоро
И лучше станет жить народ.
Вот так! Вот-вот!
Станем мы все богаты,

Азартный игрок!

Мой друг, он к нам, как варвар, жесток!

Этот безбожник, чтоб выманить

Все Франции деньги,

Думал сначала получить всеобщее доверье.

Отречься от всего сумел он быстро,

Вот так! Вот-вот!

Но деньги мошенник пустить в оборот все же смог

Азартный игрок!

Мой друг, он к нам, как варвар, жесток!

Ласе, старший сын сатаны,

Нас всех пустил по миру ты,

Забрал все деньги,

Ничего не отдал.

Но есть добрый и честный Регент,

Вот так! Вот-вот!

Возврати нам в срок все, что он взял!

Азартный игрок!

Мой Друг, он к нам, как варвар, жесток! Прим. перев.

**         В понедельник я акции купил,

Во вторник миллион по ним получил,

В среду дома в порядок привел антураж,

В четверг заказал себе экипаж,

В пятницу решил поехать на бал,

Ну а в субботу в больницу попал. Прим. перев.


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                61

Среди множества опубликованных карикатур, явно сви-
детельствующих о том, что нация осознала всю серьезность
положения, в котором она оказалась по собственному недо-
мыслию, была одна, факсимиле которой сохранилось в «Ме-
муарах о регентстве». Автор карикатуры описывает ее
следующим образом: «Богиня Акций в своей триумфальной
колеснице, которой правит богиня Глупости. В колесницу
впряжены воплощения Миссисипской компании (с деревян-
ной ногой), Компании южных морей, Английского банка,
Компании Западного Сенегала и различных страховых ком-
паний. Чтобы колесница катилась достаточно быстро, аген-
ты этих компаний, которых можно узнать по их длинным
лисьим хвостам и коварным взглядам, вращают спицы ко-
лес, на которых написаны названия ценных бумаг и их сто-
имость, меняющаяся в зависимости от поворотов колес. По
земле разбросаны товары, бухгалтерские журналы и торго-
вые гроссбухи, раздавленные колесницей Глупости. На зад-
нем плане - огромная толпа людей всех возрастов, полов и
общественных положений, шумно требующих Фортуну и де-
рущихся друг с другом за акции, которые она щедро им раз-
дает. В облаках сидит демон, выдувающий мыльные пузыри,
также являющиеся объектами восхищения и жадности лю-
дей, запрыгивающих друг другу на спины, чтобы дотянуть-
ся до них, пока они не лопнули. Справа на пути колесницы,
загораживая проезд, стоит большое здание с тремя дверями,
через одну из которых она должна проехать, если проследу-
ет дальше, а вместе с ней и вся толпа. Над первой дверью
написаны три слова - "
Hopital des Foux"*, над второй - "Hopital
des Malades"**, а над третьей - "Hopital des Gueux"***». Ha
другой карикатуре По сидит в большом котле, который ва-
рится на огне народного безумия, окруженный бурлящей
толпой людей, бросающих в него все свое золото и серебро
и радостно получающих взамен бумажки, которые Ло разда-
ет им пригоршнями.

* Психбольница. Прим. перев.

** Больница. Прим. перев.

*** Приют для бездомных. Прим. перев.


62                      ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

Пока длилось это волнение, Ло тщательно позаботился о
том, чтобы не появляться в городе без охраны. Сидя взаперти
в апартаментах регента, он был защищен от любого нападе-
ния; когда же он отваживался их покинуть, он либо делал это
инкогнито, либо выезжал в одной из королевских карет под
усиленной охраной. Современники зафиксировали забавный
эпизод, характеризующий то омерзение, которое к нему пита-
ли люди, и то дурное обращение, с которым он бы столкнулся,
попадись он им в руки. Дворянин по фамилии Бурсель проез-
жал в своей карете по улице Сент-Антуан, как вдруг ему при-
шлось остановиться из-за загородившего дорогу наемного
экипажа. Слуга месье Бурселя нетерпеливо окликнул кучера
наемного экипажа, требуя освободить дорогу, и, получив от-
каз, нанес ему удар в лицо. Скоро вокруг места происшествия
собралась толпа, и месье Бурсель вышел из кареты, чтобы вос-
становить порядок. Кучер наемного экипажа, вообразив, что у
него появился еще один противник, придумал, как избавиться
от обоих, и закричал, что есть мочи: «Помогите! Помогите!
Убивают! Убивают! Ло и его слуга собираются убить меня! По-
могите! Помогите!» На этот крик из лавок повыбегали люди,
вооруженные палками и другими предметами, а толпа приня-
лась собирать камни, дабы коллективно отомстить мнимому
финансисту. К счастью для месье Бурселя и его слуги, дверь
церкви иезуитов была широко открыта, и они, испуганные не
на шутку, помчались туда со всех ног. Преследуемые толпой,
они добежали до алтаря, и им пришлось бы несладко, если бы
они, увидев открытую дверь, ведущую в ризницу, не вбежали
туда и не закрыли её за собой. После этого встревоженные и
негодующие священники уговорили толпу покинуть церковь,
и люди, обнаружив все еще стоявшую на улице карету месье
Бурселя, выместили свою враждебность на ней, нанеся ей се-
рьезные повреждения.

Двадцать пять миллионов ливров, обеспеченные муници-
пальными доходными статьями города Парижа со столь не-
выгодным коэффициентом обмена, были не слишком
популярны среди держателей крупных пакетов Миссисипс-
ких акций. Поэтому конвертация в новые банкноты была за-
дачей большой сложности и многие предпочитали держать


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                  63

обесценивающиеся акции компании Ло в надежде на благо-
приятный поворот. 15 августа для ускорения конверсии был
издан указ, гласящий, что все банкноты на сумму от одной до
десяти тысяч ливров не должны находиться в обращении, за
исключением случаев покупки ежегодной ренты, взносов на
банковские счета или выплаты за пакеты акций, приобретен-
ные в рассрочку.

В октябре вышел еще один указ, лишавший эти банкноты
всякой цены после ноября месяца. Управление монетным дво-
ром, сбор налогов и все прочие преимущества и привилегии
Миссисипской компании были у нее отобраны, и она стала
обычной частной компанией. Это был смертельный удар для
целой системы, которая отныне находилась в руках ее врагов.
Ло потерял все свое влияние в Совете Франции, а компания,
лишенная льгот, не могла больше даже надеяться на то, что она
сумеет рассчитаться по своим обязательствам. Всех, кто подо-
зревался в получении нелегальных доходов во время расцвета
массового психоза, разыскали и наказали крупными штрафа-
ми. Перед этим было приказано составить список первоначаль-
ных собственников, которые как лица, еще располагающие
акциями, должны были вернуть их компании, а те, кто не ус-
пел оплатить акции, на которые они подписывались, должны
были теперь выкупить их у компании по 13 500 ливров за каж-
дую акцию стоимостью 500 ливров. Не дожидаясь, пока их зас-
тавят выплатить эту огромную сумму за фактически
обесценившиеся акции, их держатели собрали свои пожитки и
попытались найти убежище в других странах. Официальным
лицам в портах и на границах немедленно приказали схватить
всех путешественников, пытающихся покинуть королевство,
и держать их под стражей, пока не будет удостоверено отсут-
ствие у них золотой и серебряной посуды или ювелирных из-
делий или доказана их непричастность к биржевой игре.
Немногие сбежавшие были приговорены к смертной казни, в
то время как большинство жестоких судебных преследований
было начато против тех, кто остался.

Сам Ло в момент отчаяния решил покинуть страну, где его
жизни отныне угрожала опасность. Сперва он просто попро-
сил разрешения уехать из Парижа в одно из своих поместий,


64                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

на что регент легко согласился. Последний был немало взвол-
нован тем несчастливым оборотом, который приняли дела,
но его вера в правильность и эффективность финансовой си-
стемы Ло осталась непоколебимой. Он видел только свои соб-
ственные ошибки и на протяжении немногих оставшихся ему
лет жизни постоянно искал возможность вновь учредить эту
систему на более безопасной основе. По воспоминаниям со-
временников, Ло во время своей последней беседы с принцем
сказал: «Я признаю, что совершил много ошибок, я совершил
их, потому что я человек, а людям свойственно ошибаться;
но я заявляю вам со всей серьезностью, что ни одна из них не
была продиктована безнравственными или бесчестными мо-
тивами и что ничего подобного нельзя обнаружить ни в од-
ном моем деянии».

Через два или три дня после его отъезда регент поспал ему
весьма любезное письмо, в котором разрешал покинуть ко-
ролевство в любое удобное для него время и сообщал, что ве-
лел подготовить ему паспорта. Кроме того, он предлагал
любую сумму денег, какую бы тот ни пожелал. Ло почтитель-
но отказался от денег и отбыл в Брюссель на дилижансе, при-
надлежавшем мадам де При, любовнице герцога Бурбонского,
под охраной шести конных гвардейцев. Оттуда он проследо-
вал в Венецию, где прожил несколько месяцев, являясь объек-
том величайшего любопытства горожан, считавших его
владельцем несметного богатства. Однако ни одно мнение не
могло быть более ошибочным. С благородством большим,
чем можно было ожидать от человека, который большую часть
своей жизни был явным авантюристом, он отказался от соб-
ственного обогащения за счет разоренной нации. В разгаре
массовой неистовой охоты за Миссисипскими акциями он ни
на секунду не сомневался в конечном успехе своих проектов,
призванных превратить Францию в богатейшую и влиятель-
нейшую страну Европы. Все свои доходы он вложил в покуп-
ку земельной собственности во Франции, что является
надежным доказательством его веры в незыблемость собствен-
ных предприятий. Он не запасся столовым серебром или юве-
лирными изделиями и не перевел, в отличие от бесчестных
маклеров, никаких денег за границу. Все его состояние, кроме


МИССИСИПСКИЙ ПЛАН                                                                                65

одного алмаза, стоимостью порядка пяти-шести тысяч фун-
тов стерлингов, было вложено во французские земельные уго-
дья; и когда он покинул эту страну, то сделал это почти нищим.
Один этот факт должен был спасти память о нем от обвине-
ний в мошенничестве, столь часто и столь несправедливо выд-
вигаемых против него.

Как только стало известно об его отъезде, все его помес-
тья и ценная библиотека были конфискованы. Среди про-
чего он потерял право на ежегодную ренту на имя жены и
детей в размере 200 000 ливров (8000 фунтов стерлингов),
купленную им за пять миллионов ливров, несмотря на то,
что соответствующий специальный указ, изданный в дни его
процветания, ясно гласил, что она не подлежит конфиска-
ции ни по какой причине. Люди были очень недовольны тем,
что Ло позволили сбежать. Народ и парламент предпочли бы
видеть его повешенным. Те немногие, кто не пострадал от
коммерческой революции, радовались тому, что шарлатан
покинул страну; но все те (а таких было большинство), чьи
богатства были в эту революцию вовлечены, сожалели, что
его личная причастность к постигшей страну беде и к при-
чинам, по которым это случилось, не получила более при-
личествующего ей воздаяния.

На заседании Совета по финансам и Генерального совета
регентства на стол легли документы, из которых явствовало,
что всего в обращении находится банкнот на сумму в два мил-
лиарда семьсот миллионов ливров. От регента потребовали
объяснений, как могло появиться расхождение между суммой,
на которую они были напечатаны, и суммой, отраженной в ука-
зе, санкционировавшем их выпуск. Он мог бы, ничем не рис-
куя, взять всю вину на себя, но он предпочел разделить ее с
отсутствующим лицом, для чего заявил, что Ло, уполномочен-
ный им лично, в разное время организовал выпуск банкнот на
сумму в один миллиард двести миллионов ливров, и что он (ре-
гент), понимая необратимость сделанного, прикрыл Ло, под-
писав задним числом указы совета, санкционирующие этот
прирост. Он выглядел бы более достойно, если бы сказал в сво-
ей речи всю правду и признал, что главным образом его соб-
ственные несдержанность и нетерпение заставили Ло


66                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

переступить границы безопасной спекуляции. Было также ус-
тановлено, что национальный долг на 1 января 1721 г. составил
свыше 3 100 000 000 ливров (более 124 000 000 фунтов стерлин-
гов), а проценты по нему - 3 196 000 фунтов стерлингов. Не-
медленно была назначена комиссия, так называемая виза, для
проверки всех ценных бумаг государственных кредиторов, ко-
торых пришлось разделить на пять категорий; первые четыре
охватывали тех, кто купил свои ценные бумаги на законном
основании, а пятая включала тех, кто не мог доказать, что сдел-
ки, которые они заключили, являются законными и добросове-
стными. Ценные бумаги последних было приказано
уничтожить, а ценные бумаги первых четырех категорий под-
лежали самой строгой и ревностной инспекции.

Результатом деятельности визы явился доклад, в котором ре-
комендовалось снизить проценты по этим ценным бумагам до
пятидесяти шести миллионов ливров. Данная рекомендация ар-
гументировалась описанием выявленных актов казнокрадства
и вымогательства, и с целью ее выполнения парламент коро-
левства издал и должным образом ратифицировал соответству-
ющий указ.

Позднее был учрежден еще один трибунал под названием
Chambre de I'Arsenal, рассматривавший все случаи присвоения
общественных или государственных сумм в финансовых де-
партаментах правительства в недавний злополучный период.
Один из судей, который занимался взиманием долгов, по име-
ни Фалоне вместе с аббатом Клеманом и двумя другими чи-
новниками были уличены в растратах в общей сложности более
миллиона ливров. Первых двоих приговорили к отсечению го-
ловы, а остальных - к повешению, но впоследствии заменили
им казнь пожизненным заключением в Бастилии. Было вскры-
то много других случаев мошенничества, виновных пригово-
рили к штрафам и к тюремному заключению.

Д'Аржансон разделил с Ло и регентом непопулярность, по-
стигшую всех вдохновителей Миссисипского безумия. Он был
смещен с поста канцлера (его место занял д'Аrессо), но сохра-
нил за собой титул хранителя печатей, и ему было дозволено
присутствовать на заседаниях Генеральных штатов, когда бы
он того ни пожелал. Тем не менее он счел за лучшее уехать из


68                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Парижа и какое-то время пожить в одиночестве в своем име-
нии. Но д'Аржансон не был создан для уединенной жизни, и у
него, все больше впадающего в уныние и пессимизм, обостри-
лась болезнь, от которой уже долгое время страдал, и менее чем
через год он умер. Парижане ненавидели его настолько, что
свою ненависть донесли даже до его могилы. Когда похорон-
ная процессия подошла к церкви Сен-Николя-дю-Шардонере,
на территории которой были похоронены члены его семьи, ей
преградила путь негодующая толпа; двое его сыновей, бывшие
распорядителями на похоронах, были вынуждены со всех ног
спасаться бегством через один из ближайших переулков, дабы
избежать расправы.

Что же касается Ло, то он какое-то время тешил себя надеж-
дой, что Франция позовет его обратно, чтобы он помог ей под-
вести под кредитование более прочную базу. Смерть регента в
1723 г., который скоропостижно скончался, сидя у камина и
беседуя со своей любовницей, герцогиней де Фалари, лишила
его этой надежды, и ему пришлось вернуться к прежней жизни
игрока. Ему не раз приходилось закладывать свой алмаз- един-
ственный отголосок некогда огромного богатства, но успеш-
ная игра обычно позволяла ему выкупать камень. Спасаясь от
преследования своих кредиторов в Риме, он переехал в Копен-
гаген, где получил разрешение английского министерства юс-
тиции на проживание на родине; прощение за убийство г-на
Уилсона было ему даровано в 1719 г. Ло привезли домой на ад-
миральском корабле (обстоятельство, давшее повод для непро-
должительных дебатов в Палате лордов). Граф Конингсби был
недоволен тем, что с человеком, отрекшимся и от своей стра-
ны, и от своей религии, обращаются столь почтительно, и вы-
разил убежденность, что присутствие последнего в Англии в то
время, когда люди настолько сбиты с толку бесчестными про-
исками директоров Компании южных морей, связано с нема-
лым риском. Он предложил выдворить Ло из страны, но
событиям было предоставлено идти своим чередом: больше
никто из членов палаты ни в малейшей степени не разделял
страхи его светлости. Ло прожил в Англии четыре года, а затем
перебрался в Венецию, где и умер в 1729 г. в крайней нужде. На
это была сочинена следующая эпитафия:


МИССИСИПСКИИ ПЛАН                                                                                69

«Ci git cet Ecossais celebre,
Ce calculateur sans egal,
Qui, par les regies de 1'algebre,
A mis la France a 1'hopital.»*

Его брат, Уильям Ло, деливший с ним бразды правления как
банком, так и Луизианской компанией, был заключен в Басти-
лию по обвинению в присвоении общественных сумм, но ни-
чего доказать так и не удалось. Через год и три месяца он был
освобожден и положил начало роду, все еще известному во
Франции под титулом маркизов де Лористон.

В следующей главе рассказывается о безумии, охватившем
население Англии в то же самое время и при весьма схожих
обстоятельствах, но, благодаря усилиям и здравому смыслу кон-
ституционной монархии, имевшем последствия гораздо менее
катастрофические, чем французский кризис.

* Здесь погребен шотландец известный,

По мастерству расчета беспрецедентный,

При помощи алгебры он правил

И Францию в больницу всю отправил. Прим. перев.


 

Компания южных морей была основана знаменитым Хар-
ли, графом Оксфордским, в 1711 году с целью возрождения на-
циональной кредитной системы, пошатнувшейся в результате
отставки кабинета министров партии вигов. Государству было
необходимо срочно обеспечить погашение долговых обяза-
тельств армии и флоту и некоторых других статей текущей за-

* В конце концов продажность, как наводнение, затопила все; и алчность рас-
ползлась повсюду, растеклась, как отвратительный туман, и закрыла солнце.
Государственные деятели и патриоты спекулировали на бирже, леди и дворец-
кий делили доходы; судьи барышничали, епископы воровали. Могуществен-
ные герцоги собирали карты в колоду за полкроны: Британию захлестнула през-
ренная жажда наживы. - Поп. Прим. перев.


72                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

долженности, составлявших в сумме около десяти миллионов
фунтов стерлингов. Компания, учрежденная несколькими из-
вестными торговцами, тогда еще не имевшая названия, взяла
этот долг на себя, а правительство, в свою очередь, согласилось
в течение определенного периода гарантировать ей вознаграж-
дение в размере шести процентов в год. Для обеспечения вып-
латы этого вознаграждения, составлявшего 600 000 фунтов в
год, было решено направлять поступления от пошлин на вина,
уксус, товары из Индии, обработанные шелка, табак, китовый
ус и некоторые другие товары. Компании была дарована моно-
полия по торговле на территории южных морей, и она, будучи
зарегистрированной парламентским постановлением, присво-
ила себе соответствующее название, под которым была извест-
на в дальнейшем. Вышеупомянутый Харли своим участием в
этой сделке завоевал себе солидную репутацию, и льстецы на-
звали это предприятие «шедевром графа Оксфордского».

В этот период истории все общество было одержимо самы-
ми фантастическими идеями разработки огромных месторож-
дений драгоценных металлов на западном побережье Южной
Америки. Все узнали о золотых и серебряных месторождениях
Перу и Мексики, поверили в их неисчерпаемость и в то, что
стоит лишь отправить туда английских старателей, как это сто-
кратно окупится слитками чистого золота и серебра. Настой-
чиво муссируемое сообщение о том, что Испания хочет открыть
для торговцев четыре порта на побережьях Чили и Перу, вызва-
ло всеобщую эйфорию, и акции Компании южных морей высо-
ко котировались много лет подряд.

Между тем Филипп V, король Испании, никогда не имел
ни малейшего намерения разрешить англичанам свободно
торговать в портах Латинской Америки. Переговоры об этом
велись, но их единственным результатом стал договор assiento
-
привилегия на поставку в колонии негров-рабов в течение
тридцати лет и на отправку один раз в год корабля, ограни-
ченного и по тоннажу и по стоимости груза, для торговли с
Мексикой, Перу или Чили. Да и то, последнее разрешение да-
валось при жестком условии, согласно которому король Ис-
пании получал четверть всех доходов и пять процентов
стоимости непроданного товара. Это явилось большим разо-


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                         73

чарованием для графа Оксфордского и его окружения, кото-
рым гораздо чаще, чем им того хотелось, напоминали, что

«Parturiunt monies, nascitur ridiculus mus»*.

Но доверие народа к «Компании южных морей» осталось
непоколебленным. Кроме того, граф Оксфордский заявил, что
Испания позволит двум кораблям сверх одного ежегодного
осуществлять торговлю в течение первого года, и был опуб-
ликован документ, в котором все порты и гавани берегов ис-
панской части Америки напыщенно объявлялись открытыми
для торговли с Великобританией. Первое плавание ежегодно-
го корабля состоялось только в 1717 году, а в следующем году
торговля была прекращена из-за разрыва дипломатических от-
ношений с Испанией.

Речь короля на открытии парламентской сессии 1717 г. со-
держала недвусмысленную оценку состояния национальной
кредитной системы и рекомендацию принятия должных мер
для уменьшения национального долга. И 20 мая следующего
года две крупнейшие финансовые корпорации, Компания юж-
ных морей и Английский банк, внесли свои предложения в пар-
ламент. Компания южных морей предлагала, чтобы ее
акционерный капитал в десять миллионов был увеличен до
двенадцати за счет подписки или иным образом, и соглаша-
лась снизить свое вознаграждение за обслуживание государ-
ственных долгов с шести до пяти процентов в год. Банк внес
столь же выгодные предложения. Парламент какое-то время их
обсуждал, и наконец было издано три постановления - так на-
зываемое Постановление о Компании южных морей, Постанов-
ление об Английском банке и Постановление о Генеральном
фонде. Первым из них принимались предложения Компании
южных морей и декларировалась готовность компании ссудить
государству сумму в два миллиона фунтов для погашения ос-
новной суммы и процентов по долгам четырех лотерейных
фондов девятого и десятого годов правления королевы Анны.
Согласно второму постановлению Английский банк соглашал-
ся снизить процентную ставку на сумму в 1 775 027 фунтов 15

* Рожают горы, а рождается смешная мышь (лат.). Прим. перев.


74                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

шиллингов государственного долга банку и погасить государ-
ственные казначейские векселя в количестве, соответствующем
двум миллионам фунтов в обмен на ежегодную ренту в сто
тысяч фунтов. От обеих финансовых корпораций также тре-
бовалась готовность при необходимости ссудить сумму, не пре-
вышающую 2 500 000 фунтов, под ставку в пять процентов,
подлежащую оплате парламентом. В Постановлении о Генераль-
ном фонде перечислялись различные дефициты, которые дол-
жны были быть ликвидированы путем использования средств,
полученных из вышеупомянутых источников.

После этого название «Компания южных морей» было посто-
янно у всех на слуху. Хотя ее торговля со странами Южной Аме-
рики почти или вовсе не принесла ей прибыли, она продолжала
процветать как финансовая корпорация. Ее акции пользовались
хорошим спросом, а ее директора, подбодренные успехом, нача-
ли искать новые средства для расширения ее влияния. Мисси-
сипский план Джона Ло, столь ослепивший и увлекший
французский народ, внушил им мысль, что они могут продол-
жить ту же самую игру в Англии. Ожидаемый провал его планов
не заставил их отказаться от этого намерения. Тщеславные в сво-
ем самодовольстве, они воображали, что им удастся избежать его
ошибок, осуществлять свои замыслы вечно и натянуть веревку
кредитной системы до максимально допустимого напряжения,
не разорвав ее на части.

В то время, когда план Ло находился на пике своей попу-
лярности, когда люди тысячами устремлялись на улицу Куин-
кампуаи разоряли сами себя с неистовым рвением, руководство
Компании южных морей предложило парламенту свой знаме-
нитый план выплаты национального долга. Перед зачарован-
ными глазами народов двух самых знаменитых стран Европы
проплывали видения несметного богатства. Англичане начали
свое сумасбродство несколько позже французов, но как только
исступление охватило их, они оказались в нем непревзойден-
ными. Предложение Компании южных морей по выплате и по-
гашению государственных долгов представлялось таким
судьбоносным, что 22 января 1720 г. Палата общин объявила
себя парламентским комитетом, чтобы принять участие в об-
суждении той части выступления короля на открытии сессии,


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                          75

которая касалась этого проекта. В этом предложении со всеми
подробностями и в нескольких разделах перечислялись долги
государства, составлявшие 30 981 712 фунтов, которые компа-
ния стремилась взять на себя за вознаграждение в размере пяти
процентов в год, гарантируемое ей до середины лета 1727 г.;
после чего все они подлежали погашению по желанию законо-
дательной власти при снижении суммы ежегодного вознаграж-
дения до четырех процентов. На сумму долга предполагалось
выпустить акции. Предложение было принято с большим одоб-
рением, но у Английского банка было много сторонников в Па-
лате общин, желавших, чтобы он получил свою долю доходов,
которые, вероятно, должны были быть значительными. От име-
ни банка было заявлено, что он оказал государству значитель-
ные услуги в самые трудные времена и заслуживает как
минимум какой-то выгоды от подобной сделки на государ-
ственном уровне и что предпочтение должно быть отдано ей, а
не компании, пока не сделавшей для страны ровным счетом
ничего. В результате дальнейшее рассмотрение этого вопроса
отложили на пять дней. Тем временем правление банка соста-
вило свое собственное предложение. Компания южных морей,
опасаясь, что банк предложит правительству более выгодные
условия, нежели она, пересмотрела свое предыдущее предло-
жение и внесла в него поправки, которые, как она надеялась,
сделают его более привлекательным. Принципиальным новше-
ством было условие, что правительство сможет погасить свои
долги по истечении четырех лет, а не семи, как предлагалось
вначале. Банк решил остаться непревзойденным в этом свое-
образном аукционе, и его правление также пересмотрело свое
первоначальное предложение и подало новое.

Таким образом, от каждой корпорации было получено по
два предложения, которые парламент начал обсуждать. Г-н Ро-
берт Уолпол был главным оратором в пользу банка, а г-н Айлэ-
би, канцлер казначейства*, - главным защитником интересов
Компании южных морей. Второго февраля было решено, что
предложения последней являются наиболее выгодными для
страны. Они, соответственно, были приняты, и было дано раз-
решение внести законопроект их реализации.

* Министр финансов Англии. Прим. перев.


76                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Иксчейндж-эли* находилась в лихорадочном возбуждении.
Акции компании, еще вчера стоившие сто тридцать фунтов,
постепенно подорожали до трехсот, и этот процесс продол-
жался с удивительной быстротой все то время, пока шло по-
этапное обсуждение законопроекта. Г-н Уолпол был едва ли
не единственным государственным деятелем в парламенте,
твердо выступавшим против его принятия. Он выразительно
и пафосно предвосхищал пагубные последствия такого шага.
Г-н Уолпол сказал, что этот план поощряет «опасную практи-
ку биржевых спекуляций и отвлечет нацию от торговли и про-
мышленности. Он вызовет опасный соблазн завлечь и разорить
легковерных, принеся их сбережения в жертву перспективе ил-
люзорного богатства. Основной принцип этого проекта: пер-
востатейное зло; он призван искусственно повысить цену акций
за счет возбуждения и поддержания массового слепого ажиота-
жа, а также за счет обещаний выплат дивидендов от фондов, не-
достаточных для этого в принципе». С воодушевлением
пророка он добавил, что если этот план удастся реализовать,
то директора компании станут в правительстве хозяевами,
сформируют в королевстве новую и самовластную аристокра-
тию и возьмут под свой контроль решения законодательной
власти. Если же он потерпит фиаско, в чем Уолпол был убеж-
ден, то страну ожидают массовые беспорядки и разорение.
Люди будут настолько оболванены, что, когда настанут чер-
ные дни, а они обязательно настанут, они очнутся как ото сна
и спросят себя, было ли все это на самом деле. Все его красно-
речие пропало даром. На него смотрели, как на лжепророка,
или сравнивали с хриплым вороном, накаркивающим беду. Од-
нако его друзья сравнивали его с Кассандрой, предсказываю-
щей несчастья, в которые поверят лишь тогда, когда они войдут
в дома людей и взглянут им в лицо за их собственными стола-
ми. Несмотря на то, что прежде парламент с величайшим вни-
манием прислушивался к каждому его слову, теперь скамьи
пустели, когда выяснялось, что он собирается говорить о Ком-
пании южных морей.

* Exchange Alley (англ.) — название улицы, которое можно перевести как «аллея
менял». Прим. перев.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                        77

Законопроект два месяца подготавливался Палатой общин. За
это время руководители компании и их сторонники, особенно ее
управляющий, знаменитый сэр Джон Блант, приложили все уси-
лия к тому, чтобы повысить цену акций. Ходили самые нелепые
слухи. Говорили о соглашениях между Англией и Испанией, в со-
ответствии с которыми последняя должна была дать согласие на
свободную торговлю со всеми своими колониями, а ценное со-
держимое месторождения Потоси-ла-Пас* должно было посту-
пать в Англию до тех пор, пока серебра не станет в ней почти так
же много, как железа. За изделия из хлопка и шерсти, которые
Англия могла в изобилии поставлять, жители Мексики должны
были опорожнить свои месторождения золота. Компания купцов,
торгующая со странами южных морей, стала бы богатейшей ком-
панией за всю историю человечества, а каждые сто фунтов, вло-
женные в нее, приносили бы держателю ее акций несколько сотен
ежегодно. Эти домыслы дали свои плоды: в конце концов акции
поднялись в цене почти до четырехсот фунтов, но после значи-
тельного колебания курса остановились на отметке в триста трид-
цать фунтов и оставались на ней, когда законопроект был принят
Палатой общин 172 голосами против 55.

Поэтапное рассмотрение законопроекта в Палате лордов про-
шло беспрецедентно быстро. Четвертого апреля он прошел пер-
вое чтение, 5 апреля -второе, 6 апреля он был передан в комиссию
парламента, а 7 апреля - принят в третьем чтении и утвержден.

Некоторые пэры были решительно настроены против это-
го плана, но их предостережения пропустили мимо ушей. Азарт
спекуляции обуял государственных мужей точно так же, как и
простолюдинов. Лорд Норт энд Грей сказал, что данный зако-
нопроект несправедлив по своей природе и может иметь фа-
тальные последствия, так как направлен на обогащение
немногих и обнищание остальных. Герцог Уортонский разде-
лял его позицию, но, так как он просто повторил аргументы,
столь красноречиво высказанные Уолполом в нижней палате,
его выслушали с куда меньшим вниманием, чем лорда Норт
энд Грей. Граф Коупер был на их стороне и сравнил законо-
проект с пресловутым троянским конем, который был внесен

* Оловорудное (с серебром) месторождение в Боливии. Прим. перев.


78                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

и встречен с большой помпой и приветственными возгласами,
но нес в себе вероломство и гибель. Граф Сандерлендский по-
пытался ответить на все возражения; и после того, как вопрос
был поставлен на голосование, только семнадцать пэров были
против, а восемьдесят три - за принятие законопроекта. В тот
же самый день, когда он был принят Палатой лордов, он полу-
чил королевскую санкцию и стал законом страны.

В то время казалось, что целая нация превратилась в бирже-
вых спекулянтов. Иксчейндж-эли ежедневно наводняли толпы
людей, а Корнхилл был непроезжим из-за большого числа ка-
рет. Все приходили покупать акции. «Каждый дурак стремился
стать мошенником». Как гласила написанная в то время и рас-
певаемая на улицах баллада*:

«Then stars and garters did appear

Among the meaner rabble;

To buy and sell, to see and hear

The Jews and Gentiles squabble.

The greatest ladies thither came,

And plied in chariots daily,

Or pawned their jewels for a sum

To venture in the Alley.» **

Чрезмерную жажду наживы, охватившую все общественные
слои, не могла утолить одна лишь Компания южных морей. По-
явились и другие, самого экстравагантного типа. Поспешно за-
полнялись курсовые бюллетени, и шла крупномасштабная
торговля акциями, при этом, разумеется, в ход шли любые сред-
ства искусственной накрутки их цены на рынке.

Вопреки всем ожиданиям, после получения законопроектом
королевской санкции курс акций Компании южных морей сни-

* «Баллада о Компании южных морей, или Веселые заметки о дутых предприя-
тиях на Иксчейндж-эли». В сочетании с новой мелодией называется «Великий
эликсир, или Философский камень найден». Прим. автора.
** Тогда знаменитости и орденоносцы смешались с презренной чернью; иудеи и
христиане расталкивали друг друга, чтобы купить и продать, увидеть и услышать.
Благороднейшие леди приходили туда и ежедневно приезжали в колесницах или
закладывали свои драгоценности, чтобы попытать счастья на Аллее. Прим. перев.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                         79

зился. Седьмого апреля акции котировались на уровне трехсот
десяти фунтов, а на следующий день - двухсот девяноста фун-
тов. Руководство компании уже ощутило выгодность своего
предприятия, и было ясно, что оно просто так не даст цене ак-
ций упасть до естественного уровня, не попытавшись ее под-
нять. Эмиссары компании немедленно взялись за дело. Все, кто
был заинтересован в успехе этого проекта, старались собрать
вокруг себя кучку слушателей, которым они сообщали о сокро-
вищах южноамериканских морей. Такие группки людей запо-
лонили Иксчейндж-эли. Один слух, пересказываемый с
величайшим доверием, оказал немедленное воздействие на ко-
тировку акций. Говорили, что граф Стэнхоуп получил во Фран-
ции от испанского правительства предложение обменять
Гибралтар и Порт-Мэйхон на территории побережья Перу под
гарантию обеспечения и расширения торговли под эгидой Ком-
пании южных морей. Вместо одного ежегодного корабля, тор-
гующего в этих портах, и отчисления королю Испании двадцати
пяти процентов доходов от этой торговли, компания получала
право строить и фрахтовать столько судов, сколько пожелает,
и не выплачивать какие бы то ни было проценты никакому ино-
странному монарху.

«Visions of ingots danced before their eyes,...»*

...и курс акций быстро повысился. 12 апреля, через пять дней
после того, как законопроект получил силу закона, руковод-
ство компании объявило подписку на акции на сумму один
миллион фунтов по номиналу при ставке дохода в 300 фун-
тов на каждые вложенные 100 фунтов. Число желающих всех
рангов было столь велико, что первая подписка охватила ак-
ции на сумму свыше двух миллионов фунтов по номиналу.
Доход подлежал пятикратной выплате частями, по 60 фунтов
на каждую акцию номиналом 100 фунтов. Через несколько
дней курс акций на вторичном рынке поднялся до трехсот
сорока фунтов, и подписанная цена увеличилась вдвое по срав-
нению с первоначальной. Чтобы еще больше повысить курс
акций, 21 апреля на общем совете директоров было объявле-

' Видения слитков танцевали у них перед глазами. Прим. перев.


80                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

но, что дивиденд середины лета возрос на десять процентов,
и что это распространяется на все подписанные акции. Эти
резолюции сделали свое дело, и руководство компании, дабы
еще больше разжечь страсти среди состоятельных граждан,
объявило вторую подписку на акции на сумму один миллион
по номиналу при ставке дохода в четыреста фунтов. Неисто-
вое желание представителей всех социальных слоев спекули-
ровать этими акциями было настолько велико, что в течение
нескольких часов было подписано акций не менее, чем на
полтора миллиона под эту же ставку дохода.

В то время повсюду учреждались бесчисленные акционер-
ные компании. Вскоре их прозвали «мыльными пузырями» -
наиболее подходящим словосочетанием, какое смогло пред-
ложить воображение. Смекалка простого народа часто выра-
жается в даваемых им прозвищах. В данном случае определение
«мыльные пузыри» было максимально точным. Некоторые из
них просуществовали неделю или две, и больше о них никто
не слышал; другие не смогли продержаться даже столько. Каж-
дый вечер приносил новые планы, а каждое утро - новые про-
екты. Высочайшая аристократия стремилась к наживе с
усердием самого трудолюбивого корнхиллского маклера. Вла-
дельцем одной такой компании стал принц Уэльский, кото-
рый, по свидетельствам современников, в результате своих
спекуляций получил 40 000 фунтов чистой прибыли.* Герцог
Бриджуотерский основал предприятие по благоустройству
Лондона и Вестминстера, а герцог Чендосский - другое дутое
предприятие. Существовало около сотни различных проектов,
один нелепее и обманчивей другого. В соответствии с харак-
теристикой, данной им в «Политическом государстве», они
«организовывались и рекламировались хитрыми плутами, за-
тем осаждались полчищами алчных глупцов и наконец оказы-
вались в действительности тем, на что указывало их
простонародное название, - дутыми предприятиями с обыч-
ным надувательством». Было подсчитано, что в результате этих
афер одни приобрели, а другие потеряли около полутора мил-

* Подробную информацию об этом можно найти в книге Кокса «Уолпол» в
части, содержащей переписку между г-ном секретарем Крэггзом и графом Стэн-
хоупом. Прим. автора.


МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                          81

лионов фунтов, что привело к обнищанию многих простофиль
и к обогащению многих жуликов.

Некоторые из этих предприятий были вполне благовидными
и, будь они затеяны в период общественного спокойствия, мог-
ли бы пойти на пользу всем, имеющим к ним отношение. Но они
были учреждены с одной-единственной целью - спекулировать
акциями на фондовом рынке. Учредители использовали первую
же благоприятную возможность выгодной продажи акций, и на
следующее утро предприятие переставало существовать. Мэйт-
ленд в своей «Истории Лондона» серьезно сообщает нам, что один
из таких проектов, получивший большую поддержку, предусмат-
ривал основание компании «по изготовлению дильса* из опилок».
Это, несомненно, шутка, но есть масса достоверных примеров
того, как десятки предприятий, едва ли хоть на йоту более благо-
разумных, прожили свой недолгий век, разорив сотни людей
прежде чем рухнуть. Целью одного из них было создание вечно-
го двигателя, капитал- миллион; другого - «поощрение разведе-
ния лошадей в Англии, благоустройство церковных земель,
ремонт и перестройка домов приходских священников и вика-
риев». То, что духовенство, заинтересованное главным образом
в двух последних пунктах, проявило такой большой интерес к пер-
вому, может объясняться лишь предположением, что это пред-
приятие было задумано группой пасторов, любивших
поохотиться на лис - обычное развлечение для Англии того вре-
мени. На акции этой компании шла активная подписка. Но са-
мым абсурдным и нелепым является предприятие, полнее и
нагляднее остальных продемонстрировавшее полное безумие
людей, пошедших на поводу у неизвестного авантюриста, полу-
чившее название «Компания по получению стабильно высокой
прибыли из источника, не подлежащего разглашению». Если бы
этот факт не был подтвержден множеством заслуживающих до-
верия свидетелей, то было бы невозможно поверить, что кого-
либо можно было одурачить таким проектом. Гениальный
человек, взявший на себя это дерзкое и успешное посягательство
на людскую доверчивость, просто написал в своем проспекте, что
необходимый капитал составляет полмиллиона фунтов в пяти

*Дильс - еловые или сосновые доски определенного размера. Прим. перев.


82                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

тысячах акций по сто фунтов каждая, а задаток - 2 фунта за
акцию. Каждый подписчик, внеся задаток, получал право на го-
довой дивиденд в 100 фунтов за акцию. Тогда этот человек не
счел нужным сообщить потенциальным подписчикам, каким
образом будет получен этот несметный доход, но пообещал,
что через месяц будет должным образом опубликован подроб-
ный отчет, и будут затребованы остальные 98 фунтов за каж-
дую подписанную акцию. На следующее утро, в девять часов,
этот великий человек открыл контору в Корнхилле. Ее дверь
была взята в осаду людской толпой, и когда он закрылся в три
часа пополудни, он обнаружил, что подписано не менее тыся-
чи акций, за которые внесены задатки. Таким образом, через
шесть часов он стал счастливым обладателем 2000 фунтов. Он
был в достаточной степени философом, чтобы удовлетвориться
результатом своей авантюры, и в тот же вечер он отбыл на кон-
тинент. Больше о нем никто ничего не слышал.

Свифт удачно сравнил Иксчейндж-эли с водоворотом в
«южных морях»:

«Subscribers here by thousands float,
And jostle one another down,
Each paddling in his leaky boat,
And here they fish for gold and drown.
Now buried in the depths below,
Now mounted up to heaven again,
They reel and stagger to and fro,
At their wits' end, like drunken men...

...Meantime, secure on Garraway cliffs,
A savage race, by shipwrecks fed,
Lie waiting for the foundered skiffs,
And strip the bodies of the dead.»
*

* Здесь тысячами плавают подписчики, расталкивая и топя друг друга; гребут в
своих дырявых лодках, удят золотых рыбок и тонут. То уходя на дно, то подни-
маясь к н
e6ecaм на гребне волны, они качаются и шатаются туда-сюда, не по-
нимая, что к чему, как пьяные, а тем временем, восседая на утесах Гаррауэя,
дикое племя, утолившее голод обломками кораблекрушения, ждет, пока уто-
нут новые лодки, и, дождавшись, грабит утопленников. Прим. перев.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                          83

Еще одним чрезвычайно успешным мошенничеством были
так называемые «Пропуска в "Глоуб"». Они представляли собой
не что иное, как квадратные кусочки игральных карт, на кото-
рых стояла восковая печать, представлявшая собой символ заку-
сочной «Глоуб», расположенной по соседству с Иксчейндж-эли,
с надписью «Пропуск на парусинную мануфактуру». Преимуще-
ство их обладателей заключалось лишь в том, что они имели пра-
во в будущем подписаться на акции новой парусинной
мануфактуры - детища того, кто в ту пору был известен как бо-
гач, но впоследствии оказался вовлеченным в казнокрадство ру-
ководства Компании южных морей и понес наказание. Эти
пропуска продавались на Аллее за целых шестьдесят гиней.

В эти дутые предприятия была глубоко вовлечена знать обо-
их полов: мужчины ходили встречаться со своими брокерами
в закусочные и кафе, а женщины с той же целью часто посеща-
ли ателье и галантерейные магазины. Но это не значит, что все
эти люди верили в осуществимость предприятий, на акции ко-
торых они подписывались; им было достаточно, чтобы их ак-
ции, благодаря искусной биржевой спекуляции, вскоре поднялись
в цене, чтобы их можно было незамедлительно перепродать дей-
ствительно легковерным. В толпе на Аллее царила такая неразбе-
риха, что акции одного и того же «мыльного пузыря» в одно и то
же время на одном конце Аллеи стоили на десять процентов до-
роже, чем на другом. Те, кто мыслил здраво, смотрели на необы-
чайное слепое увлечение людей с печалью и тревогой. И в
парламенте и вне его были те, кто отчетливо предвидел надвига-
ющийся крах. Г-н Уолпол непрестанно выдавал свои мрачные
прогнозы. Его страхи разделяло все здравомыслящее меньшин-
ство, они также показались в высшей степени убедительными
правительству. Одиннадцатого июня, в день, когда закрылась сес-
сия парламента, король издал декларацию, в которой объявил,
что все эти противозаконные предприятия считаются наруше-
нием общественного порядка и, соответственно, должны пресле-
доваться по закону, и под угрозой штрафа в пятьсот фунтов
запретил всем брокерам покупать и продавать их акции. Несмот-
ря на это, жуликоватые спекулянты продолжали свою деятель-
ность, а обманутые люди все еще им потворствовали.
Двенадцатого июля был издан указ тайного совета лордов-судей,


84                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

отклоняющий все поданные прошения об исключительных
правах и привилегиях и распускающий все дутые предприятия.
Приведенная ниже копия указа их светлостей, содержащая пе-
речень всех этих бесчестных проектов, небезынтересна и в наши
дни, когда в общественном сознании периодически усилива-
ется опасная тенденция потворствования подобного рода дея-
тельности:

«Совещательная палата, Уайтхолл, 12 июля 1720 г.
Присутствуют: совет их превосходительств лордов-судей.

Совет их превосходительств лордов-судей принял во вни-
мание многочисленные беспокойства общественного созна-
ния, являющиеся результатом некоторых проектов,
организованных для накопления акционерного капитала
с различными целями. Большое число подданных его ве-
личества вовлечено в них, чтобы расстаться со своими
деньгами под предлогом заверений организаторов проек-
тов в том, что прошения об исключительных правах и при-
вилегиях для осуществления их планов будут
удовлетворены. Чтобы предотвратить этот обман, их пре-
восходительства сегодня приказали представить на рас-
смотрение вышеупомянутые прошения вместе с отчетами
по ним министерства торговли (а также генерального про-
курора его величества и его заместителя), полученными
позднее. После тщательного их обсуждения решили в со-
ответствии с рекомендацией тайного совета его величества
отклонить следующие вышеупомянутые прошения:

1.   Прошение нескольких лиц об исключительном праве на
рыбную ловлю под названием «Главная рыболовная ком-
пания Великобритании».

2.                   Прошение Королевской рыболовной компании Англии об
исключительном праве на такие дополнительные полно-
мочия, которые эффективно способствовали бы ее дея-
тельности.

3.                   Прошение Джорджа Джеймса от его собственного имени и
от имени некоторых знатных персон, имеющих отношение
к национальному рыболовству, об исключительном праве на


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                         85

объединение в компанию для ведения вышеупомянутого
промысла.

4.                 Прошение нескольких купцов, торговцев и представителей
других профессий, подписавшихся под ним, об объедине-
нии в компанию для возобновления и ведения китобойно-
го промысла у побережья Гренландии и в других местах.

5.                 Прошение сэра Джона Ламберта и других лиц, подписавших-
ся под ним, от имени их самих и от имени большого числа
купцов об объединении в компанию для ведения китобой-
ного промысла у побережья Гренландии, особенно в проли-
ве Дейвиса.

6.                 Еще одно прошение о ведении китобойного промысла у
побережья Гренландии.

7.                 Прошение нескольких купцов, дворян и горожан об объе-
динении в компанию для покупки и строительства кораб-
лей для сдачи внаем или фрахтования.

8.                 Прошение Сэмюэля Антрима и других лиц об исключи-
тельном праве на сев конопли и льна.

9.                 Прошение нескольких купцов, капитанов торговых судов,
кораблестроителей и изготовителей парусины о приви-
легии на объединение в компанию для создания и разви-
тия парусинной мануфактуры посредством акционерного
капитала.

10.           Прошение Томаса Бойда и нескольких сотен купцов, вла-
дельцев кораблей и капитанов торговых судов, корабле-
строителей, ткачей и других торговцев о привилегии на
объединение в компанию, позволяющее им занимать день-
ги для покупки земель, для изготовления парусины и вы-
сококачественного полотна.

11.           Прошение от имени нескольких лиц, заинтересованных в
реализации исключительного права, предоставленного по-
койным королем Вильгельмом и королевой Марией, на из-
готовление парусины, о том, чтобы привилегия на
изготовление парусины не предоставлялась кому бы то ни
было еще, а имеющаяся привилегия была подтверждена и
дополнена полномочием на открытие хлопковой и хлоп-
ково-шелковой мануфактур.


86                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

12.          Прошение нескольких горожан, купцов и торговцев из
Лондона и ряда других лиц - подписчиков британских ак-
ций на всеобщее страхование от пожара в любой части Ан-
глии - об объединении в компанию для осуществления
вышеупомянутой деятельности.

13.          Прошение нескольких верноподданных его величества из
города Лондона и других частей Великобритании об объе-
динении в компанию для осуществления всеобщего стра-
хования от лишений в результате пожара на территории
английского королевства.

14.          Прошение Томаса Бёрджеса и других подданных его вели-
чества, подписавшихся под ним, от имени их самих и дру-
гих лиц, подписчиков на капитал в 1 200 000 фунтов для
ведения торговли с доминионами его величества в Север-
ном море, об объединении в компанию под названием Хар-
бургская компания.

15.          Прошение Эдварда Джонса, торговца лесоматериалами, от
его собственного имени и от имени других лиц об объе-
динении в компанию для импорта лесоматериалов из Гер-
мании.

16.          Прошение нескольких купцов из Лондона об исключитель-
ном праве на объединение в компанию для открытия соле-
варни.

17.          Прошение магната Макфедриса из Лондона, купца, от его
собственного имени и от имени нескольких купцов, фаб-
рикантов сукон, шляпных фабрикантов, красильщиков и
других торговцев об исключительном праве на объедине-
ние в компанию, позволяющее им собрать сумму денег, до-
статочную для покупки земель для посадки и выращивания
растения под названием «марена» с целью производства
красителя.

18.          Прошение от Джозефа Галендо из Лондона, производите-
ля нюхательного табака, об исключительном праве на вы-
ращивание и заготовку виргинского нюхательного табака
в Виргинии и во всех доминионах его величества.»


«.МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                       87

СПИСОК ДУТЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ

Тем же указом объявлялись незаконными и, соответствен-
но, упразднялись следующие дутые предприятия:

1.                 По импорту шведского чугуна.

2.                 По снабжению Лондона углем. Капитал - три миллиона.

3.                 По строительству и перестройке домов на всей террито-
рии Англии. Капитал - три миллиона.

4.                 По производству муслина.

5.                 По открытию и усовершенствованию британских алюми-
ниевых заводов.

6.                 По эффективному заселению острова Бланке энд Сол-Тар -
тагус.

7.                 По снабжению города Дил свежей водой.

8.                 По импорту кружев из Фландрии.

9.                 По благоустройству земель в Великобритании. Капитал —
четыре миллиона.

10.           По поощрению разведения лошадей в Англии, благоуст-
ройству церковных земель, ремонту и перестройке домов
приходских священников и викариев.

11.           По выплавке железа и стали в Великобритании.

12.           По благоустройству земель в графстве Флинт. Капитал -
один миллион.

13.           По покупке земель для постройки домов. Капитал - два
миллиона.

14.           По торговле шерстью.

15.           По строительству солеварен на острове Холи-Айленд. Ка-
питал - два миллиона.

16.           По купле-продаже поместий и ипотечному кредитованию.

17.           По получению стабильно высокой прибыли из источни-
ка, не подлежащего разглашению.

18.           По мощению улиц Лондона. Капитал - два миллиона.

19.           По обустройству похорон в любой части Великобритании.

20.           По купле-продаже земель и предоставлению денежных ссуд
под проценты. Капитал - пять миллионов.


88                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

21.     По ведению королевского рыбного промысла. Капитал —
десять миллионов.

22.     По страхованию заработной платы моряков.

23.     По строительству кредитных учреждений для содействия
и поощрения производства. Капитал два миллиона.

24.     По покупке и благоустройству земель, пригодных для сда-
чи в аренду. Капитал - четыре миллиона.

25.     По импорту смолы и дегтя, а также другой продукции для
военно-морского флота из Северной Британии и Америки.

26.     По торговле сукном, войлоком и желобчатой черепицей.

27.     По покупке и благоустройству поместья и королевских вла-
дений в Эссексе.

28.     По страхованию лошадей. Капитал - два миллиона.

29.     По экспорту изделий из шерсти и импорту меди, латуни и
чугуна. Капитал - четыре миллиона.

30.     По открытию большой бесплатной аптеки для бедняков.
Капитал - три миллиона.

31.            По возведению мельниц и покупке месторождений свин-
ца. Капитал - два миллиона.

32.            По усовершенствованию мыловарения.

33.     По заселению острова Сайта-Крус.

34.            По проходке шахт и плавлению свинцовой руды в Дерби-
шире.

35.            По изготовлению стеклянных бутылок и другой стеклян-
ной посуды.

36.     По созданию вечного двигателя. Капитал - один миллион.

37.            По благоустройству садов.

38.            По страхованию и увеличению денежных средств детей.

39.            По регистрации и погрузке товаров на таможне и по со-
вершению торговых сделок купцов.

40.     По производству шерстяных изделий на севере Англии.

41.     По импорту ореховых деревьев из Виргинии. Капитал -
два миллиона.

42.            По изготовлению Манчестерской материи из нити и хлопка.

43.     По изготовлению Джоппского и Кастильского мыла.


90                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

44.     По усовершенствованию производства ковкой мягкой и
обычной стали в королевстве. Капитал — четыре миллиона.

45.     По торговле кружевами, холстами, батистом и т.п. Капи-
тал - два миллиона.

46.     По торговле и повышению качества товаров, производи-
мых в королевстве, и т.п. Капитал - три миллиона.

47.            По поставке крупного рогатого скота на лондонские рынки.

48.     По изготовлению зеркал, оконных стекол для карет и т.п.
Капитал - два миллиона.

49.     По разработке месторождений олова и свинца в Корнуол-
ле и Дербишире.

50.            По производству рапсового масла.

51.            По импорту бобрового меха. Капитал — два миллиона.

52.            По производству картона и упаковочной бумаги.

53.            По импорту масел и других материалов, используемых в
производстве шерстяных изделий.

54.            По усовершенствованию и расширению производства шел-
ковых изделий.

55.            По предоставлению займов на покупку акций, ежегодных
рент, товаров в кредит и т.п.

56.            По выплате пенсий вдовам и другим лицам с малой скид-
кой. Капитал - два миллиона.

57.            По улучшению солодовых спиртных напитков. Капитал -
четыре миллиона.

58.            По крупномасштабной рыбной ловле в водах Америки.

59.            По покупке и благоустройству болотистых земель в Лин-
кольншире. Капитал - два миллиона.

60.            По усовершенствованию производства бумаги в Великоб-
ритании.

61.            По закладыванию судов или их грузов.

62.            По сушке солода горячим воздухом.

63.            По ведению торговли на реке Ориноко.

64.            По более эффективному изготовлению байки в Колчесте-
ре и других частях Великобритании.

65.            По закупке товаров для военно-морского флота, снабжению
продовольствием и выплате заработной платы рабочим.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                    91

66.           По трудоустройству бедных ремесленников и предостав-
лению купцам и другим лицам сторожей.

67.           По усовершенствованию обработки почвы и разведения
крупного рогатого скота.

68.           Еще одно предприятие по поощрению разведения лоша-
дей.

69.           Еще одно предприятие по страхованию лошадей.

70.           По ведению торговли зерном на территории Великобри-
тании.

71.           По страхованию всех господ и дам от убытков, которые
они могут понести по вине прислуги. Капитал - три мил-
лиона.

72.           По строительству домов или больниц для приема и ухода за
незаконнорожденными детьми. Капитал - два миллиона.

73.           По отбеливанию крупнозернистого сахара без использо-
вания огня или потери продукта.

74.           По строительству в Великобритании застав, где взимается
подорожный сбор, и пристаней.

75.           По страхованию от краж и ограблений.

76.           По извлечению серебра из свинца.

77.           По изготовлению фарфора и фаянсовой посуды. Капитал
- один миллион.

78.           По импорту табака и его реэкспорту в Швецию и другие
страны Северной Европы. Капитал - четыре миллиона.

79.           По производству чугуна с использованием добытого в шах-
тах угля.

80.           По снабжению Лондона и Вестминстера сеном и соломой.
Капитал - три миллиона.

81.           По строительству в Ирландии мануфактуры по производ-
ству парусины и упаковочного холста.

82.           По нагрузке балластом.

83.           По закупке и экипировке кораблей для борьбы с пиратами.

84.           По импорту лесоматериалов из Уэльса. Капитал - два мил-
лиона.

85.           По добыче каменной соли.

86.           По превращению ртути в ковкий чистый металл.


92                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

Кроме этих дутых предприятий, ежедневно, несмотря на ре-
шение правительства и осмеяние здравомыслящей частью на-
рода, возникало множество других. Типографии изобиловали
карикатурами, а газеты - эпиграммами и насмешками над ши-
роко распространенным безрассудством. Один изобретательный
фабрикант игральных карт напечатал колоду, посвященную Ком-
пании южных морей, которая сегодня является исключительной
редкостью. Каждая ее карта, помимо обычных изображений
очень маленького размера в одном углу, содержала карикатуру
на какое-нибудь дутое предприятие с соответствующим стихот-
ворением под ней. Одним из самых знаменитых «мыльных пу-
зырей» была «Компания по изготовлению машины Пакла»,
которая должна была стрелять круглыми и прямоугольными пу-
шечными ядрами и пулями и совершить тотальную революцию
в военном искусстве. Ее претензии на благосклонность публики
были следующим образом резюмированы на восьмерке пик:

«А rаrе invention to destroy the crowd
Of fools at home instead of fools abroad.
Fear not, my friends, this terrible machine,
They're only wounded who have shared therein.»
*

Но самой популярной была карикатура на Английскую мед-
ную и латунную компанию со следующей эпиграммой:

«The headlong fool that wants to be a swopper
Of gold and silver coin for English cooper,
May, in Change Alley, prove himself an ass,
And give rich metal for adultrate brass.» **

Восьмерка бубен прославляла компанию по колонизации
Акейдии*** следующими виршами:

* Замечательное изобретение для уничтожения толпы дураков доморощенных
вместо дураков заграничных. Не бойтесь, друзья мои, этой ужасной машины
ранены только те, кто на нее скинулся. Прим. перев.

** Безрассудный глупец, который хочет поменять золотые и серебряные моне-
ты на английскую медь, может на Ченндж-эли доказать, что он осел, и отдать
драгоценный металл за поддельную латунь. Прим. перев.
'"Акейдия-прежнее название канадской провинции Новая Шотландия. Прим. перев.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                        93

«Не that is rich and wants to fool away

A good round sum in North America,

Let him subscribe himself a headlong sharer,

And asses' ears shall honour him or bearer.» *

В подобном же стиле каждая карта колоды разоблачала ка-
кое-нибудь одно мошенническое предприятие и высмеивала
тех, кто оказался его жертвами. Было подсчитано, что всего в
эти проекты предусматривалось вложить свыше трехсот мил-
лионов фунтов.

Пора, однако, вернуться к великому водовороту «южных мо-
рей», поглотившему состояния многих тысяч алчных и легковер-
ных. 29 апреля курс акций вырос аж до пятисот фунтов, и
примерно две трети получающих государственную ренту обме-
няли государственные ценные бумаги на акции Компании юж-
ных морей. В течение всего мая курс акций продолжал расти, и
28 числа он достиг отметки в пятьсот пятьдесят фунтов. Четыре
дня спустя курс сделал огромный скачок, и акции, стоившие пять-
сот пятьдесят фунтов, сразу же подорожали до восьмисот девя-
носта. В это время воцарилось всеобщее мнение, что котировка
акций не сможет подняться выше, и многие использовали эту
счастливую возможность для их продажи с целью получения до-
хода. Множество дворян, людей из свиты короля и тех, кто соби-
рался сопровождать его в Ганновер**, также очень хотели продать
свои акции. 3 июня на Аллее появилось так много продавцов и
так мало покупателей, что котировка акций сразу же упала с вось-
мисот девяноста фунтов до шестисот сорока. Директора компа-
нии были встревожены и приказали своим агентам скупать акции.
Их усилия увенчались успехом. Ближе к вечеру доверие было вос-
становлено, и акции подорожали до семисот пятидесяти фунтов.
С небольшими колебаниями они оставались на этой отметке до
закрытия компанией подписки на них 22 июня.

* Он, богатый и стремящийся выбросить на ветер кругленькую сумму в Север-
ной Америке, пусть подпишется, опрометчивый акционер, и ослиные уши най-
дут своего достойного обладателя. Прим. перев.

** Имеется в виду существовавшее на территории Германии в 1714-1837 гг. кур-
фюршество, а позднее королевство в унии с Англией. Прим. перев.


94                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Ненужно, да и неинтересно углубляться в подробности раз-
личных ухищрений, к которым прибегало руководство компании
для поддержания цены акций. Достаточно сказать, что в конце
концов они подорожали до тысячи фунтов. На этом уровне они
котировались в начале августа. В это время «мыльный пузырь»
был раздут до предела и начал дрожать и трястись, готовясь лоп-
нуть.

Многие получающие государственную ренту выражали не-
довольство директорами компании, обвиняя их в пристраст-
ном составлении списка акционеров каждого выпуска.
Беспокойство усилилось, когда все узнали, что сэр Джон Блант,
управляющий компании, и некоторые другие лица продали
свои акции. На протяжении всего августа котировки акций па-
дали, и 2 сентября они стоили всего семьсот фунтов.

Положение стало угрожающим. Чтобы предотвратить пол-
ную потерю народного доверия к их деятельности, директора
созвали общее собрание всей корпорации, состоявшееся 8 сен-
тября в Мерчент-Тэйлорз-Холле. К девяти часам утра в зале
было не продохнуть; Чипсайд был запружен толпой, которая
не могла попасть в здание, и царило величайшее возбужде-
ние. Директора и их друзья собрались в большом количестве.
Председательствовал сэр Джон Феллоуз, помощник управля-
ющего компании. Он ознакомил присутствующих с причи-
ной собрания, зачитал им несколько резолюций совета
директоров и отчитался перед ними о деятельности руковод-
ства компании: о привлечении кредитов, о размере доходов и
о вкладах по подписке. После этого г-н секретарь Крэггз выс-
тупил с краткой речью, в которой он одобрил действия ди-
ректоров и убедил присутствующих в том, что ничто не сможет
так эффективно способствовать успеху данного предприятия,
как их общие усилия. Он закончил свою речь, поблагодарив со-
вет директоров за благоразумное и умелое руководство, а также
за их желание действовать сообразно интересам и выгоде кор-
порации. Г-н Хангерфорд, обративший на себя самое присталь-
ное внимание в Палате общин усердной защитой интересов
Компании южных морей и не без оснований подозреваемый в
том, что он, воспользовавшись моментом, весьма выгодно про-


МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                         95

дал свои акции, был довольно высокопарен в своем выступ-
лении. Он сказал, что видел взлеты и падения, распад и вос-
крешение множества подобных объединений, но, по его
мнению, ни одно из них никогда не добивалось столь замеча-
тельных результатов за столь короткое время, как Компания
южных морей. Он добавил, что она сделала больше, чем мог-
ли сделать государство, проповедники или судьи. Она при-
мирила все враждующие стороны одним общим интересом:
утихомирила, если не полностью погасила, все разногласия и
ссоры внутри нации. Благодаря росту курса акций компании
состоятельные люди значительно увеличили свои богатства,
а поместное дворянство удвоило и утроило стоимость своих
земельных владений. В то же самое время она угодила всей
церкви, а не только нескольким преподобным, нажившим зна-
чительные суммы посредством данного проекта. Короче го-
воря, обогатила целую нацию. Г-н Хангерфорд выразил
надежду, что себя компания тоже не забыла. Последнее заме-
чание вызвало свист, да и вся речь, полная чрезмерных вос-
хвалений, скорее напоминала сатиру, но директора и их
сторонники, а также все оставшиеся в выигрыше от бирже-
вых спекуляций, неистово аплодировали. Герцог Портлендс-
кий высказался примерно в том же духе и чрезвычайно
удивился тому, что вообще нашлись недовольные деятельно-
стью компании; он, разумеется, нажился в результате своих
спекуляций и сильно смахивал на толстого олдермена* из «Шу-
ток» Джо Миллера, который после всякого сытного обеда
складывал руки на пузе и высказывал сомнение в том, что в
мире есть хоть один голодный человек.

На этом собрании было принято несколько резолюций, но
они не возымели действия на публику. В тот же вечер курс ак-
ций упал до шестисот сорока, а на следующий день - до пяти-
сот сорока фунтов. День за днем он продолжал падать и наконец
достиг отметки всего в четыреста фунтов. В письме г-на Брод-
рика, члена парламента, лорд-канцлеру** Мидлтону, датирован-

*Олдермен - член городского управления, член совета графства. Прим. перев.
**Глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты
лордов и одного из отделений верховного суда, хранитель печати. Прим. перев.


96                     ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

ном 13 сентября и опубликованном в «Уолполе» Кокса, есть та-
кие строчки: «Существуют различные предположения отно-
сительно того, почему у директоров Компании южных морей
так быстро возникли проблемы. Я никогда не сомневался, что
так и будет, понимая, на что они делают ставку. Они увеличи-
ли объем эмиссии акций настолько больше допустимой вели-
чины, что металлических денег для поддержания их оборота
оказалось недостаточно. Лидеры компании, страхуя себя за счет
денег обманутых людей, затянули в свои сети огромное число
беспечных, чей рассудок победили жадность и надежда сде-
лать из мухи слона. Тысячи семей будут доведены до нищеты.
Ужас людей невыразим, ярость их неописуема, и ситуация в
целом настолько отчаянная, что я не знаю никакого плана или
схемы хороших настолько, чтобы отвести от людей этот удар,
и даже не могу предположить, что нужно делать дальше». Де-
сять дней спустя, когда курс акций все еще падал, он писал:
«Компания еще не пришла к какому бы то ни было решению,
так как залезла в такие дебри, что не знает куда повернуть. Из
разговоров нескольких недавно прибывших в город дворян я
узнал, что к Компании южных морей относятся с растущим
отвращением во всех провинциях. Очень многие ювелиры уже
разорились, и еще больше разорятся в ближайшее время. Я за-
даюсь вопросом, сможет ли хотя бы треть, нет, четверть их,
выдержать все это. С самого начала я, глядя на всю эту затею,
полагал очевидным, что всей находящейся в обращении на-
личности не достаточно для того, чтобы обеспечить оборот
акций, находящихся на рынке. Из этого я делаю вывод, сколь
бы он ни был сомнителен, что данное обстоятельство явится
причиной того, что величественное здание нашего государства
неминуемо рухнет».

12 сентября по настойчивой просьбе г-на секретаря Крэггза
было проведено несколько совещаний между директорами
Компании южных морей и Английского банка. Распространи-
лись слухи о том, что последние согласились на выпуск обли-
гаций Компанией южных морей на сумму в шесть миллионов
фунтов, что вызвало повышение курса акций до шестисот се-
мидесяти фунтов, но после полудня, как только эти слухи ока-
зались безосновательными, он опять упал до пятисот


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                         97

восьмидесяти, на следующий день - до пятисот семидесяти, а в
последующие дни плавно опустился до четырехсот*.

Кабинет министров был не на шутку встревожен таким по-
ложением дел. Ни одно появление директоров компании на
улицах города не обходилось без оскорблений, в любой момент
могли начаться беспорядки. Находящемуся в Ганновере коро-
лю были отправлены послания с призывами немедленно вер-
нуться на родину. За г-ном Уолполом, находящимся в своем
поместье, послали, чтобы он использовал свое влияние на ди-
ректоров Английского банка и убедил их принять предложе-
ние Компании южных морей о запуске в обращение некоторого
числа ее облигаций.

Банк очень не хотел оказаться замешанным в дела компа-
нии; его директора боялись втягиваться в бедствия, которые
они не могли предотвратить, и встречали все инициативы ком-
пании с явной неохотой. Но вся страна в один голос призывала
банк прийти ей на помощь. Всех выдающихся коммерсантов
попросили предложить путь выхода из кризиса. В конце кон-
цов за основу дальнейших переговоров был взят черновик до-
говора, составленный г-ном Уолполом, и общественное
смятение несколько улеглось.

На следующий день, 20 сентября, в Мерчент-Тэйлорз-Холле
состоялось общее собрание Компании южных морей, на кото-
ром были приняты резолюции, дающие полномочия ее дирек-
торам заключить соглашение с Английским банком или любыми
другими лицами о запуске в обращение облигаций компании
или любое другое соглашение с Английским банком, какое они
сочтут нужным. Один из ораторов, некий г-н Палтни, сказал, что
он в высшей степени удивлен той странной паникой, в которую

* В этот бедственный год Гей (поэт) получил в подарок от младшего Крэггза
некоторое число акций Компании южных морей и однажды предположил,
что у него есть двадцать тысяч фунтов. Друзья убеждали его продать эти ак-
ции, но ему, грезившему о титуле и славе, была невыносима сама мысль о том,
что что-то может помешать ему стать богатым. Тогда его стали настойчиво
упрашивать продать акции на такую сумму, которой бы ему хватило на без-
бедную жизнь, «чтобы», как сказал Фентон, «у тебя каждый день была чистая
рубашка и баранья лопатка». Этот совет был отклонен, выгода и капитал утра-
чены, а Гей очутился в столь бедственном положении, что его жизнь оказа-
лась в опасности. — Джонсон, «Биографии поэтов». Прим. автора.


98                     ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

впал народ. Люди носились туда-сюда в смятении и ужасе, их
воображение рисовало картину большой беды, о форме и раз-
мерах которой никто не имел представления:

«Black it stood as night -

Fierce as ten furies - terrible as hell.» *

На общем собрании Английского банка, состоявшемся два
дня спустя, управляющий сообщил присутствующим о несколь-
ких заседаниях, связанных с деятельностью Компании южных
морей, и добавил, что директора еще не пришли к какому-либо
решению по данному вопросу. Затем была предложена и еди-
ногласно принята резолюция, дающая полномочия директорам
банка заключить соглашение с директорами Компании южных
морей о запуске в обращение ее облигаций на ту сумму, на тех
условиях и на тот срок, какие они считают нужными.

Таким образом, обе стороны теперь могли свободно пред-
принимать действия, максимально, с их точки зрения, выгод-
ные обществу. Банк объявил подписку на облигации на сумму в
три миллиона фунтов для поддержания национальной кредит-
ной системы. Условия были обычными: задаток— 15 фунтов на
сотню, надбавка-3 фунта на сотню, доход-5 фунтов. Ранним
утром собралось так много людей, которым не терпелось вло-
жить свои деньги, что подписка, казалось, должна была растя-
нуться на весь день, но к полудню поток желающих иссяк.
Несмотря на все принятые меры, курс ценных бумаг Компании
южных морей быстро падал. Ее акции и облигации обесцени-
лись настолько, что среди виднейших ювелиров и банкиров на-
чалась паника; некоторые из них, ранее ссудив огромные
суммы под залог ценных бумаг Компании южных морей, были
вынуждены закрыть свои лавки и конторы и скрыться. Ком-
пания-изготовитель клинков, которая до сих пор была глав-
ным кассиром Компании южных морей, приостановила
платежи. Это событие, расцененное как начало катастрофы,
повлекло за собой массовое изъятие вкладов из Английского
банка, который теперь был вынужден выплачивать деньги го-
раздо быстрее, чем они поступали по утренней подписке. Сле-

* Она была черна, как ночь, свирепа, как десять фурий, ужасна, как ад. Прим. перев.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                        99

дующий день (29 сентября) был выходным, и банк получил
небольшую передышку. Он поплыл против ветра, но его пре-
жний конкурент, Компания южных морей, при этом потер-
пела крушение. Котировка ее акций упала до ста пятидесяти
фунтов и постепенно, после ряда колебаний, снизилась до ста
тридцати пяти.

Директора банка, решив, что им не под силу вернуть дове-
рие народа и предотвратить крах, не подвергая себя риску быть
потянутыми за собой теми, кого они намеревались спасти, от-
казались выполнять соглашение, участниками которого явля-
лись. Они сложили с себя всякую ответственность за его
дальнейшее выполнение, заявив, что так называемый договор
- не более чем черновик соглашения, в котором есть несколь-
ко серьезных пробелов и которое не предусматривает никако-
го наказания за выход из него Английского банка. «Таким
образом, - гласит «История парламента», - за восемь месяцев
мы были свидетелями взлета, прогресса и падения этого могу-
щественного сооружения, которое, будучи вознесенным неки-
ми тайными мотивами до заоблачных высот, приковало к себе
взгляды и ожидания всей Европы, но фундамент которого, бу-
дучи замешанным на обмане, иллюзии, легковерии и безрас-
судстве, рухнул, как только вскрылись ухищрения его
директоров».

В самом разгаре активности компании, на пике этого опасного
заблуждения, нравы народа заметно упали. Парламентское рассле-
дование, начатое для выявления виновных, вскрыло позорные эпи-
зоды, в равной степени пятнающие как мораль самих
правонарушителей, так и интеллект людей, среди которых они по-
явились. Изучение всех тех зол, что явились результатом описыва-
емой автором аферы, очень интересно. Нации, как и отдельные
индивидуумы, не могут становиться безрассудными аферистами
безнаказанно: рано или поздно их постигнет кара. Один знаме-
нитый писатель* совершенно не прав, утверждая, что «эпоха, по-
добная этой, самая неприятная для историка; никакого читателя,
обладающего чувствительностью и воображением, нельзя развлечь
или заинтересовать детальным описанием подобных сделок, не

* Смоллетт. Прим. автора.


100                   ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

допускающим ни эмоций, ни колорита, ни приукрашивания -
описанием, демонстрирующим лишь скучную картину безвкус-
ного порока и низменного вырождения». Напротив (и Смоллетт
мог бы это обнаружить, если бы захотел), эта тема способна выз-
вать настолько большой интерес, что за нее с радостью ухватил-
ся бы даже какой-нибудь писатель-романист. Разве нет эмоций
в отчаянии ограбленных людей, нет жизни и живости в картине
несчастий сотен доведенных до нищеты и разоренных семей; в
том, как вчерашние богачи сегодня становятся нищими, как мо-
гущественные и влиятельные превращаются в отверженных и
изгоев, как самопорицания и проклятия звучат в каждом уголке
страны? Разве скучна или непоучительна картина того, как це-
лый народ внезапно стряхивает с себя оковы здравого смысла и
без оглядки гонится за золотым миражом, упрямо отказываясь
поверить в его призрачность до тех пор, пока, словно введен-
ный в заблуждение, крестьянин, бегущий за блуждающим огонь-
ком, не оказывается в болоте? Но в таком ключе история писалась
слишком часто. Летописи содержат пространные описания ин-
триг недостойных придворных с целью добиться благосклон-
ности еще более недостойных королей или нескончаемые
рассказы о кровопролитных баталиях и осадах, красноречивые
и захватывающие, в то время как обстоятельства, оказавшие ре-
шающее влияние на моральное состояние и благоденствие лю-
дей, описываются лишь мельком, как скучные и неинтересные,
не заслуживающие ни эмоций, ни колорита.

Во время расцвета этого знаменитого «мыльного пузыря»
Англия показала остальному миру необычный спектакль. Об-
щественное сознание пребывало в состоянии нездорового воз-
буждения. Людей больше не удовлетворяли медленно растущие,
но гарантированные доходы от вкладов. Упование на получе-
ние несметного богатства завтра делало их глупыми и сумасб-
родными сегодня. Тяга к доселе неслыханной роскоши влекла
за собой неизбежную размытость моральных устоев. Повели-
тельное высокомерие невежд, внезапно разбогатевших в резуль-
тате удачных спекуляций, заставляло людей действительно
утонченных и воспитанных краснеть от того, что обладание
золотом позволяло недостойным подниматься по социальной
лестнице. Надменность некоторых этих «счетоводов-белору-


«МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                    101

чек», как их называл сэр Ричард Стал, вышла им боком в их
черные дни. В результате парламентского расследования мно-
гие директора больше пострадали за свое оскорбительное вы-
сокомерие, чем за казнокрадство. Один из них, возгордившийся
богатый невежда, однажды заявивший, что он будет кормить
свою лошадь золотом, был посажен чуть ли не на хлеб и воду
ему припомнили каждый высокомерный взгляд, каждую над-
менную речь и стократно отплатили бедностью и унижением.

Положение дел в стране было настолько тревожным, что Ге-
орг I сократил свое запланированное пребывание в Ганновере
и со всей поспешностью вернулся в Англию. Он прибыл 11 но-
ября, и на 8 декабря было назначено заседание парламента. Тем
временем во всех больших городах империи прошли обще-
ственные митинги, на которых были приняты петиции, при-
зывавшие законодательную власть отомстить директорам
Компании южных морей, которые своей мошеннической дея-
тельностью поставили страну на грань разорения. Никто, каза-
лось, не понимал, что сам народ виновен в случившемся в той
же степени, что и Компания южных морей. Никто не обвинял
людей в легковерии и алчности, в низменной жажде наживы,
поглотившей все лучшие качества национального характера,
или в безрассудстве, заставившем толпу бежать с неистовым
рвением в сеть, расставленную для нее расчетливыми прожек-
терами. Об этом никогда не упоминалось. Те, кто попался в эту
сеть, были простыми, честными, работящими людьми, разо-
ренными шайкой грабителей, которых следовало повесить, вы-
потрошить и четвертовать без всякой жалости.

Это мнение разделяла почти вся страна. Обе палаты парла-
мента не являлись исключением. Вина директоров Компании
южных морей еще не была установлена, а парламентарии уже
жаждали их крови. Король в своей тронной речи выразил на-
дежду, что они вспомнят о благоразумии, успокоятся и выне-
сут необходимую резолюцию о поиске и принятии должных
мер для нормализации обстановки. В ответных прениях не-
которые ораторы не скупились на самые яростные выпады в
адрес директоров компании. Особенно неистовствовал лорд
Моулсуорт. Некоторые говорили, что нет такого закона, со-
гласно которому можно было бы наказать директоров Ком-


102                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

пании южных морей, коих справедливо считают виновника-
ми сегодняшних бед государства. По его мнению, это был тот
случай, когда следовало бы взять пример с древних римлян,
которые, не имея закона против отцеубийства из-за того, что
их законодатели полагали, что ни один сын не может быть
столь противоестественно злобен, чтобы обагрить руки кро-
вью отца, ввели закон, предусматривающий наказание за это
гнусное преступление сразу же по его совершении. Признан-
ного виновным негодяя зашивали в мешок и живьем бросали
в Тибр. Моулсуорт считал авторов и исполнителей злодейс-
кого плана «южных морей» отцеубийцами своей страны и
сказал, что с удовольствием посмотрел бы на то, как их по-
добным же образом завяжут в мешок и бросят в Темзу. Дру-
гие парламентарии высказывались столь же запальчиво и
неблагоразумно. Г-н Уолпол был более сдержанным. Он по-
советовал парламентариям в первую очередь позаботиться о
возрождении национальной кредитной системы: «Если бы
город Лондон горел, все умные люди, прежде чем искать под-
жигателей, бросились бы помогать тушить пожар и предотв-
ращать распространение огня. Национальная кредитная
система получила серьезную рану и лежит, истекая кровью, и
им следует оказать ей неотложную медицинскую помощь. С
наказанием убийцы можно и подождать». Девятого декабря на
основании одного из обращений в ответ на речь его величества
было достигнуто соглашение о том, что Палата общин продол-
жает решительно настаивать на том, чтобы не только избавить
страну от бед, но и покарать их инициаторов.

Расследование шло быстро. Директорам было приказано
представить Палате общин полный отчет об их деятельности.
Были приняты резолюции, содержание которых сводилось к
тому, что основной причиной бедствия были низменные ухищ-
рения биржевых спекулянтов, и что восстановлению нацио-
нальной кредитной системы более всего способствовало бы
принятие закона, не допускающего подобную позорную прак-
тику. Тогда г-н Уолпол встал и сказал, что, как заявлял ранее,
он затратил некоторое время на разработку плана возрожде-
ния национальной кредитной системы, но, так как его выпол-


«МЫЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                        103

нение зависит от позиции, которая будет принята за основу,
он, прежде чем изложить свой план, счел бы целесообразным
узнать, может ли полагаться на эту основу. Он хотел бы знать,
останется ли принятие на себя государственных долгов и обя-
зательств с обеспечением имуществом, приобретение ценных
бумаг по подписке и другие контракты, заключенные с Компа-
нией южных морей, в своем нынешнем виде. Этот вопрос выз-
вал оживленные дебаты. В конце концов 259 голосами против
117 было решено, что все эти контракты останутся в силе до
тех пор, пока не будут изменены с целью оказания помощи
пайщикам общим собранием Компании южных морей или
аннулированы в законном порядке. На следующий день г-н
Уолпол представил на заседании парламентского комитета свой
план возрождения национальной кредитной системы, суть ко-
торого заключалась в передаче на определенных условиях де-
вяти миллионов акционерного капитала Компании южных
морей Английскому банкуй такой же суммы Ост-Индской ком-
пании*. План был благосклонно принят Палатой общин. Пос-
ле немногочисленных возражений было предписано принять
соответствующие постановления. Обе компании были нерас-
положены оказывать свои услуги, и план встретил активное,
но бесплодное противодействие на их общих собраниях, со-
званных для его обсуждения. Их тем не менее полностью уст-
роили условия, на которых им предлагалось согласиться ввести
в обращение облигации Компании южных морей, и они пред-
ставили комитету свой отчет, после чего под контролем г-на
Уолпола был внесен законопроект, который был благополучно
принят обеими палатами парламента.

Одновременно был внесен законопроект о запрещении ди-
ректорам, управляющему, помощнику управляющего, казна-
чею, кассиру и клеркам Компании южных морей покидать
королевство в течение года, об описи их движимого и недви-
жимого имущества и предотвращении его перевозки или от-
чуждения. Все наиболее влиятельные члены Палаты общин
поддержали законопроект.

* Существовавшая в 1600-1858 гг. компания английских купцов, созданная в
основном для торговли с Ост-Индией. Прим. перев.


104                   ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Г-н Шиппен, видя, что г-н секретарь Крэггз присутствует на
заседании, и веря слухам о руководящей роли этого министра в
деятельности Компании южных морей, решил задеть его за жи-
вое. Он сказал, что рад видеть, как британская Палата общин об-
ретает былую силу и дух и столь единодушно действует на благо
общества. «Необходимо, - продолжал он, - арестовать самих ди-
ректоров компании, ее служащих и их имущество, но, - добавил
он, пристально глядя на г-на Крэггза, - есть и другие высокопос-
тавленные чиновники, которых я не побоялся бы назвать винов-
ными не менее директоров компании». Разгневанный г-н Крэггз
встал и сказал, что если эти инсинуации направлены против
него, то он готов принять вызов любого или в стенах палаты,
или за ее пределами. Немедленно отовсюду раздались громкие
призывы к порядку. Посреди этой суматохи встал лорд Моул-
суорт и выразил удивление дерзостью г-на Крэггза, бросивше-
го вызов всей Палате общин. Хотя лорд Моулсуорт был
довольно пожилым человеком (ему было за шестьдесят), он
заявил, что ответил бы г-ну Крэггзу в стенах палаты независи-
мо от того, что ему пришлось бы при этом сказать, и он верил,
что найдется немало молодых людей, которые не побоятся
встретиться с г-ном Крэггзом лицом к лицу снаружи. Призы-
вы к порядку прозвучали вновь, парламентарии одновременно
встали и, казалось, заголосили все разом. Спикер тщетно при-
зывал их к порядку. Замешательство длилось несколько минут,
в течение которых лорд Моулсуорт и г-н Крэггз были едва ли
не единственными членами палаты, сидящими на своих мес-
тах. Наконец призывы, обращенные к г-ну Крэггзу, стали на-
столько требовательными, что он счел нужным подчиниться
всеобщему настроению палаты и объяснить свое непарламен-
тское выражение. Он сказал, что принимая вызов тех, кто ста-
вит под сомнение его деятельность в этой палате, он имел в
виду не дуэль, а лишь желание отчитаться о своих действиях.
На этом инцидент был исчерпан, и палата продолжила обсужде-
ние того, следует ли ей вести расследование деятельности Компа-
нии южных морей в виде большого или особого комитета. В
конечном счете был назначен тайный комитет из тринадцати че-
ловек, уполномоченный посылать за людьми, документами и за-
писями.


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                        105

Палата лордов была столь же рьяной и резкой в своих суж-
дениях, что и Палата общин. Герцог Уортонский заявил, что
палате не следует выказывать никакого уважения к виновным
и что он со своей стороны отвернулся бы от лучшего друга,
окажись тот вовлеченным в эту аферу. Он добавил, что нация
была ограблена самым позорным и вопиющим образом и что
он, как и любой на его месте, не остановился бы перед самым
суровым наказанием негодяев. Лорд Стэнхоуп сказал, что каж-
дый фартинг, принадлежащий преступникам, будь они дирек-
торами или нет, следует конфисковать для возмещения
понесенных народом убытков.

Все это время общественное возбуждение находилось на
пределе. Из «Уолпола» Кокса мы узнаем, что само по себе имя
кого-либо из директоров Компании южных морей считалось
синонимом всякого рода обмана и злодейства. Из графств, боль-
ших и малых городов по всей территории королевства шли пе-
тиции, умоляющие о свершении правосудия по отношению к
подлым расхитителям от имени оскорбленной нации. Тех сдер-
жанных людей, которые не приветствовали крайность ни в чем,
даже в наказании виновных, обвиняли в соучастии преступле-
нию, всячески оскорбляли и сулили им как в анонимных пись-
мах, так и публично скорую месть униженного народа.
Обвинения против г-на Айлэби, канцлера казначейства, и г-на
Крэггза, еще одного члена кабинета министров, звучали столь
громко, что Палата лордов приняла решение провести в отно-
шении них расследование. 21 января всем брокерам, участво-
вавшим в предприятии «южных морей», было приказано
представить палате отчет по подписанным акциям, купленным
или проданным ими для кого-либо из чиновников казначей-
ства либо их доверенных лиц, начиная с Михайлова дня* 1719 г.
Когда данный отчет был представлен, выяснилось, что боль-
шое количество ценных бумаг было переведено на г-на Айлэ-
би. Было приказано заключить в тюрьму пятерых директоров
Компании южных морей, включая г-на Эдварда Гиббона, деда
знаменитого историка. По предложению графа Стэнхоупа было
единогласно решено, что предоставление кредита на покупку

* 29 сентября. Прим. перев.


106                   ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

ценных бумаг или их покупка., совершенная любым директо-
ром или агентом Компании южных морей, для любого члена
администрации или члена парламента до вынесения последним
решения по законопроекту о Компании южных морей, являет-
ся разновидностью взяточничества и коррупции. Несколько
дней спустя была утверждена еще одна резолюция, согласно
которой несколько директоров и других руководителей ком-
пании, тайно продавшие свои собственные ценные бумаги,
признавались виновными в мошенничестве и злоупотреблении
доверием, в силу чего считались главными виновниками того,
что дела приняли дурной оборот, столь сильно пошатнув на-
циональную кредитную систему. Г-н Айлэби отказался от дол-
жности канцлера казначейства и отсутствовал на заседаниях
парламента, пока законодательная власть вела формальное рас-
следование на предмет установления его личной вины.

Тем временем Найт, казначей компании, посвященный во все
опасные секреты бесчестных директоров, упаковал бухгалтерские
книги и документацию и сбежал из страны. Замаскировавшись, он
уплыл по реке в маленькой лодке, и, поднявшись на корабль, на-
нятый для побега, был благополучно переправлен в Кале. Тайный
комитет поставил Палату общин в известность о случившемся, и
было единогласно решено представить на рассмотрение короля два
обращения: в первом короля просили издать прокламацию, объяв-
ляющую награду за поимку Найта, а во втором -немедленно при-
казать закрыть порты и принять на побережьях эффективные
меры по предотвращению побега из королевства вышеупомяну-
того Найта или любых других чиновников Компании южных мо-
рей. Едва на этих обращениях высохли чернила, как они были
доставлены королю г-ном Мэтьюэном, делегированным для это-
го палатой, и была издана королевская прокламация, объявляю-
щая награду в две тысячи фунтов за поимку Найта. В тот же вечер
началось закрытое заседание парламента. Палата общин приказа-
ла закрыть свои двери и положить ключи на стол. Генерал Росс,
один из членов тайного комитета, сообщил присутствующим, что
комитет уже обнаружил ряд самых изощренных злодейств и об-
манов, какие только мог придумать мошенник для разорения на-
ции, о которых палата узнает в должное время. Пока же, для
проведения дальнейшего расследования, комитет считал в высшей


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ» ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                  107

степени необходимым взять под стражу некоторых директоров
и главных чиновников компании, а также наложить арест на их
документацию. Поступившее на сей счет предложение было при-
нято единогласно. Сэра Роберта Чаплина, сэра Теодора Янсена,
г-на Собриджа и г-на Ф. Эйлза, членов Палаты общин и дирек-
торов Компании южных морей, призвали откликнуться со сво-
их мест и ответить за свою продажность. Сэр Теодор Янсен и г-н
Собридж отозвались на свои имена и постарались себя реабили-
тировать. Палата терпеливо их выслушала и затем приказала им
удалиться. После этого было внесено и единогласно принято
предложение признать их виновными в злоупотреблении дове-
рием, повлекшим за собой значительные убытки большого чис-
ла подданных его величества и нанесшим большой ущерб
национальной кредитной системе. Далее было предписано ис-
ключить их за преступления из состава палаты и передать парла-
ментскому приставу. Сэр Роберт Чаплин и г-н Эйлз,
присутствовавшие в палате четыре дня спустя, были также ис-
ключены из ее состава. Одновременно было решено обратиться
к королю с тем, чтобы он отдал директивы своим посланникам
в других странах объявить розыск Найта для передачи его анг-
лийским властям на тот случай, если он нашел убежище в одной
из них. Король незамедлительно согласился, и той же ночью во
все части континента были отправлены гонцы.

Среди директоров, заключенных в тюрьму, был сэр Джон
Блант, которого считали вдохновителем и отцом пресловутого
предприятия. Этот человек, как сообщает нам Поп в своем «По-
слании Аллану, лорду Батерсту», был самым благочестивым рас-
кольником, изображавшим из себя правоверного*. Он постоянно
выступал против роскоши и коррупции того времени, пристра-
стности членов парламента и бедности партийного духа. Осо-
бенно красноречиво он клеймил алчность высокопоставленных
и титулованных персон. Блант начинал как ростовщик и впос-
ледствии стал не просто директором, а самым активным руко-
водителем Компании южных морей. Начал ли он выступать
против жадности сильных мира сего именно на данном этапе
своей карьеры, нам неизвестно. Он определенно был свидете-

* см. следующую страницу


108                   ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

лем ее проявлений в количестве, оправдывающем его самую су-
ровую анафему, но если бы сей проповедник был сам свободен
от осуждаемого им порока, его декламации возымели бы боль-
ший эффект. Бланта под конвоем привели к барьеру Палаты

*          «'God cannot love,' says Blunt, with tearless eyes,

'The wretch he starves,' and piously denies

Much-injur'd Blunt! Why bears he Britain's hate?

A wizard told him in these words our fate:

'At length corruption, like a general flood,

So long by watchful ministers withstood,

Shall deluge all; and avarice, creeping on,

Spread like low-born mist, and blot the sun

Statesman and patriot ply alike the stocks...,

Peeress and butler share alike the box,

And judges job, and bishops bite the town,

And mighty dukes pack cards for half-a-crown:

See Britain sunk in Lucre's sordid charms

And France revenged on Anne's and Edward's arms!'

Twas no court-badge, great Scrivener! fir'd thy brain,

Nor lordly luxury, not city gain:

No, 'twas thy righteous end, asham'd to see

Senates degen'rate, patriots disagree,

And nobly wishing party-rage to cease,

To buy both sides, and give thy country peace.»

Pope's Epistle to Allen Lord Bathurst.

(«Бог не способен любить несчастных, которых он морит голодом», - изрекает
бесчувственный Блант и благочестиво отрекается... Блант оскорблен! Почему
Британия его ненавидит? Колдун предсказал ему нашу судьбу так: «В конце кон-
цов продажность, как наводнение, так долго сдерживаемое бдительными ми-
нистрами, затопит все, и алчность расползется повсюду, растечется, как отвра-
тительный туман, и закроет солнце. Государственные деятели и патриоты бу-
дут спекулировать на бирже, леди и дворецкий - делить доходы, судьи - ба-
рышничать, епископы - воровать, могущественные герцоги — карты в колоду
за полкроны собирать. Я вижу, как Британию захлестывает презренная жажда
наживы, а Франция мстит за войны Анны и Эдуарда! Великий ростовщик, не
будет никаких королевских регалий, которых ты так жаждешь, ни присущей
лорду роскоши, ни доходов от горожан. Нет, тебя ждет справедливый финал, и
ты со стыдом увидишь вырождающихся парламентариев и ссорящихся патри-
отов, и тех, кто в своем благородстве стремится погасить пламя раздора, чтобы
искупить грехи антагонистов и принести мир твоей стране.»

Поп, «Послание Аллану, лорду Батерсту».) Прим. автора.


.МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                 109

лордов* и подвергли длительному допросу. Он отказался отве-
чать на некоторые важные вопросы, сказав, что его уже допра-
шивал комитет Палаты общин, и, поскольку он не помнит своих
ответов и может противоречить сам себе, он отказывается отве-
чать перед другим трибуналом. Это заявление, само по себе яв-
ляющееся косвенным доказательством вины, вызвало в палате
некоторое смятение. Бланта вновь безапелляционно спросили,
продавал ли он когда-нибудь какое бы то ни было количество
ценных бумаг кому-либо из членов администрации или кому-
либо из членов любой из палат парламента для облегчения при-
нятия законопроекта. Он опять отказался отвечать, заявив, что
очень хочет относиться к палате со всем возможным уважени-
ем, но считает несправедливым, что его принуждают свидетель-
ствовать против самого себя. После нескольких безуспешных
попыток освежить память, ему было приказано удалиться. Пос-
ледовала яростная дискуссия между сторонниками и оппонен-
тами кабинета министров. Утверждали, что .администрации
удобна неразговорчивость сэра Джона Бланта. Герцог Уортонс-
кий бросил тень на графа Стэнхоупа, что привело последнего в
негодование. Он выступал, будучи в сильном возбуждении, и эта
горячность вызвала у него внезапный прилив крови к голове.
Он почувствовал себя так плохо, что был вынужден покинуть
палату и удалиться в свои апартаменты. Ему немедленно поста-
вили банки, а на следующее утро пустили кровь, но это не при-
несло особого облегчения. Никто не ожидал летального исхода.
Ближе к вечеру он впал в забытье и изменившись в лице скон-
чался. Внезапная смерть этого государственного деятеля вызва-
ла в стране великую скорбь. Георг
I был безмерно потрясен и на
несколько часов заперся в кабинете, безутешный в своей утрате.
Найт, казначей компании, был арестован в местечке Тирль-
монт, неподалеку от Льежа, одним из секретарей г-на Ледеса,
английского дипломатического представителя в Брюсселе, и по-
мещен в Антверпенскую крепость. Австрийскому эрц-герцог-
скому двору неоднократно посылались прошения о его выдаче,
но тщетно. Найт отдался на милость правосудия Брабанта и тре-
бовал, чтобы его судили в этой провинции. Существовала при-

* Барьер, отделяющий места членов палаты. Прим. перев.


110                   ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

вилегия, дарованная провинции Брабант одной из статей Joyeuse
Entree, согласно которой все преступники, задержанные в Бра-
банте, подлежали суду в этой провинции. Провинция настаи-
вала на своей привилегии и отказывалась выдать Найта
английским властям. Последние не переставали слать ходатай-
ства, но тем временем Найт сбежал из крепости.

16 февраля тайный комитет представил свой первый отчет
Палате общин. В нем говорилось, что расследование сопровож-
далось многочисленными трудностями и помехами: все, кого
допрашивали члены комитета, пытались по мере возможнос-
ти пустить правосудие по ложному следу. В некоторых предъяв-
ленных комитету бухгалтерских книгах были сделаны фиктивные
записи, в другие были вписаны суммы денег, а имена держателей
акций отсутствовали. В книгах были многочисленные подчистки
и изменения, из некоторых были вырваны листы. Также было об-
наружено, что некоторые книги особой важности были вооб-
ще уничтожены, а некоторые изъяты или спрятаны. В самом
начале расследования члены комитета заметили, что передан-
ные на их рассмотрение материалы были самого разного со-
держания и объема. Многим лицам было поручено исполнение
различных частей закона, и под видом этого они действовали
непростительным образом, распоряжаясь имуществом тысяч
людей стоимостью в миллионы фунтов. Члены комитета обна-
ружили, что еще до того, как было принято Постановление о
Компании южных морей, в ее бухгалтерских книгах была сде-
лана запись о сумме в 1 259 325 фунтов на счете по ценным
бумагам, которые значились проданными за сумму в 574 500
фунтов. Эти акции были абсолютно фиктивными и были про-
даны с целью содействия принятию законопроекта. Они зна-
чились проданными в разные дни и по разным ценам, от 150
до 325 фунтов. Пораженный тем, что акции на такую большую
сумму были проданы в то время, когда компания еще не имела
права их продавать, комитет принял решение провести самое
тщательное расследование всех ее деловых операций. Перед ним
предстали и были строго допрошены управляющий, помощ-
ник управляющего и несколько директоров компании. Было
выяснено, что в то время, когда были сделаны эти записи, ком-
пания не являлась владельцем ценных бумаг на такую большую


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                      111

сумму, имея в пределах своих полномочий их количество на
сумму не более тридцати тысяч фунтов. Продолжив расследо-
вание, комитет обнаружил, что эти акции принимались в рас-
чет или удерживались компанией в пользу мнимых
покупателей, хотя не было заключено никаких договоров на их
передачу или оплату в какое-либо определенное время. Не было
никаких выплат наличными, предполагаемые покупатели не
вносили на счета компании абсолютно никаких задатков или
залогов; таким образом, если бы курс акций упал, чего можно
было ожидать, не будь постановление принято, покупатели не
понесли бы никаких убытков. И наоборот, если бы котировка
ценных бумаг поднялась (что фактически и произошло, так как
план удался), разница за счет роста котировки принесла бы вла-
дельцу акций прибыль. Соответственно, после принятия поста-
новления г-н Найт подправил учет по ценным бумагам, а
компания выплатила мнимым покупателям курсовую разницу на-
личными. Эти фиктивные акции, находившиеся главным обра-
зом в распоряжении сэра Джона Бланта, г-на Гиббона и г-на
Найта, были распределены среди нескольких членов правитель-
ства и близких им людей путем взяток для содействия приня-
тию законопроекта. Графу Сандерлендскому были переданы
акции на сумму в 50 000, герцогине Кендалской - 10 000, гра-
фине Плейтенской - 10 000, двум ее племянницам - 10 000, г-
ну секретарю Крэггзу — 30 000, г-ну Чарльзу Стэнхоупу (одному
из секретарей казначейства) - 10 000, Компании-изготовителю
клинков - 50 000 фунтов. Выяснилось также, что г-н Стэнхоуп
получил гигантскую сумму в 250 000 фунтов как разницу цены
акций при посредничестве «Тернер, Кэсуолл энд Ко.»; при этом
его фамилия была частично подчищена в бухгалтерских кни-
гах фирмы и изменена на Стэнгейп. Айлэби, канцлер казна-
чейства, извлек доходы еще более отвратительные. У него был
счет на сумму в 794 415 фунтов в фирме, владельцами которой
являлись директора Компании южных морей. Кроме того, он
посоветовал компании увеличить совокупную цену акций вто-
рой подписки до полутора миллионов фунтов вместо одного
без всякого на то предписания свыше, руководствуясь исклю-
чительно собственной инициативой. Третья подписка была
проведена столь же бесчестным образом. Г-н Айлэби подпи-


112                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

сался на 70 000, г-н Крэггз, как старший по положению, — на
659 000, граф Сандерлендский - на 160 000 и г-н Стэнхоуп - на
47 000 фунтов. В отчете упоминалось еще шесть человек, менее
высокопоставленных. В конце концов комитет объявил, что из-
за отсутствия Найта, являвшегося своего рода ключевым зве-
ном аферы, расследование было решено приостановить.

Первый отчет было приказано напечатать и принять к рас-
смотрению через день. После весьма гневных и оживленных
дебатов было согласовано несколько резолюций, осуждающих
действия директоров и связанных с ними членов парламента и
администрации и объявляющих, что те должны, все без разбо-
ра, своим собственным имуществом возместить ущерб, нане-
сенный ими народу. Их деятельность была названа продажной,
позорной и опасной, и было приказано внести законопроект,
призванный помочь несчастным пострадавшим.

Г-н Чарльз Стэнхоуп был первым, кого призвали отчитаться
о своем участии в данной афере. Защищая себя, он настаивал на
том, что в течение нескольких лет он отдавал все свои деньги на
хранение г-ну Нашу и что, какие бы ценные бумаги не приобре-
тал для него г-н Найт, он расплатился за них сполна. Что же каса-
ется ценных бумаг, купленных для него фирмой «Тернер, Кэсуолл
энд Ко.», то он сказал, что ничего об этом не знает. Все, что было
сделано по данному вопросу, было сделано без его санкции, и он
не может нести за это ответственность. «Тернер, Кэсуолл энд Ко.»
взяли ответственность на себя, но для всякого беспристрастного
и непредубежденного человека было очевидно, что г-н Стэнхо-
уп стал богаче на 250 000 фунтов, находившихся в руках этой
фирмы и предназначенных ему. Тем не менее его оправдали с
перевесом всего в три голоса. Для защиты были приложены боль-
шие усилия. Лорд Стэнхоуп, сын графа Честерфилдского, по
очереди обходил колеблющихся парламентариев, используя все
свое красноречие, чтобы убедить их либо проголосовать за оп-
равдание, либо отлучиться из палаты. Многих недалеких депу-
татов его увещевания сбили с толку, что и привело к известному
результату. Оправдание вызвало величайшее недовольство во
всей стране. В разных районах Лондона собирались озлоблен-
ные толпы; повсюду опасались, что начнутся беспорядки, осо-
бенно потому, что многие ожидали подобного исхода от допросов


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                      113

более виновных. Г-н Айлэби, высокая должность и большая от-
ветственность которого подразумевали априорную честность,
будь он даже недостаточно честен с рождения, в данной ситуа-
ции весьма справедливо считался наиболее вероятным преступ-
ником номер один. Его дело было принято к рассмотрению на
следующий день после оправдания г-на Стэнхоупа. Царило силь-
ное возбуждение, кулуары и коридоры палаты заполонили тол-
пы людей, с нетерпением ожидающих результата. Дебаты
продолжались весь день. Г-ну Айлэби мало кто сочувствовал: его
вина была настолько бесспорной и ужасной, что никто не отва-
жился выступить в его защиту. В конце концов было единоглас-
но решено, что г-н Айлэби, поощрявший и содействовавший
претворению в жизнь губительного плана «южных морей» с це-
лью собственного непомерного обогащения, наравне с дирек-
торами компании участвовавший в их пагубной деятельности,
приведшей к краху национальной торговли и кредитной систе-
мы королевства, в наказание за свои преступления подлежит из-
гнанию с позором из Палаты общин и тюремному заключению
в лондонском Тауэре под особой охраной; кроме того, ему было
запрещено покидать королевство в течение года или до оконча-
ния следующей парламентской сессии и приказано составить
правдивый отчет о всем его имуществе, чтобы оно могло быть
передано в пользу тех, кто пострадал от его противозаконных
действий.

Этот вердикт вызвал величайшую радость. Несмотря на то,
что он был вынесен в половине первого ночи, известие о нем
скоро облетело весь город. Некоторые люди в знак радости
устроили иллюминацию. На следующий день, когда г-на Ай-
лэби везли в Тауэр, на Тауэрском холме собралась толпа лю-
дей, намеревавшихся освистать осужденного и забросать его
камнями. Не преуспев в этом, они развели большой костер и
танцевали вокруг него, переполняемые весельем. Несколько
костров было разведено и в других местах; в Лондоне царила
праздничная атмосфера, и люди поздравляли друг друга, слов-
но они только что избежали великого бедствия. Ярость, выз-
ванная оправданием г-на Стэнхоупа, разрослась до таких
масштабов, что никто не знал, чем бы все кончилось, удос-
тойся г-н Айлэби подобной же милости.


114                   ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

Радости людям прибавило то, что сэр Джордж Кэсуолл, один
из совладельцев фирмы «Тернер, Кэсуолл энд Ко.», на следую-
щий день был исключен из состава Палаты общин, пригово-
рен к заключению в Тауэр и штрафу в 250 000 фунтов.

Следующей была рассмотрена та часть отчета тайного ко-
митета, что касалась графа Сандерлендского. Предпринимались
все усилия, чтобы снять обвинения с его светлости. В силу того,
что заведенное против него дело основывалось главным обра-
зом на свидетельских показаниях, полученных от сэра Джона
Бланта, были приложены все старания, чтобы поставить под
сомнение слова сэра Джона, особенно в свете ущерба, наноси-
мого ими чести пэра и члена тайного совета. Графа защищали
все без исключения сторонники кабинета министров; выска-
зывалось мнение, что обвинительный приговор приведет к
власти кабинет министров партии тори. В конце концов граф
был оправдан 233 голосами против 172, но страна была убеж-
дена в его виновности. Повсеместно выражалось сильнейшее
негодование, а в Лондоне собирались озлобленные толпы. К
счастью, никаких беспорядков не произошло.

Вскоре после вышеуказанного события умер г-н Крэггз-стар-
ший. Следующий день был посвящен обсуждению этого со-
бытия. Все считали, что он отравился. Однако на самом деле он
просто не смог пережить потерю сына, одного из секретарей
казначейства, который умер от оспы несколькими неделями ра-
нее. Ради этого сына, которого он очень любил, он копил ог-
ромное богатство: копил деньги, но бесчестным путем; теперь
же человека, ради которого он поступился своей честью и за-
пятнал свою репутацию, больше не было в живых. Страх перед
дальнейшими разоблачениями еще больше помутил его рассу-
док и в конце концов вызвал апоплексический удар, от которо-
го он скончался. Он оставил после себя состояние в полтора
миллиона фунтов, которое впоследствии было конфисковано
в пользу пострадавших от плачевной аферы, в осуществлении
которой он принял столь деятельное участие.

Дела, заведенные на всех директоров компании, одно за дру-
гим принимались к рассмотрению. Для возмещения причинен-
ного ими ущерба было конфисковано имущество на сумму в
два миллиона четырнадцать тысяч фунтов; каждому из них про-


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                       115

порционально степени их участия в афере и в соответствии с
обстоятельствами была оставлена определенная его часть, по-
зволяющая начать новую жизнь. Сэру Джону Бланту досталось
всего 5000 фунтов от его состояния более чем в 183 000 фунтов,
сэру Джону Феллоузу - 10 000 от 243 000 фунтов, сэру Теодору
Янсену - 50 000 от 243 000 фунтов, г-ну Эдварду Гиббону - 10
000 от 106 000 фунтов, сэру Джону Ламберту - 5000 от 72 000
фунтов. С другими, менее вовлеченными в аферу, обошлись
гораздо либеральнее. Историк Гиббон, чьим дедом был столь
сурово оштрафованный г-н Эдвард Гиббон, в своих «Мемуарах
и писаниях»
интересно рассказал о парламентских процессах того
времени. Он признает, что не является беспристрастным сви-
детелем, но в силу того, что все писатели, из книг которых мож-
но получить хоть какую-то информацию о судебных процессах
тех бедственных лет, были пристрастны с другой стороны, вер-
сия изложения событий знаменитого историка приобретает до-
полнительную ценность, если, конечно, рассматривать ее,
руководствуясь принципом
audi alteram partem*. «В 1716 году, -
пишет он, - моего деда выбрали одним из директоров Компа-
нии южных морей. Из его конторских книг достоверно явству-
ет, что еще до того, как принять это фатальное назначение, он
нажил независимое состояние в 60 000 фунтов. Но его богат-
ство было сметено катастрофой 1720 года, и труды тридцати
лет пошли насмарку в один день. Оценить отсутствие или нали-
чие злоупотреблений в деятельности компании, виновность или
невиновность моего деда и его коллег-директоров, я не могу,
так как не являюсь ни полноправным, ни беспристрастным су-
дьей. Но непредвзятость дней сегодняшних должна осудить на-
думанные и деспотические судебные процессы, позорящие
правосудие и делающие несправедливость еще более одиозной.
Страна очнулась от золотых грез не раньше, чем возмущенное
общество, а вслед за ним и парламент потребовал жертв, но все
признавали, что директора, пусть даже виновные, не подпадали
под действие ни одного из существовавших законов страны.
Резким призывам лорда Моулсуорта не последовали буквально,
но внесли на рассмотрение законопроект о наказаниях и взыс-

* Выслушайте другую сторону (лат.). Прим. перев.


116                   ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ

каниях - законодательный акт, имеющий обратную силу и ка-
рающий за преступления, неподсудные во время их соверше-
ния. Законодательная власть подвергла директоров заключению,
приставила к ним огромную по численности охрану и поспе-
шила заклеймить их позором. Их заставили объявить под при-
сягой точную стоимость их имущества и лишили возможности
передавать или отчуждать какую бы то ни было его часть. Воп-
реки законопроекту о наказаниях и взысканиях, каждый чело-
век, находящийся на скамье подсудимых, имеет право быть
выслушанным. Они просили, чтобы их выслушали. Их просьбы
были встречены отказом: их притеснители, которым не требо-
вались никакие показания, не стали бы выслушивать никаких
оправданий. Сперва было предложено оставить директорам на
будущее одну восьмую часть их имущества, но при этом было
специально оговорено, что в зависимости от состоятельности
и степени вины такая пропорция была бы для многих чересчур
милосердной, а для некоторых - чересчур суровой. Репутация и
деятельность каждого подсудимого оценивалась отдельно, но
вместо беспристрастного судебного следствия по всей форме
богатство и честь тридцати трех англичан стали темой тороп-
ливого разговора, забавой для не подчиняющегося законам боль-
шинства, когда самый недостойный член комитета мог злобным
высказыванием или тайным голосованием дать волю своему
общему раздражению или личной враждебности. Расследование
отягощалось оскорблениями, а оскорбления усугублялись на-
смешками. Директорам издевательски оставляли как 20 фунтов,
так и 1 шиллинг. Неопределенное сообщение о том, что кто-
либо из директоров был ранее вовлечен в другой проект, в ре-
зультате которого некое число неизвестных лиц лишилось своих
денег, признавалось доказательством его нынешней вины. Один
человек был разорен из-за того, что обронил глупую фразу о
том, что его лошади должны питаться золотом; другой — пото-
му что был настолько гордым, что однажды, находясь в казна-
чействе, невежливо ответил персонам, гораздо более
высокопоставленным. Всех директоров заочно приговорили к
огромным штрафам и конфискациям, унесшим львиную долю
их имущества. Парламенту, при всем его могуществе, вряд ли
простителен столь бесстыдный гнет. Мой дед не мог рассчиты-


«МЫЛЬНЫЙ  ПУЗЫРЬ»  ЮЖНЫХ МОРЕЙ                                                       117

вать, что с ним обойдутся более милосердно, нежели с его ком-
паньонами. Его приверженность принципам партии тори и свя-
зи делали его неудобным для власть предержащих. К нему
относились с необъяснимым подозрением. Его общеизвестные
способности не могли служить оправданием неведения или
ошибки. На первых процессах против директоров Компании
южных морей г-н Гиббон был взят под стражу одним из пер-
вых, а объявленный в окончательном приговоре размер штра-
фа указывал на то, что его сочли одним из наиболее виновных
директоров. Общая стоимость его имущества, объявленная им
под присягой в Палате общин, составляла 106 543 фунта 5 шил-
лингов и 6 пенсов, не считая прошлых актов распоряжения иму-
ществом. Г-ну Гиббону хотели оставить 15 000 фунтов, но после
того, как вопрос был поставлен на голосование, было едино-
гласно решено уменьшить сумму до 10 000 фунтов. Понеся столь
значительные убытки, но сохранив свои навыки и доверие, ко-
торых парламент был не в состоянии его лишить, мой дед, бу-
дучи в зрелом возрасте, возвел здание нового богатства. Труды
шестнадцати лет были щедро вознаграждены, и у меня есть по-
вод считать, что состояние, накопленное во второй раз, ненамно-
го меньше накопленного в первый».

После того, как директора были наказаны, законодательная
власть при ступила к восстановлению национальной кредитной
системы. План Уолпола был признан неудовлетворительным и
приобрел дурную славу. В конце 1720 года был произведен под-
счет совокупного акционерного капитала Компании южных мо-
рей. Он равнялся тридцати семи миллионам восьмистам
тысячам фунтов, из которых на долю сторонних акционеров
приходилось только двадцать четыре миллиона пятьсот тысяч
фунтов. Остаток в тринадцать миллионов триста тысяч фун-
тов принадлежал компании в целом и представлял собой до-
ход, полученный ею в результате аферы национального
масштаба. У компании были изъяты акции на сумму свыше
восьми миллионов и распределены между всеми пайщиками и
подписчиками, что принесло им дивиденд примерно в 33 фун-
та 6 шиллингов и 8 пенсов на сотню. Это было для них боль-
шим облегчением. Далее было решено, что те, кто занял у
Компании южных морей деньги под залог ее ценных бумаг, ос-


118                   ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

вобождаются от всех обязательств после выплаты десяти про-
центов от сумм, занятых таким образом. Так компания ссудила
под проценты около одиннадцати миллионов в то время, ког-
да ценные бумаги стоили неестественно дорого; теперь же, когда
цены опустились до обычного уровня, она получила обратно
один миллион сто тысяч фунтов.

Но до полного возрождения национальной кредитной систе-
мы было еще далеко. Предприимчивость, подобно Икару, под-
нялась слишком высоко, и воск ее крыльев расплавился, после
чего она, как и Икар, упала в море и, барахтаясь в его волнах, уяс-
нила, что ее необходимым составляющим было прочное связую-
щее. С тех пор она никогда не пыталась взлететь на такую
большую высоту.

Позднее, во времена процветания торговли, тенденция к
сверхспекуляции возникала еще несколько раз. Успех одного
проекта обычно приводит к появлению других, похожих на
него. В коммерчески активном обществе склонность людей к
подражанию всегда будет инициировать появление подобных
«успешных» предприятий и втягивать слишком охочих до де-
нег в бездну, выбраться из которой довольно трудно. Дутые
предприятия, подобные Компании южных морей, прожили
свой недолгий век и рухнули во время знаменитой паники
1825 года. Тогда, как и в 1720 году, мошенники собрали бога-
тый урожай с жадных, но и те, и другие пострадали, когда на-
стал час расплаты. Предприятия 1836 года поначалу предвещали
столь же катастрофические результаты, но их, к счастью, уда-
лось предотвратить, прежде чем стало слишком поздно.*

* Компания южных морей до 1845 г. оставалась ярчайшим примером слепой
тяги людей к коммерческим авантюрам в британской истории. Первое издание
этих томов вышло незадолго до того, как разразилась Великая Железнодорож-
ная мания этого и последующего годов.


 

Тюльпан, название которого, как считают, произошло от ту-
рецкого слова, означающего «тюрбан», появился в Западной Ев-
ропе примерно в середине шестнадцатого века. Конрад Геснер**,
претендующий на роль главного популяризатора этого цветка,
даже не думал о том смятении, которое последний вскоре после
этого вызвал в мире. Он утверждает, что впервые увидел его в
одном из садов города Аугсбурга, принадлежавшем эрудирован-
ному советнику Херварту, весьма известному в свое время кол-
лекционеру экзотических редкостей. Луковицы тюльпана этому
дворянину прислал его друг из Константинополя, где этот цве-
ток был одним из самых популярных уже долгое время. В тече-
ние десяти - одиннадцати лет после этого тюльпаны имели
большой успех у состоятельных людей, особенно в Голландии и
Германии. Амстердамские богачи посылали людей за луковица-
ми прямо в Константинополь и платили за них самые баснос-
ловные деньги. Первые луковицы, высаженные в Англии, были
завезены из Вены в 1600 г. До 1634 года репутация тюльпанов

* Какое неистовство, о граждане! (лат.). Прим. перев.

** Конрад Геснер (1516-1565) - швейцарский естествоиспытатель и библиограф.

Прим. перев.


122                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

неуклонно росла, и в конце концов отсутствие у всякого богато-
го человека их коллекции стало считаться признаком дурного
вкуса. Многие ученые мужи, включая Помпея де Ангелиса и Лип-
сия Лейденского, автора трактата «De Constantia», были страст-
ными поклонниками тюльпанов. Вскоре стремление обладать
ими охватило представителей среднего класса: купцы и лавоч-
ники, даже с умеренными доходами, начали состязаться друг с
другом, стремясь собрать как можно больше редких сортов этих
цветов и покупая их по безумным ценам. Известно, что один
торговец из Харлема заплатил за одну-единственную луковицу
половину своего состояния, не собираясь перепродавать ее с вы-
годой для себя; он хотел посадить ее в своей оранжерее, чтобы
восхищаться своей причастностью к всеобщему увлечению.

Можно предположить, что у этого цветка было какое-то
очень хорошее качество, делавшее его столь ценным в глазах
такого бережливого народа, как голландцы, ведь он не облада-
ет ни красотой, ни ароматом розы, и едва ли он так же радует
глаз, как «душистый, душистый горошек»; у него нет живучес-
ти ни того, ни другого растения. Каули
же поет ему дифирам-
бы. Он пишет:

«The tulip next appeared, all over gay,
But wanton, full of pride, and full of play;
The world can't show a dye but here has place;
Nay, by new mixtures, she can change her face;
Purple and gold are both beneath her care,
The richest needlework she loves to wear;
Her only study is to please the eye,
And to outshine the rest in finery.»
*

Это, хотя и не очень поэтичное, описание, данное поэтом.
Бекманн в «Истории изобретений» описывает в прозе этот цве-
ток точнее и увлекательнее, нежели Каули в своем стихотворе-

* Затем появился тюльпан, очень красивый, но своенравный, гордый и игри-
вый; в мире нет таких цветов и оттенков, какие есть в нем; более того, смеши-
вая новые краски, он способен меняться; он рядится в пурпурные и золотые
одежды и обожает самые дорогие наряды; его единственная забота — услаждать
взор и затмевать остальных своим убранством. Прим. перев.


ТЮЛЬПАНОМАНИЯ                                                                                     123

нии. Он пишет: «На свете найдется немного растений, кото-
рые в результате случайности, слабости или болезни приобре-
тают так много разных цветов и оттенков, как тюльпан.
Некультивированный, растущий в дикой природе, он имеет
почти одноцветные лепестки, крупные листья и чрезвычайно
длинный стебель. Ослабляемый культивированием, он стано-
вится более приятным глазу цветовода. Лепестки бледнеют,
уменьшаются и приобретают более разнообразную цветовую
гамму, а листья приобретают более мягкий зеленый цвет. Та-
ким образом, чем красивее становится сей шедевр культиви-
рования, тем он делается слабее - слабее настолько, что только
самый опытный и внимательный цветовод может, да и то с
большим трудом, пересадить его или даже сохранить жизнь».
Многие люди сильно привязываются к тому, что доставляет
им массу проблем. Так мать часто любит свое вечно хворое дитя
больше, чем своего более здорового отпрыска. Мы должны
объяснять причину незаслуженных панегириков, которые рас-
точались этим хрупким цветам, исходя из того же принципа. В
1634 г. желание голландцев обладать ими было столь страстным,
что обычные отрасли промышленности страны были заброше-
ны, а ее население, вплоть до самых отбросов общества, приня-
лось торговать тюльпанами. По мере того как эта мания
разрасталась, поднимались цены, и в 1635 году стало известно,
что многие люди вложили по 100 000 флоринов в покупку луко-
виц. Тогда возникла необходимость продавать их на вес, изме-
ряемый в перитах, единице массы, меньшей, чем гран*. Тюльпан
сорта «Адмирал Лифкен» весом в 400 перитов стоил 4400 флори-
нов, «Адмирал Ван дер Эйк» весом в 446 перитов стоил 1260 фло-
ринов, «Чилдер» ** весом в 106 перитов стоил 1615 флоринов,
«Вице-король» весом в 400 перитов - 3000 флоринов, а самый
дорогой, «Семпер Август» весом в 200 перитов, считался очень
дешевым, если стоил 5500 флоринов. Последний пользовался
большим спросом, и даже плохую его луковицу можно было про-
дать за 2000 флоринов. Пишут, что одно время, в начале 1636 г.,
во всей Голландии было всего две луковицы этого сорта, причем

* В системе английских мер гран торговый, аптекарский и тройский (для взве-
шивания драгоценных камней и металлов) равен 0,0648 г. Прим. перев.
**
Childer (староангл.) — «дети». Прим. перев


124


ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ


не самые лучшие. Одной владел торговец из Амстердама, другой
- из Харлема. Спекулянты так сильно хотели их заполучить, что
один из них предложил за харлемский тюльпан двенадцать ак-
ров* земли для застройки. Амстердамский тюльпан был куплен
за 4600 флоринов, новую карету, пару серых лошадей и полный
комплект сбруи. Мантинг, плодовитый автор той поры, напи-
савший о тюльпаномании фолиант объемом в тысячу страниц,
сохранил для потомков следующий перечень различных пред-
метов и их цен, за которые была куплена одна-единственная лу-
ковица редкого сорта «Вице-король»:

 

Цена во флоринах

Два ласта** пшеницы

448

Четыре ласта ржи

558

Четыре откормленных быка

480

Восемь откормленных свиней

240

Двенадцать откормленных овец

120

Два хогсхеда вина ***

70

Четыре бочки пива ****

32

Две бочки сливочного масла

192

Тысяча фунтов сыра *****

120

Кровать с постельными

 

принадлежностями

100

Мужской костюм

80

Серебряная чаша

60

Итого:

2500

Люди, на время покинувшие Голландию, по возвращении в
нее в то время, когда это безрассудство достигло своего апогея,
иногда по неведению попадали в затруднительное положение. В
«Путешествиях» Блейнвилла приводится забавный пример та-

* Акр — единица площади в системе английских мер. 1 акр = 0,4 га. Прим. перев.
**Ласт — мера, различная для разного груза; здесь - 10 четвертей (29 гектолит-
ров) зерна. Прим. перев.

*** Хогсхед — мера жидкости 238 л. Прим. перев.
****Бочка — мера емкости = 252 галлонам = 1144,08 л. Прим. перев.
***** Фунт — основная единица массы в системе английских мер. 1 фунт (торго-
вый) = 453,6 г. Прим. перев.


ТЮЛЬПАНОМАНИЯ                                                                                      125

кого рода. Один богатый купец, немало гордившийся своими
редкими тюльпанами, однажды получил очень ценную партию
товаров для Леванта*. Весть о ее прибытии принес ему один мо-
ряк, который явился к нему в бухгалтерию, где находились кипы
самых разных товаров. Купец решил наградить его за хорошую
новость и сделал ему необычайно щедрый подарок - крупную
копченую селедку на завтрак. Моряк, похоже, очень любил реп-
чатый лук и, увидев лежавшую на конторке сего великодушного
торговца луковицу, очень похожую на луковицу лука, и нисколь-
ко не сомневаясь в том, что ей не место среди шелков и бархата,
улучил момент и сунул ее в карман в качестве закуски к селедке.
Он вышел со своим трофеем на улицу и проследовал к набереж-
ной, где собирался съесть свой завтрак. Едва он ушел, как купец
обнаружил пропажу драгоценного «Семпера Августа», стоившего
три тысячи флоринов или около 280 фунтов стерлингов. Все его
домашние были немедленно подняты на ноги, драгоценную лу-
ковицу искали повсюду, но тщетно. Горю купца не было преде-
ла. Поиски были возобновлены, но и на сей раз не увенчались
успехом. Наконец заподозрили моряка.

Как только было высказано это предположение, несчастный
купец выскочил на улицу. Его встревоженные домочадцы пос-
ледовали за ним. Моряк же, простая душа, и не думал прятать-
ся. Его обнаружили мирно сидящим на сложенных витками
канатах и пережевывающим последний кусочек «лука». Он и
не думал, что ест завтрак, на деньги от продажи которого мож-
но было кормить экипаж целого корабля в течение года, или,
как выразился по этому поводу сам ограбленный купец, «мож-
но было устроить роскошный пир для принца Оранского и
целого двора статхаудера»**. История знает несколько приме-
ров подобных «кулинарных изысков». Так, Антоний бросил

* Левант (от франц. Levant или итал. LevanteВосток) — общее название стран,
прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан, Египет, Тур-
ция, Греция, Кипр, Израиль), в узком смысле - Сирии и Ливана. Прим. перев.
** Статхаудер - глава исполнительной власти в Республике Соединенных про-
винций в конце 16-18 вв. Соединенные провинции - буржуазная республика 7
нидерландских провинций (Голландия, Зеландия, Утрехт, Гелдерн, Оверэйсел,
Фрисландия, Гронинген), образовавшаяся в результате Нидерландской буржу-
азной революции 16 в. Иногда называлась Голландской республикой, Голлан-
дией. Прим. перев.


126                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

несколько жемчужин в вино и выпил за здоровье Клеопатры,
сэр Ричард Уиттингтон сделал эту величественную глупость на
приеме у короля Генриха
V, а сэр Томас Грешэм выпил вино, в
котором находился алмаз, за здоровье королевы Елизаветы,
когда она открыла здание лондонской биржи. Но завтрак это-
го жуликоватого голландского моряка был не менее роскошен.
К тому же, он имел одно преимущество перед своими расточи-
тельными предшественниками: их драгоценности не улучши-
ли вкус или полезность вина, а его тюльпан был довольно
вкусным в сочетании с копченой селедкой. Самым неприят-
ным в этой истории явилось то, что моряк провел несколько
месяцев в тюрьме по обвинению в уголовном преступлении,
выдвинутому против него купцом.

Другая история, не менее трагикомичная, повествует об од-
ном английском путешественнике. Сей джентльмен, ботаник-
любитель, увидел луковицу тюльпана, лежавшую в теплице
одного состоятельного голландца. Не подозревая о ее ценнос-
ти, он, намереваясь провести на ней ряд опытов, вынул свой
перочинный ножик и стал снимать с нее слой за слоем. Когда
луковица таким образом уменьшилась наполовину, он разре-
зал ее пополам, сопровождая все свои манипуляции многочис-
ленными учеными замечаниями о необычном строении
странной луковицы. Внезапно на него набросился ее владелец
и с яростью во взгляде спросил, знает ли тот, что делает. «Ис-
следую в высшей степени необычную луковицу», - ответил ес-
тествоиспытатель.

«Hundert tausend duyvel! * - вскричал голландец. - Это же "Ад-
мирал Ван дер Эмк"!» «Спасибо, - ответил путешественник, вы-
нимая свою записную книжку, чтобы зафиксировать полученную
информацию, - и много в вашей стране таких "адмиралов"?»
«Черт тебя побери! - завопил голландец, хватая изумленного уче-
ного мужа за воротник. - Предстань перед синдиком ** и узна-
ешь!» Путешественника, несмотря на его протесты, провели по
улицам в сопровождении толпы. Когда он предстал перед миро-
вым судьей, то к своему ужасу узнал, что луковица, на которой

* «Сто тысяч чертей!» (голл.). Прим. перев.

** Синдик - член магистратуры, мировой судья. Прим. перев.


ТЮЛЬПАНОМАНИЯ                                                                                    127

он экспериментировал, стоила четыре тысячи флоринов, после
чего, несмотря на его оправдания, продержали в тюрьме до тех
пор, пока он не предоставил гарантии выплаты этой суммы.

В 1636 году спрос на тюльпаны редких сортов вырос на-
столько, что для их продажи были открыты постоянно дей-
ствующие рынки: на фондовой бирже Амстердама, в
Роттердаме, Харлеме, Лейдене, Алкмаре, Хорне и других го-
родах. Признаки очередной биржевой игры впервые стали
очевидными. Маклеры, всегда находящиеся в ожидании но-
вой спекуляции, поставили торговлю тюльпанами на широ-
кую ногу, используя все известные им приемы, чтобы вызвать
колебания цен. Поначалу, что характерно для всех спекуля-
тивных маний, доверие было максимальным, и в выигрыше
оставались все. Тюльпанные маклеры играли на повышение и
понижение цен на тюльпаны и получали большие прибыли
от покупки тюльпанов во время падения цен и продажи во
время их роста. Многие внезапно стали богатыми. Перед людь-
ми замаячила соблазнительная золотая приманка, и один за
другим они устремились на тюльпанные рынки как мухи на
мед. Все думали, что мода на тюльпаны будет длиться вечно и
что богачи со всего света пошлют в Голландию за ними своих
людей, которые заплатят за них любые деньги; богатства со
всей Европы сконцентрируются на берегах Зейдер-Зе *, и нуж-
да будет изгнана из благодатного климата Голландии. Тюль-
панами занимались дворяне, горожане, фермеры, мастеровые,
мореплаватели, ливрейные лакеи, служанки и даже трубочис-
ты и старьевщики. Люди всех рангов конвертировали свою
собственность в наличные деньги и вложили их в цветы. Дома
и земли выставлялись на продажу по разорительно низким
ценам или передавались в собственность других лиц как пла-
та по сделкам, заключенным на тюльпанных рынках. Это бе-
зумие охватило и иностранцев, и деньги потекли в Голландию
со всех сторон. Цены на предметы первой необходимости
вновь постепенно росли; дома и земли, лошади и кареты, а
также всевозможные предметы роскоши дорожали вместе с
ними, и несколько месяцев Голландия являла собой самую

* Прежнее название залива Эйсселмер. Прим. перев


128                    ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

настоящую прихожую Плутоса. Торговые операции стали на-
столько обширными и запутанными, что было признано необ-
ходимым принять кодекс законов, регламентирующих
деятельность торговцев. Эти законы распространялись также
на нотариусов и клерков, посвятивших себя исключительно
интересам торговли. В некоторых городах предназначение
обычного нотариуса было почти забыто, так как его место
было узурпировано «тюльпанным» нотариусом. В тех город-
ках, где не было фондовой биржи, в качестве «демонстраци-
онного зала» обычно выбиралась главная таверна, где люди
всякого звания торговали тюльпанами и подкрепляли заклю-
ченные сделки обильным чревоугодием. На этих обедах иног-
да присутствовало двести-триста человек, а на столах и буфетах
для удовольствия трапезничающих были расставлены вазы с
тюльпанами в цвету.

Однако более благоразумные начали наконец понимать,
что это безрассудство не может продолжаться вечно. Богатые
люди больше не покупали цветы, чтобы держать их у себя в
саду, а делали это исключительно с целью их перепродажи с
выгодой для себя. Было ясно, что в конце концов кто-то обя-
зательно с треском разорится. По мере того, как уверенность
в этом овладевала все большим количеством людей, цены па-
дали и больше не поднимались. Доверию пришел конец, и
торговцев охватила всеобщая паника. А договаривался с Б о
покупке у последнего десяти «Сейнер Августов» по четыре
тысячи флоринов каждый через шесть недель после подписа-
ния договора. Б был готов продать цветы в назначенный срок,
но к тому времени цена падала до трехсот-четырехсот флори-
нов, и А отказывался либо выплачивать разницу, либо приоб-
ретать тюльпаны вообще. Сообщения о лицах, не
выполняющих своих обязательств по договорам, появлялись
день за днем во всех городах Голландии. Сотни тех, кто еще
несколько месяцев тому назад начал сомневаться, что в стра-
не есть такая вещь, как бедность, вдруг обнаружили, что яв-
ляются обладателями нескольких луковиц, которые никто не
хочет покупать, несмотря на то, что они хотят продать их за
четверть цены, которую сами за них заплатили. Повсюду раз-
давались крики страдания, и каждый обвинял своего соседа.


ТЮЛЬПАНОМАНИЯ                                                                                    129

Те немногие, кто ухитрился разбогатеть, утаивали свое богат-
ство от сограждан и вкладывали его в английские или другие
государственные ценные бумаги. Многие из тех, кто на не-
продолжительное время поднялся по социальной лестнице,
теперь погрузились в прежнюю безвестность. Состоятельные
купцы были доведены чуть ли не до нищеты, а столпы дво-
рянства окончательно и бесповоротно разорились.

Когда первоначальное смятение несколько улеглось, владель-
цы тюльпанов провели в нескольких городах общественные со-
брания, чтобы выяснить, что следует предпринять для
возрождения популярности этих цветов. Было решено отпра-
вить отовсюду делегатов в Амстердам для консультации с пра-
вительством на предмет отыскания способа исправления
существующего зла. Правительство сначала отказалось вмеши-
ваться, но посоветовало владельцам тюльпанов самим вырабо-
тать какой-нибудь план. С этой целью провели несколько
собраний, но было невозможно придумать какую бы то ни было
меру, способную удовлетворить обманутых людей или возмес-
тить хотя бы малую часть причиненного им вреда. Все выска-
зывали недовольство и осуждение, и все эти собрания проходили
в высшей степени бурно. Однако в конце концов, после много-
численных перебранок и враждебных выпадов, собравшиеся в
Амстердаме делегаты пришли к соглашению, согласно которо-
му все договоры, заключенные в разгар мании, то есть до нояб-
ря 1636 г., объявлялись потерявшими законную силу, а в тех,
что были заключены позднее, покупатели освобождались от сво-
их обязательств после выплаты продавцам десяти процентов. Это
решение не удовлетворило никого. Продавцы, у которых на ру-
ках были тюльпаны, были, разумеется, недовольны, а те, кто обя-
зался их купить, считали, что с ними обошлись несправедливо.
Тюльпаны, стоившие в свое время шесть тысяч флоринов, те-
перь продавались по пятьсот; таким образом, десять процентов
составляли сумму, на сто флоринов большую действительной
стоимости. Процессы по делам о нарушении контрактов грози-
ли начаться во всех судах страны.

Этот вопрос был в конце концов передан на рассмотрение
Совета по делам провинций в Гааге, и все с уверенностью ожи-
дали, что мудрость этого органа подскажет какую-нибудь меру,


130                    ИСТОРИЯ  ФИНАНСОВЫХ  ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИЙ

способную переломить ситуацию к лучшему. Воцарилось на-
пряженное ожидание его решения, но оно так и не последова-
ло. Члены совета совещались неделю за неделей и наконец, после
трехмесячных дебатов, объявили, что не могут принять окон-
чательное решение, не имея достаточной информации. Тем не
менее они порекомендовали всем продавцам до принятия со-
ветом окончательного решения предложить покупателям в при-
сутствии свидетелей приобрести тюльпаны по ранее
согласованной цене. Если последние откажутся это делать, тюль-
паны можно будет продать с аукциона, а ответственность за
разницу между фактической и оговоренной ценой ляжет при
этом на покупателя. Эта рекомендация и стала планом, предло-
женным делегатами и оказавшимся абсолютно бесполезным.
В Голландии не было суда, который мог бы заставить покупа-
телей платить за тюльпаны. Вопрос был поднят в Амстердаме,
но судьи единодушно отказались вмешиваться на том основа-
нии, что долги по спекулятивным договорам незаконны.

На этом все и кончилось. Правительство было не в силах
найти панацею от беды. Тем, кто имел несчастье иметь запасы
тюльпанов во время стремительного падения цен, оставалось
по возможности философски переживать свое разорение; тем,
кто извлек доходы, позволили их сохранить; но коммерция
страны находилась в состоянии глубокого шока, от которого
она оправилась лишь много лет спустя.

Примеру голландцев до некоторой степени последовали в
Англии. В 1636 году тюльпаны открыто продавались на лон-
донской бирже, и маклеры лезли из кожи вон, чтобы взвин-
тить их цену до амстердамской. Маклеры Парижа также
старались создать тюльпаноманию. В обоих городах они пре-
успели лишь частично. Несмотря на это, сила примера сделала
эти цветы чрезвычайно популярными, и среди людей опреде-
ленного класса тюльпаны с тех пор ценятся гораздо выше, не-
жели любые другие полевые цветы. Голландцы до сих пор
хорошо известны своим пристрастием к ним и продолжают
платить за них больше, чем любой другой народ. Если богатый
англичанин хвастается своими чистокровными скаковыми ло-
шадьми или старинными картинами, то состоятельный голлан-
дец точно так же превозносит свои тюльпаны.


ТЮЛЬПАНОМАНИЯ                                                                                       131

Странно, но факт: в наши дни в Англии средний тюльпан
стоит больше, чем дуб. Если бы удалось найти гага in terris *
тюльпан, черный, как лебедь Ювенала, его цена равнялась бы
дюжине акров хлеба на корню. В Шотландии к концу семнад-
цатого столетия самая высокая цена тюльпана, согласно при-
ложению к третьему изданию «Британской энциклопедии»,
равнялась десяти гинеям. С тех пор, похоже, она снижалась до
1769 года, когда двумя самыми ценными сортами в Англии были
«Дон Куэведо» и «Валентиньер», первый из которых стоил две,
а второй - две с половиной гинеи. Ниже эти цены, видимо, не
опускались. В 1800 году единая цена одной луковицы равня-
лась пятнадцати гинеям. В 1835 г. луковица сорта «Мисс Фанни
Кимбл» была продана с аукциона в Лондоне за семьдесят пять
фунтов. Еще более удивительной была цена тюльпана, кото-
рым владел один садовод на Кингз-роуд, Челси: в его прейску-
рантах стояла сумма в двести гиней.

* Редко встречающийся, диковинный (лат.). Прим. перев.


 


 


 

* Ртуть (loquitur). Я—зловредная тайна, известная им всем: сжигающим уголь, потя-
гивающим виски и прикрывающимся благовидными именами Гебера, Арнальдо де
Виллановы, Луллия или Бомбаста фон Гогенгейма. Ваши попытки приписать себе
совершение чудес и власть над природой тщетны - славное звание философа не
извлекается из печи! Я их сырье и их сублимат, их осадок и их мази, их мужчина и их
женщина, а иногда их гермафродит — вот перечень моих ипостасей! Для вас они
сожгут дотла степенную замужнюю женщину, которая, возможно, является мате-
рью непорочных дев, и из ее пепла появится молодая девственница, цветущая как
птица Феникс; положат на угли, словно колбасу или сельдь, старика-придворного,
как следует его прожарят и вдохнут в него жизнь с помощью ручных мехов! Глядите,
они вновь трубят сбор и выводят против меня свои легионы! Ангел-хранитель, за-
щити меня! — Бен Джонсон. «Маска: ртуть, защищенная от алхимиков».


136                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Неудовлетворенность своей судьбой является, видимо, чер-
той характера людей во все времена и в любой обстановке. Тем
не менее до сих пор она была не злом, как это можно предпо-
ложить вначале, а великим двигателем цивилизации, и как нич-
то другое способствовала нашему выходу из животного
состояния. Но то же самое недовольство, что было источни-
ком любого прогресса, породило немало глупостей и нелепос-
тей, рассказ о которых и является целью настоящего
повествования. Его предмет, кажущийся столь обширным, лег-
ко поддается сужению до пределов, в которых он будет всеобъ-
емлющим, не нагоняя на читателя скуку, а его исследование
станет поучительным и занятным одновременно.

Недовольство людей было вызвано тремя основными при-
чинами, которые, побуждая нас искать средство избавления от
неизбежного, заводили нас в лабиринт безумия и заблуждения.
Это смерть, тяжелый труд и незнание будущего - то, на что
человек обречен с рождения, и к чему он выражает антипатию
своей любовью к жизни, стремлением к богатству и страстным
желанием проникнуть в тайны дней грядущих. Первая приве-
ла многих к мысли, что они смогут найти средство, позволяю-
щее избежать смерти, или, не преуспев в этом, смогут продлить
жизнь настолько, чтобы та исчислялась столетиями. Это по-
служило началом долгих и все еще не прекращенных поисков
elixir vitae*, или живой воды, в которых участвовали тысячи и в
благополучный исход которых верили миллионы. Второе по-
ложило начало поискам философского камня, который должен
был приносить его обладателю богатство, превращая любой
металл в золото, третье породило лженауки: астрологию и га-
дание, а также их разновидности - некромантию, хиромантию
и ауспиции вместе со всеми сопутствующими им символами,
приметами и предзнаменованиями.

Прежде чем начать рассказ о заблуждавшихся философах
или сознательно шедших на обман самозванцах, поощрявших
доверчивость людей или злоупотреблявших ею, для упроще-
ния и большей ясности повествования представляется целесо-
образным разделить их на три категории: в первую входят

* Эликсира жизни (лат.) Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 137

алхимики, или все, кто посвятил себя поискам философского
камня и живой воды, во вторую - астрологи, некроманты, кол-
дуны, геоманты и прочие предсказатели будущего, а в третью -
торговцы магическими формулами, амулетами, приворотны-
ми зельями, универсальной панацеей, средствами от сглаза, со-
ставители симпатических порошков, гомеопаты, магнетизеры
и вся пестрая компания знахарей, целителей, шарлатанов, а так-
же «седьмые сыновья седьмого сына».

Читатель, однако, узнает, что многие из них сочетали в сво-
ей деятельности несколько, а то и все вышеупомянутые функ-
ции, что алхимик был одновременно предсказателем будущего,
а некромант объявлял, что может исцелять от всех недугов при-
косновениями или заклинаниями и творить всевозможные чу-
деса. Это весьма характерно для раннего европейского
средневековья. Даже обратив внимание на более поздние вре-
мена, мы обнаружим исключительную разносторонность заня-
тий этих людей. Алхимик редко ограничивался только своей
лженаукой, а колдуны, некроманты и знахари-шарлатаны - сво-
ими мнимыми искусствами. Некоторая путаница в категори-
ях, начиная с алхимиков, неизбежна, но устранима по мере
прочтения этой и последующих глав.

Давайте не будем, гордясь своими исключительными позна-
ниями, с презрением отворачиваться от недомыслия наших пред-
ков. Изучение заблуждений, в которые впадали величайшие умы
в поисках истины, всегда поучительно. Как человек, оглядываю-
щийся на дни своего детства и юности, воскрешая в памяти
странные понятия и ложные мнения, управлявшие в то время
его поступками, может удивляться им, так и общество должно в
назидание себе вспоминать взгляды и воззрения, которыми ру-
ководствовались люди минувших эпох. При этом человек мыс-
лит поверхностно, презирая их и отказываясь даже слышать о
них, просто потому что они абсурдны. Ни один человек не умен
настолько, чтобы было нечего найти поучительного в своих про-
шлых ошибках, выражавшихся или в мыслях, или в поступках,
и ни одно общество не является настолько передовым, чтобы не
поддаваться усовершенствованию, глядя на свое былое безрас-
судство и легковерие. Такое исследование не только поучитель-
но: тот, кто читает книги исключительно ради развлечения, не


АЛХИМИКИ                                                                                                 139

найдет в анналах памяти человечества главы более заниматель-
ной, чем эта. Она охватывает целую область вымысла - необуз-
данного, причудливого и удивительного, и огромное множество
вещей, «которых нет и быть не может, но существование кото-
рых предполагают и в которые верят».

Свыше тысячи лет искусство алхимии пленяло многие за-
мечательные умы, и в нее верили миллионы людей. Ее истоки
затерялись во мраке веков. Одни ее приверженцы утвержда-
ют, что алхимия появилась в глубокой древности, на заре че-
ловечества, другие же считают, что она родилась не раньше
времен Ноя. Винсент де Бове настаивает на том, что все, кто
родился до всемирного потопа, должны были обладать позна-
ниями в области алхимии, ссылаясь при этом на то, что, если
бы Ной не знал elixir vitae, он не дожил бы до столь невероят-
ного возраста и не породил бы более пятисот детей. Ленгле
дю Френуа в своей «Истории герметической* философии» пи-
шет: «Большинство из них ссылалось на то, что Шем**, или
Хем, сын Ноя, был адептом этого искусства, и считало весьма
вероятным, что слова химия и алхимия произошли от его име-
ни». Другие полагают, что это искусство произошло от егип-
тян, среди которых его основоположником был Гермес
Трисмегист. Моисей, которого считают первоклассным алхи-
миком, учился ему в Египте, но он не поделился знаниями с
другими и не посвятил сынов Израилевых в его таинства. Все
авторы алхимических трудов торжествующе ссылаются на
историю золотого тельца из 32-й главы Исхода***, чтобы до-
казать, что этот великий законодатель в совершенстве владел
алхимическими приемами и мог по собственной прихоти со-
здавать или уничтожать золото. Согласно этой истории, Мо-
исей был так разгневан идолопоклонством израильтян, что
«взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и стер в
прах, и рассыпал по воде, и дал ее пить сынам Израилевым».
Этого, как утверждают алхимики, он никогда не смог бы сде-
лать, если бы не владел философским камнем; никакими ины-

* Герметический - закрытый, тайный. Образовано от имени Гермеса Трисме-

гиста, мифического родоначальника оккультных наук. Прим. перса.

** Шем (др. евр.) - Сим. Прим. перев.

*** Исход - 2-я книга Ветхого завета. Прим. перев.


140                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ми средствами он не смог бы заставить золотой порошок дер-
жаться на поверхности воды. Но мы должны оставить сей
трудный вопрос на рассмотрение знатоков алхимии, если та-
ковые найдутся, и перейти к более современным периодам ее
истории. Отец Мартини, иезуит, в своей книге «Historia Sinica»
пишет, что китайцы занимались алхимией за две с полови-
ной тысячи лет до рождения Христа, но его ничем не под-
крепленное утверждение ничего не стоит. Тем не менее есть
сведения о том, что люди, претендовавшие на владение ис-
кусством получения золота и серебра из других металлов, жили
в Древнем Риме в первых веках христианской эры, и что они,
будучи обнаруженными, подлежали наказанию как мошенни-
ки и самозванцы. В четвертом веке в Константинополе в пре-
вращение металлов верили все, и многие греческие
священнослужители писали трактаты на эту тему. Их имена и
обозрение их трудов приведены в третьем томе «Истории гер-
метической фшософии»
Ленгле дю Френуа. Они считали, что
все металлы состоят из двух субстанций: металлической ос-
новы и красного горючего вещества, которое они называли
серой. Чистое соединение этих субстанций образует золото, а
другие металлы являются смесью золота с различными загряз-
няющими его ингредиентами. Искомый философский камень
должен был растворять или уничтожать все эти ингредиенты,
и с его помощью удалось бы превратить железо, свинец, медь
и все остальные металлы в первоначальное золото. Многие
ученые и способные люди тратили свое время, здоровье и
энергию на эти напрасные поиски, нона протяжении несколь-
ких столетий это не оказывало большого влияния на умы. Ис-
тория этого заблуждения имеет своего рода период затишья,
закончившийся в восьмом веке, когда оно появилось среди
арабов. Начиная с этого времени развитие алхимии просле-
живается легче. Тогда же появился один выдающийся мастер
алхимии, которого долго считали ее основоположником, и чье
имя неразрывно связано с ней.


АЛХИМИКИ                                                                                                 141

ГЕБЕР    (GEBER)

Об этом философе, посвятившем свою жизнь изучению
алхимии, известно немногое. Считается, что он родился в 730
году. Его настоящее имя было Абу Муса Джафар, к которому
добавлялось прозвище аль-Софи, или «мудрый». Родился он
в Хуране, в Месопотамии*. Одни считают его греком, другие
- испанцем, а третьи - принцем с полуострова Индостан, но
из всех ошибок в отношении его национальности самой не-
лепой является сделанная французским переводчиком «Исто-
рии медицины» Шпренгера, который по звучанию его имени
решил, что он был немцем, и перевел его как «Donateur», или
Даритель. Подробности его жизни неизвестны, но утвержда-
ют, что он написал более пятисот трудов о философском камне
и живой воде. Он был великим энтузиастом своего дела и срав-
нивал тех, кто относился к его занятиям скептически, с малы-
ми детьми, запертыми в маленькой комнате без окон и каких
бы то ни было отверстий, которые, не видя ничего за преде-
лами этой комнаты, отрицают существование самой Земли.
Он верил, что философский камень будет, помимо златоде-
лания, лечить все болезни, причем не только человека, но и
животных и растений. Гебер также полагал, что все металлы
страдают от болезни, за исключением золота, которое отли-
чается идеальным здоровьем. Он утверждал, что тайна фило-
софского камня была неоднократно раскрыта в прошлом, но
древние мудрецы, которым это удалось, так никогда и не пе-
редали устно или письменно свое открытие людям из-за их
недостойности и недоверия**. Но жизнь Гебера, хотя и по-
траченная на погоню за несбыточным, все же не прошла да-

* «Всеобщая биография». Прим. авт.

"Его «усовершенствования», или руководство для изучающих алхимию, при-
званное облегчить им трудоемкие поиски философского камня и чудодействен-
ного эликсира, были переведены на большинство европейских языков. Английс-
кий перевод выдающегося энтузиаста алхимии Ричарда Рассела был опублико-
ван в Лондоне в 1686 г. В предисловии сказано, что оно написано восемью года-
ми ранее в доме алхимика, находящемся по адресу: «у Звезды, Ньюмаркет...


142                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ром. Он делал открытия, к которым не стремился; наука обя-
зана ему первым упоминанием сулемы, красной окиси ртути,
азотной кислоты и нитрата серебра*.

На протяжении более чем двухсот лет после смерти Гебера
арабские философы целиком отдавались изучению алхимии,
соединяя ее с астрологией. Самым знаменитым из них был

АЛЬ-ФАРАБИ    (ALFARABI)

Аль-Фараби жил в начале десятого века и пользовался ре-
путацией одного из самых образованных людей своего време-
ни. Он прожил жизнь, путешествуя из страны в страну, имея
таким образом возможность собрать воедино воззрения раз-
личных философов на великие тайны природы. Его не пугали
опасности и не тяготил тяжелый труд. Многие монархи пыта-
лись удержать его при дворе, но он отказывался остаться, мо-
тивируя это тем, что еще не достиг величайшей цели своей
жизни — продления ее на века и изготовления золота в любом
нужном ему количестве. В конце концов жизнь скитальца ока-
залась для него роковой. Посетив Мекку, не столько с религи-
озными, сколько с философскими целями, и возвращаясь
домой через Сирию, он остановился при дворе султана Сей-
феддулета, известного покровителя наук. Аль-Фараби появил-
ся перед этим монархом и его придворными в своем наряде
путешественника и без приглашения дерзко сел на диван ря-
дом с принцем. Придворные и мудрецы были возмущены, а
султан, не знавший незваного гостя, сперва был также раздра-
жен. Он повернулся к одному из своих сановников и приказал
ему выгнать нахального незнакомца из комнаты, но аль-Фара-
би, не шелохнувшись, позволил себя схватить и, спокойно по-
вернувшись к принцу, сказал, что тот не знает, кто его гость,
иначе он обращался бы с ним почтительно, а не прибегал бы к
насилию. Султан же вместо того, чтобы еще больше разозлить-

... Уоппинг, возле верфи». Целью сделанного им перевода было, по его сло-
вам, разоблачение лживых претензий многочисленных невежд, его современ-
ников, на знание алхимии. Прим. авт.
*«Всеобщая биография»,
статья «Гебер». Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  143

ся, как сделали бы на его месте многие монархи, восхитился
хладнокровию незнакомца и, попросив того сесть на диван
вступил с ним в долгую беседу о науке и богословии. Все при-
дворные были очарованы незнакомцем. По всем предлагаемым
на обсуждение темам он демонстрировал исключительные по-
знания. Он убеждал в своей правоте всех, кто отваживался с
ним поспорить, и так проникновенно говорил об алхимии, что
его сразу же признали вторым после самого великого Гебера.
Один из присутствовавших ученых мужей поинтересовался,
знаком ли человек, знающий так много наук, с музыкой. Аль-
Фараби ничего не ответил, а просто попросил принести ему
лютню. Лютню принесли, и он заиграл столь восхитительную
и нежную мелодию, что все придворные растрогались до слез.
Затем он сменил тему и заиграл такой веселый мотив, что сте-
пенные философы, султан и все придворные затанцевали на-
столько быстро, насколько позволяли ноги. Далее он вновь
охладил их пыл печальной мелодией, заставив их рыдать и
вздыхать как убитых горем. Султан, восхищенный способно-
стями аль-Фараби, умолял его остаться, суля ему все, что могут
дать богатство, власть и сан, но алхимик решительно отказал-
ся, заявив, что ему предначертано судьбой не давать себе от-
дых до тех пор, пока он не откроет философский камень. В
тот же вечер он отправился в путь и был убит ворами в Си-
рийской пустыне. Его биографы не сообщают больше ника-
ких подробностей его жизни, лишь упоминая о том, что им
написано несколько важных трактатов по своему искусству,
ни один из которых, однако, не сохранился. Его смерть при-
шлась на 954 год.

АВИЦЕННА    (AVICENNA)

Авиценна, настоящее имя которого было Ибн Сина, еще
один великий алхимик, родился в Бухаре в 980 г. Его репута-
ция врача и человека, сведущего во всех науках, была столь зна-
чительной, что султан Магдал Дулет решил испытать его
способности в науке управления страной. Он стал великим
визирем этого монарха и правил государством с пользой для


144                                                                АЛХИМИКИ  И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

последнего, но в науке еще более трудной он потерпел пол-
ный провал. Он не мог управлять своими страстями, увлекал-
ся вином и женщинами и вел бесстыдный и распутный образ
жизни. Среди многочисленных дел и удовольствий Авиценна
тем не менее нашел время для написания семи трактатов о фи-
лософском камне, которые на протяжении многих столетий
очень высоко ценились среди алхимиков. Удивительно, что
такой выдающийся врач, каким, видимо, был Авиценна, столь
часто предавался плотским утехам. За несколько лет он настоль-
ко погряз в разврате, что был уволен со своей высокой долж-
ности и вскоре после этого умер от преждевременной старости
и осложнений болезней, вызванных невоздержанностью. Он
умер в 1036 году. После его смерти некоторые арабские фило-
софы, известные и не очень, согласно утверждениям истори-
ков посвятили себя изучению алхимии, а вскоре после этого
она привлекла повышенное внимание Европы. Ученые мужи
Франции, Англии, Испании и Италии выражали свою веру в
эту науку, и многие из них отдали ей все свои силы. Особенно
популярной она была в двенадцатом и тринадцатом веках, и с
ней связано несколько ярчайших имен этого периода. Одни-
ми из наиболее знаменитых были

АЛЬБЕРТ    ВЕЛИКИЙ
(
ALBERTUS    MAGNUS)

И

ФОМА   АКВИНСКИЙ
(THOMAS   AQUINAS)

Первый из этих философов родился в 1193 году в одном из
знатных семейств Лавингена, что в герцогстве Нойбургском,
на Дунае. Первые тридцать лет своей жизни Альберт Великий
был исключительно глуп, и все опасались, что от него не будет
никакого толку. В раннем возрасте он стал членом доминикан-
ского* монастыря, но настолько мало преуспел в своих заняти-
ях, что в отчаянии неоднократно порывался их бросить, тем не

* Доминиканцы — дающие обет бедности члены католического монашеского
ордена, основанного в 1215 г. испанским монахом Домиником. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 145

менее он не сделал этого, так как был наделен недюжинным
упорством. Когда он достиг среднего возраста, его разум будто
очнулся от сна, и он усваивал все предметы, за изучение кото-
рых брался, с чрезвычайной легкостью. Столь поразительную
перемену в таком возрасте не могли объяснить иначе, как чу-
дом. Утверждали и верили, что Дева Мария, тронутая его стра-
стным желанием стать ученым и знаменитым, сжалилась над
его ущербностью и явилась ему под сводами монастыря, где
он сидел почти отчаявшийся, и спросила его, в какой из наук
он хочет преуспеть - в философии или в теологии. Он, к разо-
чарованию Девы Марии, выбрал философию, и она мягко и
печально упрекнула его за сделанный выбор. Она, однако, со-
гласилась сделать его самым выдающимся философом своего
времени, но, к его огорчению, сказала, что когда он достигнет
пика своей славы, он снова станет ни на что не годным и бес-
толковым. Альберт никогда не старался опровергнуть эту мол-
ву, но продолжил свои исследования с таким неослабным
рвением, что о нем вскоре заговорили по всей Европе. В 1244
году его учеником стал прославленный Фома Аквинский. Об
учителе и его ученике рассказывают множество удивительных
историй. Уделяя должное внимание другим областям науки, они
никогда не прекращали поиски философского камня и
elixir
vitae. Хотя они не открыли ни того, ни другого, люди верили,
что Альберту удалось получить некоторую порцию эликсира
жизни, посредством которого он оживил медную статую, на со-
здание которой при благоприятном положении планет он по-
тратил многие годы. Альберт и Фома Аквинский собрали ее,
наделили даром речи и заставили выполнять функции домаш-
ней прислуги. В этом качестве она была чрезвычайно полез-
ной, но из-за несовершенства механизма болтала намного
больше, чем того хотелось бы обоим философам. Они испро-
бовали различные средства, чтобы избавить ее от излишней сло-
воохотливости, но ничто не помогло; и однажды Фома
Аквинский был настолько взбешен шумом, создаваемым ею в
тот момент, когда он бился над решением математической за-
дачи, что схватил увесистый молот и разбил ее на куски*. Впос-

* Ноде, «Защита великих людей, обвиняемых в колдовстве», гл. XVIII. Прим. авт.


146                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ледствии он сожалел о содеянном и с пониманием отнесся к
выговору, который учитель устроил ему за то, что он дал вы-
ход своему гневу, столь неподобающему философу. Но попы-
ток вернуть статую к жизни они не делали.

Подобные истории отражают дух той эпохи. Всякий вели-
кий человек, пытавшийся постичь тайны природы, считался
волшебником, и не стоит удивляться тому, что, когда сами фи-
лософы претендовали на открытие некоего эликсира, дарую-
щего бессмертие, или красного камня, призванного создавать
несметные богатства, общественное мнение преувеличивало их
претензии и наделяло их еще более сверхъестественными спо-
собностями. Люди верили, что Альберт Великий может менять
времена года - искусство, которое многие считали менее слож-
ным, нежели открытие великого эликсира. Альберт очень хо-
тел заполучить участок земли поблизости от Кёльна под
строительство монастыря. Земля принадлежала Вильгельму,
графу Голландскому, по каким-то причинам не желавшему с
ней расставаться. Сообщается, что Альберт заполучил ее следу-
ющим необычайным способом. Он пригласил Вильгельма, ког-
да тот проезжал через Кёльн, на роскошный обед,
приготовленный для него и всего его двора. Монарх принял
приглашение и вместе со своей пышной свитой направился в
резиденцию мудреца. Это было в середине зимы, Рейн был ско-
ван льдом, и было так холодно, что едущие верхом рыцари
рисковали отморозить пальцы на ногах. И каково же было их
удивление, когда по прибытии в дом Альберта они увидели,
что стол накрыт в саду, в котором лежит снег глубиной в не-
сколько футов. Глубоко возмущенный граф снова сел на коня,
но Альберт в конце концов уговорил его сесть за стол. Не успел
граф это сделать, как темные тучи рассеялись, засияло теплое
солнце, холодный северный ветер внезапно исчез, и подул лас-
ковый ветерок с юга, снег и лед растаяли, деревья покрылись
зеленой листвой и плодами, цветы распустились у них под но-
гами, а на всех деревьях запели жаворонки, соловьи, черные
дрозды, кукушки и прочие благозвучные певчие птицы. Граф
и его спутники были несказанно удивлены, но отобедали, и в
качестве вознаграждения за это Альберт получил участок зем-
ли под строительство монастыря. Он, однако, еще не показал


АЛХИМИКИ                                                                                                 147

им все свое могущество. Как только трапеза была закончена,
он произнес нужное слово, и темные тучи окружили солнце,
крупными хлопьями посыпался снег, певчие птицы упали за-
мертво, листья осыпались с деревьев, а подувший ветер был
таким холодным и завывал так зловеще, что гости закутались в
свои плотные плащи и удалились в дом, чтобы погреться у огня
на кухне Альберта*.

Фома Аквинский мог творить чудеса так же, как его учи-
тель. Рассказывают, что он временно проживал на одной из улиц
Кёльна, где ему сильно досаждал непрекращающийся стук ко-
пыт лошадей, которых конюхи ежедневно прогоняли по ней
для тренировки. Философ умолял последних выбрать какое-ни-
будь другое место, где бы они его не беспокоили, но конюхи
оставались глухими к его настойчивым просьбам. Попав в столь
незавидное положение, он прибегнул к помощи магии. Он из-
готовил небольшую бронзовую лошадь, на которой начертал
определенные каббалистические** символы, и в полночь зако-
пал ее на середине улицы. На следующее утро конюхи как обыч-
но ехали верхом по улице, но как только лошади достигли места,
где была закопана волшебная лошадь, они встали на дыбы и
неистово шарахнулись вспять: их ноздри раздулись от ужаса,
гривы встали дыбом, а по бокам потек пот. Напрасно всадни-
ки использовали шпоры, напрасно они понукали лошадей и
угрожали им: животные ни в какую не хотели проходить это
место. На следующий день результат был тот же. В конце кон-
цов конюхам пришлось подыскать другое место для трениров-
ки лошадей, и Фому Аквинского оставили в покое***.

В 1259 г. Альберту Великому был пожалован сан епископа
Ратисбонского, но через четыре года он сложил с себя сан на

* Ленгле, «История герметической философии». См. также «Жизни некроман-
тов»
Годвина. Прим. авт.

** От слова «каббала» (др. евр., буквально - предание) - средневековое религи-
озно-мистическое учение, получившее сначала распространение среди привер-
женцев иудаизма, а затем в магической практике средневековой Европы. Осо-
бенно широко использовалось для всевозможных гаданий. Так называемая прак-
тическая каббала (каббалистика) основана на вере в то, что при помощи специ-
альных ритуалов и молитв человек может активно вмешиваться в божествен-
но-космический процесс. Прим. перев.

***Ноде, «Защита великих людей, обвиняемых в колдовстве», гл. XVII. Прим. авт.


148                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

том основании, что его обязанности отнимают слишком мно-
го времени, которое он стремился посвятить философии. Он
умер в Кёльне в 1280 г. в почтенном возрасте восьмидесяти семи
лет. Писатели-доминиканцы отрицают, что он когда-либо ис-
кал философский камень, но его трактат о минералах является
достаточным доказательством обратного.

АРТЕФИЙ    (ARTEPHIUS)

Артефий, имя которого внесено в анналы алхимии, родил-
ся в начале двенадцатого века. Он написал два знаменитых трак-
тата: один - о философском камне, а другой - об искусстве
продления человеческой жизни. В последнем он превозносит
свое высочайшее право обучать человечество этому искусству,
утверждая, что ему (Артефию) одна тысяча двадцать четыре
полных года! У него было много последователей, веривших
этому и пытавшихся доказать, что он является жившим вскоре
после пришествия Иисуса Христа Аполлонием Тианским, под-
робности жизни которого и якобы сотворенные им чудеса столь
полно описаны Филостратом. Сам Артефий не опровергал вы-
думку, значительно увеличивавшую власть, которую он жаж-
дал иметь над своими сторонниками - простыми смертными.
При любом удобном случае он похвалялся своей уникальнос-
тью. Обладая же превосходной памятью, богатым воображе-
нием и доскональным знанием истории, он мог ответить на
любой вопрос о внешности, манерах или характере великих
людей древности. Он также заявлял, что нашел философский
камень, и утверждал, что в поисках его спускался в ад, где видел
дьявола, сидящего на золотом троне в окружении легиона бе-
сов и демонов. Его труды по алхимии были переведены на фран-
цузский язык и изданы в Париже в 1609 или 1610 г.

АЛЕН    ДЕ    ЛИЛЬ
(ALAIN    DE    LISLE)

Современником Альберта Великого был Ален де Лиль Флан-
дрский, которого за выдающиеся познания называли «универ-


АЛХИМИКИ                                                                                                 149

сальным ученым». Считалось, что он сведущ во всех науках и,
подобно Артефию, открыл
elixir vitae. Он стал одним из мона-
хов аббатства Сито и умер в 1298 г. в возрасте примерно ста
десяти лет. Про него говорили, что на пятидесятом году жизни
он был при смерти, но счастливое открытие эликсира позво-
лило ему добавить к своей жизни шестьдесят лет. Его перу при-
надлежит комментарий пророчеств Мерлина.

АРНАЛЬАО    ДЕ    ВИЛЛАНОВА
(
ARNOLD    DE   VILLENEUVE)

Репутация этого философа гораздо солиднее. Он родился в
1245 годуй с большим успехом изучал медицину в Парижском
университете. После этого он двадцать лет путешествовал по
Италии и Германии, где познакомился с Пьетро д'Апоне, чело-
веком близким ему по характеру и с теми же устремлениями.
Арнальдо при жизни считали самым способным врачом, како-
го когда-либо видел мир. Как и все ученые мужи своего време-
ни, он занимался астрологией и алхимией, и считалось, что он
сделал несметное количество золота из свинца и меди. Когда
Пьетро д'Апоне был арестован в Италии и привлечен к суду
как колдун, похожее обвинение было выдвинуто против Ар-
нальдо, но последнему удалось вовремя покинуть страну и из-
бежать судьбы своего несчастного друга. Он частично утратил
к себе доверие, предсказав несостоявшийся конец света, но
впоследствии обрел его вновь. Точная дата его смерти неизвес-
тна, но это, должно быть, случилось до 1311 года, когда Папа
Климент
V написал циркулярное письмо всем находящимся у
него в подчинении духовным лицам Европы, в котором про-
сил их приложить все усилия к тому, чтобы разыскать знаме-
нитый трактат Арнальдо «Медицинская практика». Его автор,
еще будучи в живых, пообещал подарить сей труд святейшему
престолу, но умер, не выполнив своего обещания.

В весьма любопытном труде месье Лонжевиля Аркуэ, озаг-
лавленном «История людей, проживших несколько столетий и
вновь помолодевших», есть один рецепт, принадлежащий, по
словам автора, Арнальдо де Вилланове, посредством которо-
го любой человек якобы может продлить себе жизнь на не-


150                                                                АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

сколько сотен лет или около того. «Перво-наперво, — пишут
Арнальдо и месье Аркуэ, -желающий таким образом продлить
себе жизнь должен два - три раза в неделю хорошенько нати-
раться соком или сердцевиной кассии*. Каждый вечер перед
отходом ко сну он должен накладывать на сердце пластырь,
состоящий из определенного количества восточного шафра-
на, листьев красной розы, сандалового дерева, алоэ и янтаря,
смешанных с розовым маслом и самым лучшим белым вос-
ком. Утром он должен его снимать и аккуратно прятать в свин-
цовую шкатулку до следующего вечера, когда его нужно будет
накладывать вновь. Если человек - сангвиник, ему потребует-
ся шестнадцать кур, если флегматик, - двадцать пять, а если
меланхолик, - тридцать, которых он должен будет выпустить
во двор, где воздух и вода чистые. Ими ему надлежит питать-
ся, съедая по одной в день, но перед этим кур нужно откор-
мить особым образом, чтобы их мясо приобрело свойства,
придающие долголетие тому, кто их ест. Их необходимо ли-
шить всякого питания, пока они не окажутся на грани голод-
ной смерти, а затем кормить бульоном, приготовленным из
змей и уксуса и заправленным пшеницей и отрубями». В про-
цессе приготовления этой болтушки необходимо выполнить
разные обряды, которые в книге месье Аркуэ могут найти те,
кому это интересно. Данным продуктом кур надо кормить два
месяца. После этого их нужно готовить и есть, запивая уме-
ренным количеством хорошего белого вина или кларета. Ре-
гулярно соблюдая эту диету через каждые семь лет, можно
достичь долголетия Мафусаила! Справедливости ради следу-
ет отметить, что у месье Аркуэ нет веских оснований припи-
сывать сию изощренную рецептуру Арнальдо де Вилланове. В
собрании сочинений этого философа ее нет; впервые она была
обнародована в начале шестнадцатого века неким месье Пуа-
рье, утверждавшим, что он обнаружил ее в манускрипте, на-
писанном, несомненно, рукой Арнальдо.

*Кассия (лат.) — род многолетних растений, распространенных главным обра-
зом в тропиках и субтропиках; листья некоторых видов, известные под назва-
нием александрийский лист, применяются в медицине как слабительное сред-
ство. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  151

ПЬЕТРО    Д' АПОНЕ
(
PIETRO    D' APONE)

Сей несчастливый ученый муж родился в селении Апоне,
неподалеку от Падуи, в 1250 году. Как и его друг Арнальдо де
Вилланова, он был выдающимся врачом, занимаясь при этом
астрологией и алхимией. Он много лет практиковал в Пари-
же и сколотил огромное состояние, избавляя людей от боли
и страданий, а также предсказывая будущее. Когда он попал
в полосу неудач, то вернулся в свою страну, имея репутацию
первостатейного мага. Все верили, что он извлек из преис-
подней семь злых духов и держал их запертыми в семи хрус-
тальных вазах, а когда ему требовались их услуги, посылал в
разные концы земли для исполнения его желаний. Первый
дух специализировался на философии, второй - на алхимии,
третий - на астрологии, четвертый - на медицине, пятый -
на поэзии, шестой — на музыке, седьмой — на живописи; и
всякий раз, когда Пьетро хотел получить информацию по лю-
бому из этих искусств, ему нужно было просто подойти к со-
ответствующей хрустальной вазе и высвободить нужного
духа. Таким образом он немедленно узнавал все секреты мас-
терства и мог, если бы захотел, превзойти Гомера в поэзии,
Апеллеса - в живописи или самого Пифагора - в философии.
Про него говорили, что хотя он и умеет делать золото из меди,
но почти не пользуется этой своей способностью, а постоян-
но добывает деньги другим, менее похвальным способом.
Всякий раз, когда он платил золотом, он бормотал известное
ему одному заклинание, и на следующее утро золото возвра-
щалось к нему целым и невредимым. Торговец, которому он
его отдавал, мог запирать его в сейф и приставлять к после-
днему вооруженную охрану, но заколдованный металл воз-
вращался к своему прежнему владельцу. Даже если бы он был
зарыт в землю или брошен в море, следующая утренняя заря
застала бы его в карманах Пьетро. В результате, мало кому
нравилось что-либо продавать такому человеку, особенно за


152                                                                 АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

золото. Некоторые наиболее смелые торговцы думали, что
его колдовская сила не распространяется на серебро, но, ког-
да они провели соответствующий эксперимент, поняли, что
ошибались. Засовы не смогли удержать серебро; иногда оно
становилось невидимым в их собственных руках и уносилось
по воздуху в кошель волшебника. Пьетро, как и следовало
ожидать, приобрел скверную репутацию и, позволив себе не-
которые высказывания о религии, в корне противоречащие
ортодоксальным, предстал перед судом инквизиции по об-
винению в ереси и колдовстве. Он твердо отстаивал свою не-
виновность даже на дыбе, где его подвергали невыносимым
пыткам. Пьетро д'Апоне умер в тюрьме до завершения суда,
но затем был признан виновным. Было приказано выкопать
и публично сжечь его останки. Кроме того, на улицах Падуи
были сожжены его изображения.

РАЙМУНД   ЛУЛЛИЙ
(
RAYMOND    LULLI)

В то время, как Арнальдо де Вилланова и Пьетро д'Апоне
жили во Франции и Италии, один адепт, более знаменитый,
нежели тот и другой, появился в Испании. Это был Раймунд
Луллий, имя которого принадлежит к алхимической элите. В
отличие от многих его предшественников он не претендовал
на лавры астролога или некроманта, но, выбрав Гебера как при-
мер для подражания, тщательно изучал природу и химический
состав металлов безотносительно к заклинаниям, колдовству
или всевозможным нелепым обрядам. Однако постигать искус-
ство алхимии он начал, будучи уже немолодым человеком. Его
юношеские и зрелые годы прошли довольно необычно, да и
вся его жизнь была воплощением романтики.

Он родился в 1235 году в известном семействе на Майорке.
Когда этот остров в 1230 г. был отвоеван у сарацинов Иаковом
I,
королем Арагона*, отец Раймунда, который был родом из Ка-

* Арагон — историческая область на Северо-Востоке Испании, с 1035 г. — коро-
левство. Династическая уния Арагона и Кастилии в 1479 г. положила начало
единому государству—Испании. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  153

талонии*, поселился на нем и получил от короля важный пост.
Раймунд рано женился и, будучи любителем наслаждений, по-
кинул опостылевший ему уединенный остров и перебрался с
женой в Испанию. Ему был пожалован пост гранд-сенешаля**
при дворе короля Иакова, и несколько лет он вел беспутную
жизнь. Неверный своей жене, он сменил множество красавиц,
пока его сердце наконец не пленила очаровательная, но холод-
ная Амбросия де Кастелло. Эта дама, как и ее обожатель, состо-
яла в браке, но в отличие от него хранила супружескую верность
и с презрением отвергала его домогательства. Раймунд был на-
столько влюблен, что отпор только распалил его страсть: он
проводил ночи под ее окнами, писал страстные стихи с восхва-
лениями в ее адрес, забросил свои дела и стал посмешищем всех
придворных. Однажды, наблюдая за ней через решетчатую ог-
раду дома, он случайно, когда ветер откинул в сторону ее шей-
ный платок, увидел под платьем грудь. В порыве вдохновения
он сочинил несколько нежных строф и послал их даме. Пре-
красная Амбросия никогда прежде не удостаивала его письма
ответом, но на это она ответила. Она писала, что никогда не
сможет ответить ему взаимностью, что негоже благоразумно-
му человеку сосредоточивать свои помыслы, как это сделал он,
на чем-то ином, кроме Господа, и умоляла его посвятить себя
религии и обуздать недостойную страсть, которой он позво-
лил себя снедать. Она тем не менее выразила готовность пока-
зать ему, если он того пожелает, открытую грудь, что так его
пленила. Раймунд был восхищен. Он думал, что вторая часть
этого послания едва ли согласуется с первой, и что Амбросия,
несмотря на данный ею хороший совет, в конце концов смяг-
чилась и сделает его настолько счастливым, насколько он того
захочет. Он следовал за ней повсюду, упрашивая ее выполнить
свое обещание, но Амбросия была холодна и со слезами на гла-
зах заклинала его больше ей не докучать и говорила, что не
может принадлежать ему и что это было бы невозможно даже

* Каталония — историческая область на Северо-Востоке Испании, в 1164 г. во-
шедшая в состав королевства Арагон, а с конца 15 в. - в объединенную Испа-
нию. Прим. перев.

** Гранд-сенешаль - главный управляющий королевским двором.
Прим. ред.


154                                                                АЛХИМИКИ  И   ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

в случае ее развода. «Что же тогда означает ваше письмо?»—
спросил в отчаянии влюбленный. «Сейчас увидите!» — ответи-
ла Амбросия, которая тут же опустила лиф платья и представи-
ла на обозрение объятого ужасом воздыхателя большую
раковую опухоль, поразившую обе груди. Она, видя его шоко-
вое состояние, протянула ему руку и еще раз попросила вести
богоугодную жизнь и стремиться к создателю, а не к грешному
земному существу. Луллий ушел домой другим человеком. На
следующий день он оставил свой высокий пост при дворе, ра-
зошелся с женой и попрощался с детьми, предварительно раз-
делив между ними половину своего немалого состояния. Другую
половину он поделил между бедняками. Затем он бросился к
подножию распятия и посвятил себя служению Всевышнему,
поклявшись потратить остаток своих дней на обращение му-
сульман в христианство и искупить таким образом свои грехи.
В своих снах он видел Иисуса Христа, говорившего ему: «Рай-
мунд! Раймунд! Следуй за мной!» Видение повторилось триж-
ды, и Раймунд был убежден, что это является прямым указанием
небес. Уладив свои дела, он отправился в паломничество к усы-
пальнице св. Иакова из Компостелло, а впоследствии прожил
десять лет в безлюдном месте среди гор Аранды. Там он выу-
чил арабский язык, чтобы подготовиться к своей миссии обра-
щения магометан. Он также изучил разные науки по трудам
ученых мужей Востока и впервые познакомился с сочинения-
ми Гебера, которым было суждено оказать очень сильное вли-
яние на его последующую жизнь.

Успешно выдержав это испытание, он в возрасте тридцати
девяти лет сменил уединение на более активную жизнь. На ос-
татки от своего состояния, сохраненные за время затворниче-
ства, он основал частную школу с преподаванием арабского
языка, что было одобрено Папой Римским, похвалившим его
рвение и набожность. В это время он едва избежал смерти от
руки юноши-араба, которого он взял к себе в услужение. Рай-
мунд, охваченный приступом фанатизма, молил бога сделать
его мучеником в его святом деле. Молитву нечаянно услышал
слуга, который, будучи столь же фанатичным, как и его хозя-
ин, решил удовлетворить желание последнего и одновременно
наказать его за проклятия, которыми тот непрестанно разра-


АЛХИМИКИ                                                                                                  155

жался а адрес Магомета и всех, кто в него верит. Для этого он
однажды бросился с ножом на сидящего за столом хозяина, но
проснувшийся в том инстинкт самосохранения пересилил
стремление к мученичеству: Раймунд вступил в схватку со сво-
им противником и победил его. Он не унизился до убийства, а
сдал юношу городским властям, посадившим нападавшего в
тюрьму, где впоследствии его нашли мертвым.

После этого злоключения Раймунд отправился в Париж, где
прожил некоторое время и свел знакомство с Арнальдо де Вил-
лановой. От последнего он, вероятно, заразился желанием най-
ти философский камень, так как с этого времени стал уделять
все меньше внимания религии, и все больше - изучению алхи-
мии. Однако он не отказался от главной цели своей жизни -
обращения магометан в христианство - и проследовал в Рим,
чтобы лично встретиться с Папой Иоанном XXI и выяснить,
что можно для этого предпринять. Папа на словах одобрил его
затею, но не предоставил ему никаких помощников для осу-
ществления задуманного предприятия. Поэтому Раймунд в оди-
ночестве отправился в Тунис, где был радушно встречен
многими арабскими философами, до которых дошла его слава
как алхимика. Если бы он занимался в этой стране алхимией, с
ним не случилось бы ничего дурного, но он начал проклинать
Магомета и навлек на себя большие неприятности. Когда Рай-
мунд проповедовал христианские доктрины на большом база-
ре в городе Тунис, его арестовали и бросили в тюрьму. Вскоре
после этого он предстал перед судом и был приговорен к смер-
тной казни. Некоторые его друзья-философы ходатайствова-
ли за него, и он был помилован при условии, что немедленно
покинет Африку и больше никогда в нее не вернется. Если же
его здесь обнаружат, то независимо от цели его пребывания и
срока давности вынесенный ему вначале приговор будет при-
веден в исполнение. Когда жизни Раймунда стала угрожать ре-
альная опасность, он понял, что совсем не хочет быть
мучеником, с радостью принял поставленные условия и поки-
нул Тунис, намереваясь проследовать в Рим. Потом его планы
изменились, и он обосновался в Милане, где какое-то время
весьма успешно занимался алхимией и, по утверждению неко-
торых, астрологией.


156                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Большинство писателей, веривших в таинства алхимии и
рассказывавших о жизни Раймунда Луллия, утверждают, что во
время пребывания в Милане он получал письма от английско-
го короля Эдуарда, в которых тот приглашал ученого поселиться
в его владениях. Они добавляют, что Луллий с удовольствием
принял приглашение и поселился в выделенных ему апартамен-
тах в Лондонском Тауэре, где очищал золото в больших коли-
чествах, руководил чеканкой золотых монет и сделал золото из
железа, ртути, свинца и сплава олова со свинцом на общую сум-
му в шесть миллионов фунтов стерлингов. Авторы «Всеобщей
биографии», люди исключительно авторитетные, отрицают, что
Раймунд когда-либо был в Англии, и пишут, что во всех этих
историях о его удивительных алхимических способностях его
путают с другим Раймундом, иудеем из Таррагоны. Ноде в сво-
ей «Защите» пишет, что Раймунд Луллий принес королю Эду-
арду шесть миллионов для ведения войны против турок и
прочих неверных, но он не превращал неблагородные метал-
лы в золото, а посоветовал Эдуарду, как далее добавляет автор,
ввести налог на шерсть, что и принесло нужную сумму. Чтобы
доказать, что Раймунд посещал Англию, его поклонники ци-
тируют один из приписываемых ему трудов, «
De Transmutatione
Animoe Metallorum», в котором он ясно пишет, что был в Анг-
лии при посредничестве короля*. Авторы-герметисты расхо-
дятся во мнениях, был ли это Эдуард
I или же Эдуард II, но,
датируя его путешествие 1312 г., они тем самым указывают на
Эдуарда П. Эдмонд Дикенсон в своем труде «Сущность фило-
софских воззрений»
пишет, что Раймунд работал в Вестминстер-
ском аббатстве, где много лет спустя после его отъезда в келье,
которую он занимал, было найдено огромное количество зо-
лотой пыли, принесшее зодчим немалый доход. В биографи-
ческом очерке о Джоне Кремере, аббате Вестминстерском,
написанном Ленгле, говорится, что Раймунд прибыл в Англию
благодаря его содействию. Кремер сам тридцать лет занимался
тщетными поисками философского камня, когда он случайно
познакомился с Раймундом в Италии и попытался убедить его

* Vidimus omnia ista dum ad Angliam transumus, propter intercessionem domini
Regis Edoardi illustrissimi. Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  157

открыть великий секрет. Раймунд сказал ему, что он должен
найти его сам, как это сделали до него все великие алхимики.
Вернувшись в Англию, Кремер восторженно рассказал королю
Эдуарду об удивительных способностях философа, и тому было
тотчас отправлено пригласительное письмо. Роберт Констан-
тин в книге «
Nomenclator Scriptorum Medicorum», изданной в
1515 г., пишет, как после длительных изысканий он обнаружил,
что Раймунд Луллий какое-то время жил в Лондоне и действи-
тельно делал в Тауэре золото посредством философского кам-
ня, что он видел золотые монеты его чеканки, все еще
называемые в Англии ноблями Раймунда, или розноблями.
Луллий сам похвалялся своим златоделанием: в своем извест-
ном труде «
Testamentum»* он утверждает, что суммарная масса
золота, полученного им из ртути, свинца и сплава олова со свин-
цом, составляет не менее пятидесяти тысяч фунтов**. Представ-
ляется весьма вероятным, что английский король, верящий в
необычайные способности алхимика, пригласил его в Англию,
дабы испытать их на практике, и что тот занимался аффина-
жем золота и чеканкой монеты. Кемден***, которого нельзя
назвать легковерным в подобных вопросах, с доверием отно-
сится к истории о чеканке ноблей и пишет, что нет ничего уди-
вительного в том, что человек, известный как знаток металлов,
был занят на такой работе. Раймунд в то время был старым че-
ловеком семидесяти шести лет и в какой-то степени страдал
старческим слабоумием. Ему хотелось верить, что он открыл
великий секрет, и он скорее поддерживал соответствующий
слух, нежели опровергал его. Он пробыл в Англии недолго и
вернулся в Рим для осуществления проектов, более близких его
сердцу, чем ремесло алхимика. Он предлагал их нескольким сме-
нившим друг друга Папам, но почти безуспешно. Первый пред-
ставлял собой план введения обязательного преподавания
восточных языков во всех монастырях Европы, второй — объе-
динения всех существующих боевых порядков в один с целью
повышения эффективности боевых действий против сараци-

* «Завещание» (лат.). Прим. перев.

** Convert! una vice in aurum ad L milia pondo argenti vivi, plumbi, et stanni. - Lullii

Testamentum. Прим. авт.

*** Уильям Кемден (1551—1623) — английский антиквар и историк. Прим. перев.


158                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

нов, а третий - запрещения верховным понтификом изучения
в школах трудов Аверроэса* как более симпатизирующего ма-
гометанству, нежели христианству. Папа принял старого уче-
ного без особой сердечности, и после примерно двухлетнего
пребывания в Риме тот снова отправился в Африку, одинокий
и беззащитный, проповедовать Евангелие. Он высадился в Боне
в 1314 г. и настолько рассердил магометан проклятиями в ад-
рес их пророка, что они побили его камнями и оставили уми-
рать на берегу моря. Несколько часов спустя его нашла группа
генуэзских купцов, которые перенесли его на борт своего ко-
рабля и поплыли к Майорке. Несчастный проповедник все еще
дышал, но не мог членораздельно говорить. В этом состоянии
он медленно умирал несколько дней и испустил дух, когда на
горизонте показались его родные берега. Его тело с большой
помпой перенесли в церковь св. Эулалии в г. Пальма, где в его
честь были устроены общественные похороны. Впоследствии
говорили, что на его могиле творились чудеса.

Так закончилась карьера Раймунда Луллия, одного из наи-
более выдающихся людей своего времени, и, если не прини-
мать во внимание его хвастовство шестью миллионами
золотом, он менее других алхимиков заслуживает прозвище
шарлатана. Он написал очень много трудов - около пятисот
томов по грамматике, риторике, этике, теологии, политике,
гражданскому и каноническому праву, физике, метафизике,
астрономии, медицине и химии.

РОДЖЕР БЭКОН
(
ROGER BACON)

В плен алхимического заблуждения однажды попал ум, еще
более великий, чем Раймунд Луллий. Роджер Бэкон твердо верил
в философский камень и потратил много времени на его поис-
ки. Его пример укрепил веру всех ученых мужей того времени в
целесообразность этих поисков и добавил им уверенности в сво-
их силах. Он родился в Илчестере, что в графстве Сомерсет, в

* Аверроэс - латинизация от Ибн Рушд (1126-98) - арабский философ и врач,
представитель восточного аристотелизма. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  159

1214 году. Некоторое время он учился в Оксфордском, а затем в
Парижском университете, где получил степень доктора богосло-
вия. Вернувшись в Англию в 1240 г., он стал монахом ордена св.
Франциска*. Он был, пожалуй, самым образованным человеком
своего времени; его знания были настолько полнее знаний его
современников, что те неизбежно предполагали, что им он обя-
зан дьяволу. Вольтер дал этому уместное определение: «
De l'or
encroute de toutes les ordures de son siecle»**, но суеверие, окуты-
вавшее его могучий интеллект, могло лишь затуманить, но не
затмить яркость его гения. Очевидно, только ему среди всех пыт-
ливых умов того времени были известны свойства вогнутых и
выпуклых линз. Он также изобрел волшебный фонарь***, эту
прелестную игрушку современности, принесшую ему репутацию,
отравлявшую его существование. Имя этого великого человека
нельзя не включить в историю алхимии, хотя в отличие от мно-
гих других, о ком мы будем говорить, для него она всегда была
вторичной по отношению к иным занятиям. Наполнявшая его
разум любовь к универсальному знанию не позволяла пренебречь
одной из отраслей науки, об абсурдности которой ни он, ни ос-
тальной мир знать тогда не могли. Потерянное на нее время он с
лихвой компенсировал своими познаниями в области физики и
знакомством с астрономией. Телескоп, зажигательные стекла и
черный порох - этих сделанных им открытий вполне достаточ-
но, чтобы о нем помнили в самом отдаленном будущем безотно-
сительно к одному-единственному недомыслию, являющемуся
диагнозом эпохи, в которой он жил, и обстоятельств, которые
его окружали. Его трактат «Замечательная способность искусст-
ва и природы к получению философского камня»
был переведен на
французский язык Жераром де Торме и издан в Лионе в 1557 г.
Его «Зеркало алхимии» было также издано на французском языке
в том же году ив 1612 г. в Париже, с дополнениями из трудов
Раймунда Луллия. Полный список всех опубликованных тракта-
тов на эту тему можно найти у Ленгле дю Френуа.

* Орден св. Франциска — католический монашеский орден, члены которого
(францисканцы) давали обет бедности; основан в Италии в 1207-1209 гг. Фран-
циском Ассизским. Прим. перев.

** «В наш век золото порождается темными силами». Прим.перев
*** Проекционный фонарь (аппарат). Прим. перев.


160                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ПАПА    ИОАНН    XXII
(POPE   JOHN    XXII)

Этого прелата считают другом и учеником Арнальдо де
Виллановы, посвятившего его во все секреты алхимии. Пре-
дание гласит, что он делал золото в больших количествах и
умер богатым, как Крез. Он родился в Каоре, провинция Ги-
ень, в 1244 г. Иоан XXII был очень красноречивым проповед-
ником и быстро достиг высот церковной иерархии. Он
написал труд по превращению металлов и имел прекрасную
лабораторию в Авиньоне; издал две буллы* против многочис-
ленных претендентов на владение искусством алхимии, по-
явившихся во всех частях христианского мира, из которых
можно сделать вывод, что его самого это заблуждение не кос-
нулось. Алхимики, однако, называют его одним из самых вы-
дающихся и удачливых мастеров их искусства, и пишут, что
его буллы были направлены не против истинных адептов, а
против самозванцев. Они придают особое значение следую-
щим словам его буллы: «Spondent, quas non exhibent, divitias,
pauperes alchymistae»**. Эти слова, по их мнению, могут отно-
ситься лишь к бедным и, следовательно, являющимися само-
званцами алхимикам. Он умер в 1344 году, оставив в своих
сундуках восемнадцать миллионов флоринов. Люди верили,
что он не скопил сие сокровище, а изготовил его; алхимики
же самодовольно считают это доказательством того, что фи-
лософский камень был не такой уж химерой, как утверждали
скептики. Они считают не требующим доказательства, что
Иоанн действительно оставил эти деньги, и задаются вопро-
сом: «Каким образом он мог скопить такую сумму?» Отвечая
на свой собственный вопрос, они с ликованием пишут: «Его
книга свидетельствует о том, что в этом ему помогла алхи-

* Булла - здесь: папский акт. Прим. перев.

** «Заявляю, что алхимик, не выставляющий напоказ свои богатства - бедный

алхимик» (лат.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  161

мия, секреты которой он узнал от Арнальдо де Виллановы и
Раймунда Луллия. Но он был благоразумен, как и все осталь-
ные герметические философы. Всякий, кто попытается узнать
секрет из его книги, потратит время впустую, Папа хорошо
позаботился о сохранении тайны.» К несчастью для их соб-
ственной репутации, все эти злато делатели находятся в одном
и том же затруднительном положении: их великий «секрет»
теряет свою ценность как раз при попытке его рассказать,
поэтому они и держат его в тайне. Может быть, они думали,
что, если все смогут превращать металлы в золото, последне-
го станет так много, что оно утратит свою ценность и возник-
нет потребность в новом искусстве превращения его обратно
в сталь и чугун. Если это так, то общество у них в большом
долгу за их выдержку.

ЖАН    ДЕ    МЁН
(JEAN    DE    MEUNG)

В то время «искусством» занимались представители всех
классов и профессий. Последний, упомянутый нами, был Па-
пой Римским, герой же нынешнего повествования был поэтом.
Жан де Мен, прославленный автор «Романа о розе», родился в
1279 или 1280 году, и был заметной фигурой при дворах Людо-
вика
X, Филиппа Длинного, Карла IV и Филиппа де Валуа. Его
знаменитая поэма «Роман о розе», повествующая обо всем, что
было тогда в моде, неизбежно и весьма широко затрагивает
алхимию. Жан твердо верил в силу «искусства» и помимо «Ро-
мана» написал две более короткие поэмы, одна из которых на-
зывалась «Увещевание природы странствующему алхимику», а
другая - «Ответ алхимика природе». Поэзия и алхимия были
его усладой, а священники и женщины - его антипатией. О нем
и о женщинах при дворе Карла
IV рассказывают забавную ис-
торию. Он написал о прекрасном поле следующее клеветничес-
кое двустишие:

«Toutes etes, serez, ou futes,
De fait ou de volonte, putains;


162                                                                 АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Et qui tres bien vous chercherait,
Toutes putains vous trouverait.»*

Это, разумеется, было чрезвычайно оскорбительно, и, ког-
да однажды это услышали несколько дам, дожидавшихся ауди-
енции в вестибюле королевского дворца, они решили наказать
автора. Десять-двенадцать женщин вооружились палками и
прутьями и, окружив незадачливого поэта, призвали присут-
ствующих джентльменов раздеть его догола, чтобы они могли
отомстить ему по справедливости и прогнать его, избивая, по
улицам города. Некоторые из присутствующих синьоров, не
вняв голосу разума, решили последовать призыву ради низмен-
ной потехи. Но Жана де Мена их угрозы не испугали, и он спо-
койно стоял среди них, умоляя их сперва выслушать его, а затем,
если их не удовлетворят его объяснения, делать с ним все что
угодно. Когда тишина была восстановлена, он встал на стул и
начал речь в свою защиту. Он признал, что является автором
оскорбительных стихов, но отрицал, что они относятся ко всем
женщинам. Он сказал, что имел в виду лишь порочных и рас-
путных, тогда как те женщины, которых он видит вокруг себя,
являются воплощением добродетели, красоты и благопристой-
ности. Если же, несмотря на все вышесказанное, какая-либо из
присутствующих дам чувствует себя оскорбленной, он готов
дать себя раздеть и позволить ей бить его до тех пор, пока у нее
не устанут руки. Сообщается, что гнев прекрасных дам немед-
ленно утих, и Жан избежал таким образом порки. Тем не менее
присутствовавшие при этом джентльмены придерживались
мнения, что, если бы все находящиеся там женщины, уязвлен-
ные его стихами, поймали поэта на слове, его, по всей вероят-
ности, забили бы насмерть. На протяжении всей своей жизни
он выказывал сильную враждебность по отношению к священ-
нослужителям, и его знаменитая поэма изобилует фрагмента-
ми, изобличающими их алчность, жестокость и аморальность.
Находясь при смерти, он оставил большой сундук, наполнен-
ный чем-то тяжелым, который он завещал кордельерам** в ка-

* Эти стихи являются всего лишь более вульгарным выражением оскорбитель-
ной строки Попа, считавшего, что «каждая женщина в глубине души распутни-
ца». Прим. авт.
** Кордельер - монах-францисканец. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  163

честве искупительной жертвы за те оскорбления, что он расто-
чал в их адрес. Поскольку его занятия алхимией были хорошо
известны, было решено, что сундук наполнен золотом и сереб-
ром, и кордельеры поздравляли друг друга с ценным приобре-
тением. Когда сундук был открыт, они к своему ужасу
обнаружили, что он наполнен исключительно грифельными дос-
ками, на которых нацарапаны иероглифические и кабалисти-
ческие символы. Оскорбленные монахи решили отказать ему в
христианском погребении под предлогом того, что он колдун.
Несмотря на это, его с почестями похоронили в Париже в при-
сутствии всего королевского двора

НИКОЛАЙ    ФЛАМЕЛЬ
(
NICHOLAS    FLAMEL)

В истории этого алхимика, переданной из поколения в по-
коление и изложенной в книге Ленгле дю Френуа, нет ничего
необычного. Он родился в Понтуазе, в бедной, но уважаемой
семье в конце тринадцатого или начале четырнадцатого века.
Не имея родового имения, он в раннем возрасте отправился в
Париж попытать счастья как переписчик. Он получил хорошее
образование, весьма преуспел в изучении языков и был пре-
восходным писцом. Вскоре он стал письмовником и перепис-
чиком, и, бывало, сидел на углу улицы Мариво и зазывал
клиентов, но на заработанные деньги едва сводил концы с кон-
цами. Чтобы зарабатывать больше, Фламель пробовал писать
стихи, но на этом поприще преуспел еще меньше. Как пере-
писчик он зарабатывал как минимум на хлеб и сыр, но своими
виршами он не смог заработать даже на корку хлеба. Тогда он
попробовал себя в живописи, но со столь же малым успехом,
после чего ухватился за последнюю возможность выкарабкать-
ся из нужды, занявшись поисками философского камня и пред-
сказанием будущего. Это была более удачная мысль. Вскоре его
благосостояние возросло, и у него появились деньги на более-
менее комфортабельную жизнь. Воспользовавшись этим, Фла-
мель женился на Петронелле и начал откладывать деньги, но
внешне оставался таким же бедным и убогим, как и прежде. За
несколько лет он стал фанатичным приверженцем алхимии и


164                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

уже не думал ни о чем, кроме философского камня, эликсира
жизни и алкагеста*. В 1357 году он случайно купил за два фло-
рина старинную книгу, ставшую вскоре его единственным пред-
метом изучения. Она была написана неким стальным орудием
на древесной коре и состояла из двадцати одного, или, как он
сам всегда говорил, из трижды семи листов. Книга была напи-
сана на латыни в весьма изящной манере. На каждом седьмом
листе был рисунок без текста. На первом из них был изобра-
жен змей, заглатывающий прутья, на втором - крест с распя-
тым змеем, а на третьем - пустыня, посреди которой бьет
фонтан и туда-сюда ползают змеи. Автор книги величал себя
не иначе как «Авраам, родоначальник евреев, правитель, фило-
соф, жрец, левит и астролог» и насылал проклятие на любого,
кто взглянет на эту книгу, не являясь при этом «жрецом или
писцом». Николай Фламель не счел странным, что Авраам знал
латынь, и был убежден, что находящаяся у него книга написа-
на рукой великого родоначальника. Поначалу он боялся читать
ее, памятуя о содержащемся в ней проклятии, но затем преодо-
лел это препятствие, вспомнив, что хотя он никакой не жрец,
но когда-то был писцом. Прочтя книгу, он был в восторге и
счел ее идеальным трактатом о превращении металлов. В ней
четко описывались все процессы, указывались сосуды, ретор-
ты, смеси, а также необходимые для проведения эксперимен-
тов временные интервалы и времена года. Но вот незадача: при
этом изначально подразумевалось наличие у экспериментато-
ра основного реагента - философского камня. Это было не-
преодолимой трудностью. Это было сродни тому, как если бы
умирающему от голода человеку объясняли, как приготовить
бифштекс, вместо того, чтобы дать ему денег на его покупку.
Но Николай не отчаивался и приступил к изучению иерогли-
фичских и аллегорических изображений, коими изобиловала
книга. Вскоре он убедил себя, что когда-то это была одна из
священных книг евреев, изъятая из иерусалимского храма пос-
ле его разрушения Титом**. Логическая цепочка, приведшая
его к данному умозаключению, нам неизвестна.

* Алкагест - универсальный растворитель алхимиков. Прим. перев.

** Тит (39-81) - римский император с 79 г., из династии Флавиев; в иудейскую

войну взял и разрушил Иерусалим. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  165

Из текста трактата он узнал, что аллегорические рисунки на
четвертом и пятом листах таят в себе секрет философского кам-
ня, без знания которого все написанные изящной латынью ди-
рективы были абсолютно бесполезны. Он пригласил всех
алхимиков и ученых мужей Парижа прийти и изучить эти ри-
сунки, но их визит не прояснил ровным счетом ничего. Никто
не узнал ничего вразумительного ни от Николая, ни из его ри-
сунков, а некоторые визитеры даже позволили себе утверждать,
что его бесценная книга не стоит и су. Этого Николай вынести
не мог и решил открыть великий секрет самостоятельно, не бес-
покоя философов. На первой странице четвертого ли ста он на-
шел рисунок, на котором был изображен Меркурий, атакуемый
старцем, похожим на Сатурна, или Кроноса*. У последнего на
голове были песочные часы, а в руках — коса, которой он наце-
ливался нанести Меркурию удар по ногам. На второй странице
этого листа было нарисовано цветущее растение, растущее на
вершине горы и неистово теребимое ветром. Его стебель был
синим, цветки - красными и белыми, а листья - из чистого зо-
лота. Вокруг него было великое множество драконов и грифо-
нов. На первой странице пятого листа был изображен
прекрасный сад, посреди которого росло розовое дерево в пол-
ном цвету, подпираемое стволом гигантского дуба. У его под-
ножия бил фонтан воды, похожей на молоко, которая, образуя
неширокий поток, текла через сад и терялась в песках. На вто-
рой странице был нарисован король с мечом в руке, команду-
ющий отрядом солдат, которые, выполняя его приказы,
убивают великое множество малолетних детей, с презрением
игнорируя мольбы и ужас их матерей, пытающихся уберечь их
от гибели. Кровь детей тщательно собирается другим отрядом
солдат и переливается в большой сосуд, в котором купаются
две аллегорические фигуры солнца и луны.

Бедный Николай потратил на изучение этих рисунков двад-
цать один год, но их смысл так и остался для него загадкой. В
конце концов его жена Петронелла уговорила его поискать ка-

* Меркурий — в римской мифологии бог торговли и покровитель путешествен-
ников, соответствующий греческому Гермесу. Сатурн — римский бог посевов,
покровитель земледелия, соответствующий греческому Кроносу (
Chronos, бук-
вально «время»). Прим. перев.


166                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

кого-нибудь ученого раввина, но в Париже не было достаточ-
но образованного раввина, способного хоть как-то ему помочь.
У евреев не было ни малейшего стимула оседать во Франции, и
все наиболее уважаемые представители этого народа на терри-
тории Европы жили в Испании. И тогда Николай Фламель от-
правился в Испанию. Он оставил книгу в Париже - возможно,
из опасения, что у него могут ее украсть по дороге, и, сказав
соседям, что отправляется в паломничество к усыпальнице св.
Иакова из Компостелло, ушел пешком в Мадрид на поиски рав-
вина. Он прожил в Испании два года и познакомился с огром-
ным количеством евреев, потомков тех, кто был изгнан из
Франции во время правления Филиппа Августа. Апологеты фи-
лософского камня рассказывают о его приключениях следую-
щее. Они пишут, что в Леоне он свел знакомство с
новообращенным евреем по имени Коше, весьма эрудирован-
ным врачом, которому он сообщил заглавие и содержание при-
надлежащей ему книги. Как только доктор услышал ее название,
он не помня себя от радости тут же решил отправиться с Нико-
лаем в Париж, чтобы ее увидеть. По дороге доктор развлекал
своего спутника рассказом о книге, которая, при условии ее под-
линности и согласно некогда услышанному им ее описанию,
была написана рукой самого Авраама и принадлежала таким
выдающимся личностям, как Моисей, Иисус, Соломон и Езд-
ра. Она содержала все секреты алхимии и многих других наук и
была наиболее ценной из всех книг, когда-либо существовав-
ших в этом мире. Сам доктор превосходно разбирался в алхи-
мии, и Николай очень многое почерпнул из его рассуждений,
пока они в одеяниях бедных пилигримов шли в Париж, убеж-
денные в своей способности превратить все старые лопаты сто-
лицы Франции в чистое золото. Но к несчастью, когда они
достигли Орлеана, доктор серьезно заболел. Николай дежурил
у его постели, будучи одновременно врачом и сиделкой, но не-
сколько дней спустя доктор умер, на последнем издыхании со-
крушаясь, что не прожил достаточно долго, чтобы увидеть
драгоценный том. Николай воздал его телу последние почести,
после чего со скорбным сердцем и без единого су в кармане
проследовал домой, к своей жене Петронелле. Вернувшись, он
немедленно возобновил исследование рисунков, но на протя-


АЛХИМИКИ                                                                                                  167

жении целых двух лет он ни на йоту не приблизился к их раз-
гадке. И наконец, на третьем году изысканий, он, что называ-
ется, увидел свет в конце тоннеля. Он вспомнил некоторые
суждения своего друга-доктора, которые до сих пор не всплы-
вали в его памяти, и пришел к выводу, что все предыдущие эк-
сперименты осуществлялись на основании ложных
предпосылок. Теперь он возобновил их с прежним энтузиаз-
мом и в конце года имел счастье быть вознагражденным за все
свои труды. Ленгле пишет, что 13 января 1382 г. он получил из
ртути некоторое количество серебра высшей пробы. 25 апреля
он превратил большое количество ртути в золото, овладев та-
ким образом великим секретом.

В это время Николаю было около восьмидесяти лет, и он,
несмотря на почтенный возраст, оставался крепким и бодрым.
Его сторонники пишут, что, открыв эликсир жизни, он нашел
способ продлить жизнь еще на четверть века и что он умер в
1415 г. в возрасте 116 лет. За это время он сделал несметное ко-
личество золота, хотя по всем внешним признакам оставался
беден как церковная мышь. В начальный период златоделания
он, как человек достойный, посовещался со своей старой же-
ной Петронеллой на предмет наилучшего применения его бо-
гатства. Петронелла сказала, что поскольку у них, к сожалению,
нет детей, то лучшее, что он может сделать, - пожертвовать его
на строительство больниц и обеспечить постоянным доходом
церкви. Николай был того же мнения, особенно когда начал
понимать, что его эликсир не убережет его от смерти и что сей
неумолимый враг вот-вот его настигнет. Он наделил обильным
доходом церковь Сен-Жак-де-ла-Бушери рядом с улицей Ма-
риво, где он прожил всю жизнь, и семь других церквей в раз-
ных частях королевства. Он также обеспечил доходом
четырнадцать больниц и построил три часовни.

Слава о его огромном богатстве и необычайно щедрых по-
жертвованиях быстро разнеслась по всей стране, и его посе-
тили, среди прочих, такие выдающиеся ученые той поры, как
Жан Жерсон, Жан де Куртекюс и Пьер де'Айи. Они застали
его в скромной обители бедно одетым, евшим овсяную кашу
из глиняной посудины и, подобно всем своим предшествен-
никам в алхимии, не желающим выдавать свой секрет. Молва


168                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

о нем достигла ушей короля Карла VI, который отправил ме-
сье де Крамуаси, судью по взысканию долгов, выяснить, дей-
ствительно ли Николай открыл философский камень. Но
визит месье де Крамуаси оказался безрезультатным, все его
попытки разговорить алхимика были тщетными, и он вер-
нулся к своему повелителю ни с чем. Это было в 1414 году,
когда Николай потерял свою верную Петронеллу. Он ненам-
ного пережил ее, умерев в следующем году. Благодарные свя-
щенники прихода Сен-Жак-де-ла-Бушери устроили ему
исключительно пышные похороны.

Огромное богатство Николая Фламеля несомненно, о чем
свидетельствуют регистрационные книги нескольких церквей
и больниц Франции. То, что он занимался алхимией, также нео-
споримо, так как он оставил после себя несколько трудов по
этому предмету. Те, кто хорошо его знал и скептически отно-
сился к рассказам о философском камне, дают приемлемую
разгадку тайны его богатства. Они пишут, что он всегда был
скрягой и ростовщиком, что путешествие в Испанию он пред-
принял, руководствуясь мотивами, весьма отличными от тех,
на которые ссылаются алхимики, что на самом деле он побы-
вал там с целью взыскания долгов с тамошних евреев, причи-
тающихся их парижским собратьям, и брал при этом
стопроцентные комиссионные, принимая во внимание пробле-
матичность взыскания долгов и опасности, подстерегающие его
в пути, что владея тысячами, он жил на гроши и был главным
ростовщиком, ссужавшим деньги под огромные проценты всем
беспутным молодым людям при дворе короля Франции.

Среди написанных Николаем Фламелем трудов по алхимии
есть поэма «Сумма философии», переизданная в 1735 г. как при-
ложение к третьему тому «Романа о розе». Кроме того, он напи-
сал три трактата по натурфилософии* и алхимическую
аллегорию, озаглавленную «Желанное желание». Образцы его со-
чинений и факсимиле рисунков из его книги Авраама можно
увидеть в «Библиотеке химических философий». Автор статьи
«Фламель» из «Всеобщей биографии» пишет, что в течение ста
лет после смерти Фламеля многие адепты алхимии верили, что

* Устаревшее название физики. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  169

он все еще жив и проживет более чем до шестисот лет. Дом на
углу улицы Мариво, в котором он жил, часто снимали разного
рода легковерные, которые обыскивали его сверху донизу в на-
дежде найти золото. Незадолго до наступления 1816 года в Па-
риже муссировалось сообщение о том, что какие-то жильцы
этого дома нашли в подвале несколько банок, наполненных
темным тяжелым веществом. На основании данных слухов
один человек, веривший во все удивительные истории о Нико-
лае Фламеле, купил этот дом и едва не развалил его на куски,
разыскивая золото в потолке и стенных панелях. Однако его
старания не увенчались ничем, и пришлось выложить круглень-
кую сумму за устранение причиненных им разрушений.

ДЖОРДЖ    РИПЛИ
(
GEORGE    RIPLEY)

В то время как алхимия интенсивно культивировалась на ев-
ропейском континенте, о ней не забывали и на Британских ост-
ровах. Начиная с Роджера Бэкона, она пленяла воображение
многих англичан. В 1404 году было принято парламентское по-
становление, объявившее изготовление золота и серебра уголов-
ным преступлением. В то время серьезно опасались, что
какой-нибудь алхимик преуспеет в своих изысканиях и сможет
разорить государство, снабдив несметным богатством какого-
нибудь коварного тирана, который использует его для порабо-
щения своей страны. Эта тревога, видимо, вскоре пошла на
убыль, ибо в 1455 году король Генрих
VI по рекомендации свое-
го совета и парламента предоставил нескольким рыцарям, лон-
донским горожанам, химикам, монахам, священникам и другим
четыре последовательных патента и доверенности на отыскание
философского камня и эликсира «к великой пользе», говорилось
в патенте,«королевства и обеспечения королю возможности вып-
латить все долги короны настоящим золотом и серебром».
Принн, касаясь этого эпизода в своем труде «
Aurum Reginae», за-
мечает, что король свое решение предоставить патент священ-
нослужителям аргументировал тем, что, если им так хорошо
удается превращать хлеб и вино в святое причастие, они тем бо-


170                                                                АЛХИМИКИ  И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

лее смогут превратить неблагородные металлы в благородные.
Никакого золота, разумеется, получить не удалось, и в следую-
щем году король, очень сильно сомневающийся в осуществи-
мости этой затеи, принял к сведению еще одну рекомендацию и
назначил комиссию из десяти ученых мужей и знаменитых лю-
дей, призванную решить и доложить ему, осуществимо ли пре-
вращение металлов или нет. Отчиталась ли комиссия когда-либо
перед королем, неизвестно.

Во время правления следующего короля появился алхимик,
претендовавший на открытие тайны. Это был Джордж Рипли,
каноник из Бридлингтона в графстве Йоркшир. Он двадцать
лет обучался в университетах Италии и был главным фавори-
том Папы Иннокентия VIII, который сделал его одним из сво-
их придворных капелланов и церемониймейстеров.
Вернувшись в Англию в 1477 г., он посвятил королю Эдуарду
IV свой знаменитый труд «Алхимическая смесь, или Двенадцать
врат, ведущих к открытию философского камня». Этими вра-
тами он считал прокаливание, растворение, разделение, соеди-
нение, разложение, застывание, перегонку, возгонку, брожение,
усиление, размножение и поверхностный контакт, к которым
он, возможно, добавлял беспокойство - самый важный про-
цесс из всех. Он был очень богат и позволял людям верить в то,
что может делать золото из железа. Фуллер в своей книге «Анг-
лийские знаменитости» пишет, что один заслуживающий до-
верия английский джентльмен сообщал, как во время своих
путешествий за границу он видел на острове Мальта документ,
гласивший, что Рипли ежегодно передавал рыцарям этого ост-
рова и острова Родос громадную сумму в сто тысяч фунтов стер-
лингов, дабы те могли продолжать войну против турок.
Состарившись, он поселился в уединенном месте неподалеку
от Бостона* и написал двадцать пять томов по алхимии, наи-
более значительным из которых является вышеупомянутый
«
Duodecim Partarum»**. Есть основания полагать, что перед
смертью он признал, что впустую потратил жизнь на тщетные
изыскания, и просил всех тех, кому попадутся на глаза его кни-
ги, сжигать их или не верить тому, что в них написано, так как

* Имеется в виду г. Бостон в Великобритании. Прим. перев.
** «Двенадцать врат» (лат.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                    171

их содержание основано лишь на его ничем не подтвержден-
ных домыслах, потерпевших в результате проведенных им опы-
тов полное фиаско*.

ВАСИЛИЙ    ВАЛЕНТИН
(
BASIL    VALENTINE)

Германия пятнадцатого столетия также породила множество
прославленных алхимиков, наибольшего внимания из которых
заслуживают Василий Валентин, Бернард Трирский и аббат Три-
темий. Василий Валентин родился в Майнце и около 1414 года
стал настоятелем монастыря св. Петра в Эрфурте. При жизни
он был известен как усердный искатель философского камня и
автор нескольких трудов о процессе превращения металлов. Эти
труды много лет считались утерянными, но после его смерти
были обнаружены замурованными в каменной кладке одной
из колонн аббатства. Их количество равняется двадцати одно-
му, и они полностью приведены в третьем томе «Истории гер-
метической философии» Ленгле дю Френуа. Алхимики
утверждали, что самим небесам было угодно донести сии вы-
дающиеся труды до людей, что колонну, в которую они были
замурованы, чудесным образом расколол удар молнии, и что,
как только манускрипты были освобождены, колонна сама по
себе сложилась вновь!

БЕРНАРД ТРИРСКИЙ
(BERNARD OF TREVES)

Жизнь этого философа являет собой выдающийся пример
таланта и упорства, использованных не по назначению. В поис-
ках химеры он не боялся ничего. Неоднократное разочарование
не ослабляло его надежды, и с четырнадцати до восьмидесяти
пяти лет он непрестанно трудился в своей лаборатории среди
снадобий и печей, растрачивая впустую жизнь с целью ее про-
дления и доводя себя до нищеты в надежде стать богатым.

* Фуллер, «Английские знаменитости». Прим. авт.


172                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Он родился или в Трире, или в Падуе в 1406 году. Одни счи-
тают, что его отец был врачом в Падуе, другие - что он был
графом пограничной территории Трира и одним из самых бо-
гатых дворян своей страны. Кем бы он ни был, дворянином
или доктором, он был богатым человеком и оставил своему
сыну величественное имение. В возрасте четырнадцати лет Бер-
нард страстно увлекся алхимией и читал книги арабских авто-
ров на языке оригинала. Он оставил после себя в высшей
степени интересный отчет о своих изысканиях и путешестви-
ях, из которого можно выделить главным образом следующее.
Первая попавшая ему в руки книга была написана арабским фи-
лософом Разесом* Прочитав ее, он вообразил, что узнал спо-
соб стократного увеличения количества золота. Четыре года он
проработал в своей лаборатории, постоянно сверяясь с книгой
Разеса. В конце концов он обнаружил, что истратил на свой эк-
сперимент не менее восьмисот крон, не получив за свои стара-
ния ничего, кроме огня и дыма. Разуверившись в Разесе, он
обратился к трудам Гебера. Он прилежно штудировал их два
года и, будучи молодым, богатым и доверчивым, был окружен
всеми алхимиками города, которые любезно помогали ему тра-
тить его деньги. Он не переставал верить в Гебера и терпеть
своих жадных до денег ассистентов, пока не лишился двух ты-
сяч крон - суммы по тем временам весьма значительной.

Среди всей толпы окружавших его псевдоученых был толь-
ко один человек, столь же увлеченный и бескорыстный как он.
С этим человеком, который был монахом ордена св. Францис-
ка, он завел близкую дружбу и проводил почти все свое время.
Прочитав несколько малопонятных трактатов Рупекиссы и Сак-
робоско, они были убеждены, что винный спирт высокой сте-
пени очистки и есть тот самый алкагест, или универсальный
растворитель, который окажет им неоценимую помощь в осу-
ществлении процесса превращения металлов. Они очищали
спирт тридцать раз, пока он не стал таким крепким, что начал
разъедать стенки сосудов, в которых находился. Проработав над
этим три года и истратив на спиртное триста крон, они обна-

* Разес - латинизация от Рази. Абу Бакр Мухаммед бен Закария (865-925 или
934) - иранский ученый-энциклопедист, врач и философ. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  173

ружили, что находятся на неверном пути. Затем они взялись за
квасцы и железный купорос, но великая тайна и на сей раз ус-
кользнула от них. Далее они вообразили, что все экскременты,
особенно человеческие, обладают чудодейственной силой, и
целых два года ставили на них опыты с использованием ртути,
поваренной соли и расплавленного свинца! И вновь к Бернар-
ду из дальних и ближних мест потянулись «знатоки», стремя-
щиеся помочь своими советами. Он принимал их всех радушно
и столь щедро и безоглядно делился с ними своим богатством,
что они прозвали его «добрым трирцем». Под этим прозви-
щем он часто упоминается и по сей день в трудах, затрагиваю-
щих тему алхимии. Так он прожил двенадцать лет, каждый день
экспериментируя с какой-нибудь новой субстанцией, денно и
нощно моля Бога помочь ему разгадать секрет превращения.

В это время он потерял своего друга-монаха и объединил
свои усилия с мировым судьей города Трира, таким же страст-
ным алхимиком, как и он сам. Его новый знакомый думал, что
океан является матерью золота и что морская соль способна
превращать свинец или железо в драгоценные металлы. Бер-
нард решил апробировать сей тезис на практике и, перенеся
свою лабораторию на побережье Балтийского моря, прорабо-
тал с солью больше года: растворял, возгонял, кристаллизовы-
вал и время от времени пил ее ради других экспериментов.
Неудачи не обескураживали странного энтузиаста: провал од-
ного опыта лишь еще сильнее побуждал его провести другой.

Ему должно было вскоре исполниться пятьдесят лет, а Бер-
нард все еще не повидал мир. Чтобы восполнить этот пробел,
он решил совершить путешествие по Германии, Италии, Фран-
ции и Испании. Где бы он ни останавливался, всегда интересо-
вался, есть ли поблизости алхимики. Алхимики находились
повсюду, и, если они были бедны, он помогал им деньгами, а
если богаты - поддерживал их морально. В Сито он познако-
мился с неким Жоффруа Лёвье, тамошним монахом, который
убеждал его, что экстракт яичной скорлупы является ценным
ингредиентом. Он поставил соответствующий опыт, результа-
том которого явилось лишь то, что он не стал тратить год или
два впустую. Затем он взялся за эксперимент, призванный под-
твердить или опровергнуть мнение одного юриста из Бергхе-


174                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ма во Фландрии, утверждавшего, что великий секрет кроется в
уксусе и железном купоросе. Он не был убежден в абсурдности
этой идеи до тех пор, пока чуть не отравился. Прожив во Фран-
ции около пяти лет, он случайно узнал, что некий магистр Ген-
рих, духовник императора Фридриха III, открыл философский
камень, и отправился в Германию нанести ему визит. Бернар-
да, как обычно, окружали голодные иждивенцы, часть кото-
рых вызвалась его сопровождать. Ему хватило духу отказать им,
и он прибыл в Вену с пятерыми из них. Он послал духовнику
любезное приглашение и устроил в его честь роскошный при-
ем, на котором присутствовали почти все алхимики Вены. Ма-
гистр Генрих искренне признался, что он не открыл
философский камень, но всю свою жизнь занимался его поис-
ками, которые он будет продолжать до тех пор, пока не найдет
искомое или не умрет. Этот человек пришелся Бернарду по
душе, и они дали друг другу обет вечной дружбы. За ужином
было решено, что все присутствующие алхимики должны по-
жертвовать определенную сумму нанакопление сорока двух зо-
лотых марок, которые через пять дней, уверял магистр Генрих,
увеличатся в его печи в пять раз. Бернард, как самый богатый
из присутствующих, внес львиную долю - десять золотых ма-
рок, магистр Генрих — пять, а остальные — одну-две, кроме иж-
дивенцев Бернарда, которые были вынуждены занять их долю
у своего покровителя. Великий эксперимент был должным об-
разом проведен: золотые марки поместили в тигель вместе с
некоторым количеством поваренной соли, железного купоро-
са, концентрированной азотной кислоты, яичной скорлупы,
ртути, свинца и навоза. Алхимики наблюдали за этим драго-
ценным месивом с живым интересом, ожидая, что оно превра-
тится в один большой кусок чистого золота. По прошествии
трех недель они отказались от эксперимента, сославшись то ли
на недостаточную жаропрочность тигля, то ли на отсутствие
некоего необходимого ингредиента. Неизвестно, лазил ли в
тигель какой-нибудь вор, но утверждают, что золото, найден-
ное в нем по окончании эксперимента, стоило всего шестнад-
цать марок вместо сорока двух, помещенных в него вначале.

Бернард не сделал в Вене никакого золота, а наоборот, ли-
шился очень большого его количества. Он переживал эту по-


АЛХИМИКИ                                                                                                   175

терю столь остро, что поклялся навсегда выбросить философ-
ский камень из головы. Этого мудрого решения он придер-
живался два месяца, но был при этом несчастен. Он находился
в положении игрока, который, будучи не в силах сопротив-
ляться соблазну игры, имея в кармане оставшуюся после про-
игрыша монету, ставит ее на кон в надежде отыграть
проигранное до тех пор, пока надежда его не покинет и он не
сможет дальше жить. Он вновь вернулся к своим любимым
тиглям и решил продолжить путешествие в поисках филосо-
фа, который уже открыл великую тайну и сообщил бы ее та-
кому усердному и упорному адепту как он. Из Вены он
отправился в Рим, а из Рима-в Мадрид. Сев на корабль в Гиб-
ралтаре, он проследовал в Мессину, из Мессины - на Кипр, с
Кипра — в Грецию, из Греции — в Константинополь, а оттуда —
в Египет, Палестину и Персию. На эти странствия он потра-
тил около восьми лет. Из Персии он отправился обратно в
Мессину, а оттуда- во Францию. Впоследствии он в поисках
своей великой химеры перебрался в Англию. Данный этап его
странствий занял свыше четырех лет. Он старел и беднел: ему
исполнилось шестьдесят два года, и для обеспечения своих
расходов он был вынужден продать значительную часть свое-
го наследства. Путешествие в Персию стоило ему более три-
надцати тысяч крон, около половины которых было
фактически расплавлено в его всепоглощающих печах; дру-
гую же половину раздал льстецам, которых нанимал к себе в
ассистенты в каждом городе, где останавливался.

Вернувшись в Трир, он пришел к прискорбному выводу, что
если он еще и не нищий, то его положение немногим лучше.
Его родственники считали его сумасшедшим и отказывались
даже видеть его. Слишком гордый, чтобы просить кого-либо
об одолжении, и все еще верящий, что настанет день, когда он
станет обладателем несметного богатства, он принял решение
удалиться на остров Родос, где он мог бы на время укрыть свою
бедность от глаз мира. Здесь он мог бы жить в блаженной не-
известности, но на свое несчастье случайно встретил монаха,
столь же помешанного на превращении металлов, как и он сам.
Однако они оба были настолько бедны, что не могли позво-
лить себе купить необходимые материалы для опытов. Они под-


176                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

держивали дух друг друга учеными рассуждениями о гермети-
ческой философии и чтением всех великих авторов, писавших
на эту тему. Так они лелеяли свое недомыслие, как добрая жена
Тэма О'Шентера - свой гнев, дабы не дать ему остыть. После
того, как Бернард прожил на Родосе около года, один купец,
знавший его семью, ссудил ему восемь тысяч флоринов под
гарантию последних акров, оставшихся от его некогда большого
имения. Будучи снова при деньгах, он возобновил свои труды
с рвением и энтузиазмом молодого человека. Три года он вряд
ли хоть раз выходил из лаборатории: там он ел, спал и даже не
давал себе времени на мытье рук и бритье - настолько велико
было его усердие. Печально, что столь удивительному упорству
было суждено быть растраченным на столь тщетные поиски, и
что усилиям столь титаническим не было найдено более дос-
тойное применение. Даже когда у него кончились деньги и не
осталось ничего, чтобы в будущем уберечь свою старость от
голодной смерти, надежда не покидала его. Он, седой восьми-
десятилетний старик, по-прежнему грезил об удаче и перечи-
тывал всех авторов-герметистов, от Гебера до своих
современников, чтобы наконец постичь процесс, который было
еще не слишком поздно возобновить. Алхимики пишут, что в
конце концов удача ему улыбнулась, и он на восемьдесят вто-
ром году жизни открыл секрет превращения. Они добавляют,
что после этого он прожил три года, наслаждаясь своим богат-
ством. Он действительно дожил до этого преклонного возрас-
та и сделал одно ценное открытие - более ценное, нежели золото
или самоцветы. По его собственным словам, на пороге вось-
мидесятидвухлетия он понял, что великая тайна философии -
это удовлетворенность своей судьбой. Как бы он был счастлив,
если бы понял это раньше, прежде чем стать дряхлым и ни-
щим изгоем!

Он умер на Родосе в 1490 году, и все алхимики Европы пели
по нему элегии и восхваляли «доброго трирца». Он написал не-
сколько трактатов о своей химере, главными из которых явля-
ются «Книга химии», «Verbum dimissum» и эссе «De Natura Ovi».


АЛХИМИКИ                                                                                                  177

ТРИТЕМИЙ    (TRITHEMIUS)

Имя этого выдающегося человека высоко котируется в ан-
налах алхимии, несмотря на то, что он сделал очень немногое,
чтобы удостоиться столь сомнительной чести. Он родился в
1462 году в селении Триттгейм в избирательном округе Трира.
Его отцом был состоятельный винодел Иоганн Хайденберг, ко-
торый умер, когда сыну было всего семь лет, оставив его на по-
печении матери. Последняя очень скоро вновь вышла замуж и
перестала заботиться о бедном мальчике, отпрыске ее первого
брака. В пятнадцать лет он все еще был неграмотным, вел по-
луголодное существование и подвергался дурному обращению
со стороны отчима, но в сердце несчастного юноши жила лю-
бовь к познанию, и он учился читать в доме соседа. Его отчим
поручил ему работу на виноградниках, занимавшую все свет-
лое время суток, но по ночам он был свободен. Когда все до-
машние крепко спали, он часто незаметно ускользал из дома и
погружался в занятия в поле при свете луны. Так он выучил
латынь и основы греческого языка. Из-за этой его тяги к зна-
ниям домашние обращались с ним настолько плохо, что он
решил уйти из дома. Потребовав наследство, оставленное ему
отцом, он отправился в Трир, где, присвоив себе образованное
от названия его родного селения имя Тритемий, прожил не-
сколько месяцев, обучаясь у видных преподавателей, подгото-
вивших его к поступлению в университет. В возрасте двадцати
лет он вбил себе в голову, что ему следует повидать мать, и с
этой целью отправился из отдаленного университета пешком
в родные края. Когда он поздним вечером мрачного зимнего
дня находился недалеко от Шпангейма, пошел такой сильный
снег, что он не смог продолжать путь до этого городка и оста-
новился на ночь в одном из близлежащих монастырей. Однако
снежная буря длилась несколько дней, дороги стали непрохо-
димыми, и гостеприимные монахи не желали даже слышать об
его уходе. Ему так полюбились они и их образ жизни, что он
неожиданно для себя решил поселиться среди них и отказаться


178                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

от мирских забот. Монахам он понравился не меньше, и они с
радостью приняли его как брата. По прошествии двух лет они,
невзирая на его столь молодой возраст, единодушно избрали
его своим аббатом. Финансовые дела монастыря находились в
крайнем запустении, стены его построек обветшали донельзя,
повсюду царил беспорядок. Тритемий проявил себя как талан-
тливый руководитель и последовательный организатор, рефор-
мировав все статьи расходов обители. Монастырь был
отремонтирован, и ежегодная прибыль вознаградила Тритемия
за труды. Ему не нравилось праздное существование монахов,
занятых исключительно обязательными молитвами да игрой в
шахматы в часы отдыха. Поэтому он поручил им перепись со-
чинений знаменитых авторов. Они трудились настолько усер-
дно, что в течение нескольких лет их библиотека, прежде
состоявшая из примерно сорока томов, пополнилась несколь-
кими сотнями ценных манускриптов, охватывающих труды ав-
торов, писавших на классической латыни, сочинения их
предков и ведущих историков и философов более позднего пе-
риода. Он удерживал сан аббата Шпангеймского двадцать один
год, после чего монахи, уставшие от насаждаемой им жесткой
дисциплины, восстали против него и выбрали другого аббата.
Позднее он был избран аббатом монастыря св. Иакова в Вюрц-
бурге, где и скончался в 1516г.

В часы досуга в Шпангеймском монастыре сей ученый муж
написал несколько трудов по оккультным наукам, из которых
следует выделить следующие эссе: первое - о геомантии, или
гадании по линиям и кругам на земле, второе — о колдовстве,
третье - об алхимии, и четвертое, в 1647 г. переведенное на ан-
глийский знаменитым Уильямом Лилли, - о том, что миром
правят ангелы.

Апологеты превращения металлов утверждают, что Шпан-
геймское аббатство под управлением Тритемия было обязано
своим процветанием скорее философскому камню, нежели бла-
горазумной экономии. Тритемия вкупе со многими другими
учеными мужами обвиняют в занятии магией. Рассказывают
удивительную историю о том, как он вызвал из могилы при-
зрак Марии Бургундской по просьбе императора «Священной
Римской империи» Максимилиана, ее мужа-вдовца. О его тру-


АЛХИМИКИ                                                                                                  179

де о стеганографии, или кабалистических письменах, пфальц-
графу Фридриху II донесли как о сочинении магическом и дья-
вольском, после чего тот снял его с полки своей библиотеки и
бросил в огонь. Тритемия считают первым автором, упомянув-
шим об удивительной истории дьявола и доктора Фауста, в
правдивости которой он ни капли не сомневался. Кроме того,
он подробно описывает капризы привидения по имени Худе-
кин, которое временами ему досаждало*.

МАРШАЛ   ДЕ    РЕ
(THE    MARECHAL    DE    RAY)

Одним из наиболее страстно увлеченных сторонников алхи-
мии в пятнадцатом столетии был Жиль де Лаваль, пэр де Ре и
маршал Франции. Его имя и деяния малоизвестны, но в анналах
преступлений и безумств вряд ли можно найти персону более
титулованную и одиозную. Никакой художественный вымысел
не изобрел ничего более дикого и ужасного, чем жизненный путь
этого реально существовавшего человека. Для описания его жиз-
ни более чем достаточно фактов, неоспоримость которых слиш-
ком хорошо подтверждают юридические и другие документы, -
фактов, которые любитель романтической литературы легко счел
бы призванными пощекотать ему нервы плодом богатого вооб-
ражения, а не достоянием истории.

Жиль де Лаваль родился около 1420 года в одном из самых
благородных семейств Бретани**. Когда ему исполнилось один-
надцать лет, его отец умер, и он в столь раннем возрасте всту-
пил в бесконтрольное владение богатством, которому могли
позавидовать короли Франции. Он был близким родственни-
ком семей Монморанси, Ронси и Краен, владел пятнадцатью
роскошными имениями и имел годовой доход, равный при-
мерно тремстам тысячам ливров. Кроме того, он был красив,
образован и смел. Он сильно отличился в войнах Карла VII, и
этот монарх пожаловал ему титул маршала Франции. Но де Ла-
валь вел расточительную и беспутную жизнь, сызмальства при-

* «Всеобщая биография». Прим. авт.

** Бретань - историческая провинция на Западе Франции, на одноименном по
луострове. Прим. перев.


180                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

выкнув к удовлетворению всех своих желаний и страстей, и это
в итоге вело от порока к пороку и от преступления к преступ-
лению, пока его имя не стало абсолютной персонификацией
всех человеческих зол.

В своем замке Шамптосе он жил с роскошью восточного
халифа. У него был отряд из двухсот всадников, сопровождав-
ших его повсюду; поездки на охоту с соколами и гончими изум-
ляли всю округу роскошью попон лошадей и одежд его вассалов.
Круглый год, днем и ночью, его замок был открыт для гостей
любого звания. Де Лаваль взял за правило угощать вином с пря-
ностями даже самого последнего нищего. Каждый день на его
просторных кухнях зажаривали целого быка, а также овец, сви-
ней и домашних птиц в количестве, достаточном, чтобы на-
кормить пятьсот человек. Он был столь же помпезен в своей
набожности. Его капелла в Шамптосе была самой красивой во
Франции, намного красивее капеллы Собора Парижской бого-
матери и капелл соборов Амьена, Бове и Руана. Она была укра-
шена золотой парчой и дорогим бархатом. Все люстры были
из чистого золота с необычной инкрустацией серебром. Огром-
ное распятие над алтарем было сделано из чистого серебра, а
потиры и кадила — из чистого золота. Помимо этого, у де Лава-
ля был внушительных размеров орган, который по его приказу
переносился из одного замка в другой на плечах шести человек
всякий раз, когда он менял резиденцию. Он содержал хор из
двадцати пяти малолетних детей обоих полов, которых учили
пению лучшие капельмейстеры того времени. Главного священ-
ника своей капеллы он называл епископом. Епископу подчи-
нялись деканы, архидиаконы и викарии; все они получали
огромное жалованье: епископ - четыреста крон в год, осталь-
ные - пропорционально сану.

Он также содержал целую актерскую труппу, включавшую
десять танцовщиц и столько же менестрелей, а также исполни-
телей костюмированных танцев, жонглеров и шутов всех мас-
тей. Театр, на подмостках которого они играли, был отделан
без оглядки на затраты, и актеры каждый вечер разыгрывали
мистерии или исполняли костюмированные танцы, развлекая
самих себя, хозяина дворца, дворцовую челядь и пришлых лю-
дей, пользовавшихся щедростью и гостеприимством пэра.


АЛХИМИКИ                                                                                                  181

В возрасте двадцати трех лет он женился на Катрин, бога-
той наследнице из рода Туаров, ради которой он заново обста-
вил свой замок мебелью стоимостью в сто тысяч крон. Его брак
послужил поводом для новой расточительности, и он сорил
деньгами пуще прежнего, выписывая лучших певцов и знаме-
нитых танцоров из-за границы, дабы позабавить себя и супру-
гу, и устраивая почти каждую неделю на своем огромном
внутреннем дворе турниры для всех рыцарей и дворян провин-
ции Бретань. Двор герцога Бретонского не обладал и полови-
ной роскоши двора маршала де Ре. Полное равнодушие
последнего к своему богатству было настолько хорошо извест-
но, что цены на все, что он покупал, завышались продавцами в
три раза. Его замок кишел нищенствующими тунеядцами и
угодниками, получавшими от него щедрое вознаграждение. Но
в конце концов обычный набор утех опостылел ему, он стал
заметно воздержаннее в чревоугодии и игнорировал прелест-
ных танцовщиц, которым он раньше уделяя так много внима-
ния. Порой он бывал мрачным и замкнутым, а взгляд был
неестественно диким, что свидетельствовало о зарождающем-
ся безумии. Тем не менее рассуждения оставались здравыми;
любезность маршала по отношению к гостям, стекавшимся в
Шамптосе отовсюду, не уменьшалась, а ученые священники,
разговаривавшие с ним, приходили к выводу, что во Франции
найдется мало дворян, столь же образованных, как Жиль де
Лаваль. Но по округе поползли зловещие слухи, намекали на
убийства и, возможно, еще более зверские деяния. Было заме-
чено внезапное и бесследное исчезновение множества малень-
ких детей обоих полов. Видели, как один или два ребенка вошли
в замок Шамптосе, но никто не видел, чтобы они оттуда выхо-
дили. Однако никто не осмеливался открыто обвинять в их
пропаже такого могущественного человека, как маршал де Ре.
Всякий раз когда в его присутствии упоминали о пропавших
детях, он выражал величайшее удивление их загадочной судь-
бой и негодование по отношению к возможным похитителям.
Но обмануть людей было не так-то просто, и дети стали боять-
ся его словно прожорливого великана-людоеда из сказок, их
учили обходить замок Шамптосе за мили и никогда не прохо-
дить под его башенками.


182                                                                 АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

За несколько лет безрассудного мотовства маршал лишился
всех своих денег и был вынужден выставить некоторые свои
поместья на продажу. Герцог Бретонский заключил с ним до-
говор о вступлении во владение богатым имением в Инграде,
но наследники Жиля умоляли Карла VII вмешаться и приоста-
новить продажу. Карл незамедлительно издал указ, ратифици-
рованный парламентом провинции Бретань и запрещавший
пэру отчуждать свои родовые поместья. Жилю оставалось лишь
подчиниться. На поддержание его расточительства у него не
осталось ничего, кроме дохода от титула маршала Франции, не
покрывавшего и десятой части его расходов. Человек с его при-
вычками и характером не мог урезать свои неэкономные тра-
ты и жить по средствам, ему претила сама мысль о том, чтобы
избавиться от всадников, шутов, танцоров, хористов и тунеяд-
цев или оказывать гостеприимство лишь тем, кто в нем дей-
ствительно нуждался. Несмотря на истощившиеся ресурсы, он
решил вести прежнюю жизнь и стать алхимиком, дабы иметь
возможность делать золото из железа и по-прежнему оставать-
ся самым богатым и величественным среди дворян Бретани.

Для исполнения этого решения он послал в Париж, Италию,
Германию и Испанию своих людей с поручением пригласить
всех адептов алхимии нанести ему визит в Шамптосе. Для этой
миссии он отрядил двоих своих самых расточительных и бес-
принципных подданных - Жиля де Силье и Роже де Бриквиля.
Последнему, подобострастному пособнику его наиболее тай-
ным и отвратительным усладам, он доверил воспитание его ли-
шенной матери дочери, ребенка всего пяти лет от роду,
разрешив ему выдать ее в надлежащее время замуж за любого
человека, которого он выберет, или жениться на ней самому,
если он того пожелает. Этот человек воспринял новые планы
своего хозяина с большим энтузиазмом и познакомил его с не-
ким Прелати, алхимиком из Падуи, и с врачом из провинции
Пуату, преследовавшим те же цели.

Маршал велел оборудовать роскошную лабораторию, и тро-
ица приступила к поискам философского камня. Вскоре к ним
присоединился еще один «философ» по имени Антонио Па-
лермо, помогавший им в их изысканиях более года. Все они
жили в роскоши за счет маршала, тратя его деньги и изо дня в


АЛХИМИКИ                                                                                                  183

день внушая ему надежду на конечный успех их поисков. Вре-
мя от времени в его замок прибывали новые честолюбцы, и у
него месяцами трудились свыше двадцати алхимиков, пытаю-
щихся превратить медь в золото и растрачивающих все еще
имеющееся у него золото на снадобья и эликсиры.

Но пэр де Ре был не тем человеком, чтобы сколь угодно дол-
го дожидаться завершения их затянувшихся экспериментов. До-
вольные своим комфортабельным существованием, алхимики
продолжали работать день за днем и, получи они на то разре-
шение, делали бы это годами. Но Жиль неожиданно прогнал
их всех, за исключением итальянца Прелати и доктора из Пуа-
ту. Этих двоих он оставил, чтобы они помогли ему открыть
тайну философского камня более дерзновенным методом. Док-
тор убедил его в том, что хранителем этой и всех прочих тайн
является дьявол, и что он (доктор) вызовет его перед Жилем,
который в свою очередь сможет заключить с ним любую сдел-
ку. Жиль выразил готовность пойти на это и пообещал отдать
дьяволу все что угодно, кроме своей души, или совершить лю-
бое деяние, какое бы заклятый враг рода человеческого ему ни
поручил. Сопровождаемый только врачом, он в полночь от-
правился в укромное место в близлежащем лесу, где врач на-
чертил на траве вокруг них двоих магический крут и полчаса
бормотал заклинание, приказывая злому духу восстать из ада и
открыть секреты алхимии. Жиль наблюдал за происходящим с
живым интересом, ожидая, что земля вот-вот разверзнется и
явит его взору князя тьмы. Наконец доктор уставился в одну
точку, волосы у него встали дыбом, и он заговорил так, словно
обращался к дьяволу. Но Жиль не видел никого, кроме своего
компаньона. В конце концов последний упал на траву, будто
потеряв сознание. Через несколько минут он встал и спросил
пэра, видел ли тот, каким разгневанным выглядел дьявол. Жиль
ответил, что он ничего не видел, после чего его компаньон со-
общил ему, что Вельзевул являлся в обличье свирепо рычаще-
го дикого леопарда и не сказал ничего, а маршал не видел и не
слышал его потому, что мысленно не решался полностью по-
святить себя служению Зверю. Де Ре признал, что его действи-
тельно терзали дурные предчувствия и спросил, что нужно
сделать, чтобы заставить дьявола заговорить и открыть его сек-


184                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

рет. Врач ответил, что кто-нибудь должен посетить Испанию и
Африку, чтобы собрать определенные, произрастающие толь-
ко там травы, и вызвался сделать это сам, если де Ре обеспечит
его необходимыми денежными средствами. Де Ре тут же согла-
сился, и на следующий день врач отправился в путь, забрав все
золото, какое жертва его обмана смогла ему уделить. Больше
маршал его никогда не видел.

Однако нетерпеливый пэр из Шамптосе не ведал покоя. Для
его утех требовалось золото, добыть которое он мог лишь за-
ручившись поддержкой сверхъестественных сил. Доктор едва
ли преодолел двадцать лье пути, когда Жиль решил еще раз по-
пытаться вынудить дьявола разгласить тайну златоделания. Для
этого он один ушел из замка в лес, но его заклинания не возы-
мели эффекта. Вельзевул был упрям и никак не хотел появлять-
ся. Решив во что бы то ни стало подавить его сопротивление,
маршал открыл душу итальянскому алхимику Прелати. После-
дний предложил свои услуги при условии, что де Ре не будет
вмешиваться в заклинания и согласится снабдить его всеми аму-
летами и талисманами, какие могут потребоваться. Далее он
должен был вскрыть вену на руке и подписать своей кровью
договор, гласивший, что «он будет выполнять волю дьявола во
всем», а затем принести ему в жертву сердце, легкие, кисти рук,
глаза и кровь малолетнего ребенка. Жадный маньяк не коле-
бался ни секунды и сразу же согласился на предложенные ему
отвратительные условия. Следующей ночью Прелати покинул
замок один и через три - четыре часа вернулся к Жилю, ждав-
шему его с нетерпением. Прелати сообщил ему, что он видел
дьявола в обличье прекрасного двадцатилетнего юноши. Он
добавил, что дьявол потребовал, чтобы во всех последующих
заклинаниях его называли Баррон, и показал ему большое чис-
ло слитков чистого золота, зарытых под большим дубом в близ-
лежащем лесу. Все эти слитки плюс столько, сколько будет
угодно, станут собственностью маршала де Ре, если он будет
твердо следовать условиям договора. Затем Прелати показал ему
маленький ларец, наполненный черной пылью, которая пре-
вратит железо в золото, и сказал, что поскольку процесс пре-
вращения очень труден, он советует довольствоваться
слитками, которые они найдут под дубом, и которых будет 6о-


АЛХИМИКИ                                                                                                  185

лее чем достаточно для удовлетворения любых желаний, вплоть
до самых экстравагантных. Однако, добавил он, они не долж-
ны пытаться искать золото, пока не пройдут семью семь не-
дель, иначе они не найдут за свои труды ничего, кроме
грифельных досок и камней. Жиль выразил крайнюю досадуй
разочарование и сразу сказал, что не может так долго ждать, а
если дьявол не может действовать побыстрее, то Прелати мо-
жет сказать ему, что с маршалом де Ре шутки плохи, и он отка-
зывается от дальнейших контактов. В конце концов Прелати
убедил его подождать семью семь дней. По прошествии этого
времени они, захватив кирки и лопаты, в полночь вышли из
замка, чтобы выкопать слитки из-под дуба, но нашли лишь мно-
жество грифельных досок с иероглифами. На сей раз разгне-
вался Прелати, который громко обругал дьявола, назвав его
лжецом и плутом. Маршал искренне разделял это мнение, но
хитрый итальянец легко убедил его предпринять еще одну по-
пытку. Одновременно он пообещал попытаться следующей
ночью выяснить, почему дьявол не сдержал слово. Сутки спус-
тя он один ушел в лес, а по возвращении сообщил своему пат-
рону, что он видел Баррона, который был крайне рассержен
тем, что они не выждали должное время, прежде чем искать
слитки. Баррон также сказал, что маршал де Ре вряд ли может
рассчитывать на какие-либо услуги с его стороны, одновремен-
но собираясь совершить паломничество в «святую землю»* во
искупление своих грехов. Итальянец, несомненно, предполо-
жил это, исходя из прошлых неосторожных высказываний сво-
его покровителя, когда де Ре искренне признавался, что порой,
устав от мирской роскоши и суеты, он подумывает о том, что-
бы посвятить себя служению Богу.

Так итальянец месяцами искушал своего доверчивого и пре-
ступного патрона, вытягивая из него все его драгоценности в
ожидании благоприятной возможности скрыться со своей до-
бычей. Но обоих ждало скорое возмездие. Маленькие девочки
и мальчики продолжали исчезать самым загадочным образом,
и дурная молва о владельце замка Шамптосе стала столь гром-
кой и недвусмысленной, что без вмешательства церкви было

* Так крестоносцы называли Палестину. Прим. перев.


186                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

не обойтись. Епископ Нантский сделал представления герцогу
Бретонскому, указав, что если не будут расследованы обвине-
ния против маршала де Ре, разразится публичный скандал.
После этого маршала арестовали в его собственном замке вме-
сте с его сообщником Прелати и бросили в Нантскую темницу
дожидаться суда.

Судьями по делу маршала были назначены епископ Нантс-
кий (по совместительству канцлер Бретонский), вице-инкви-
зитор Франции и знаменитый Пьер л'Опиталь, председатель
парламента провинции. Он обвинялся в колдовстве, педерас-
тии и убийствах. В первый день судебного процесса Жиль вел
себя исключительно нагло. Он оскорблял судей, обзывая их
симониаками* и нечестивцами, и сказал, что он предпочел бы
быть повешенным, как собака, без суда, нежели признать или
не признать себя виновным перед такими презренными него-
дяями. Но по мере продолжения процесса самонадеянность
покидала его, и он на основании неопровержимых улик был
признан виновным по всем пунктам обвинения. Было доказа-
но, что он испытывал болезненное удовольствие, закалывая
жертв своей похоти и наблюдая за их предсмертными конвуль-
сиями и за тем, как их глаза становятся безжизненными. Об
этом ужасающем безумии судьи впервые узнали из признания
Прелати, а сам Жиль перед смертью подтвердил, что это прав-
да. За три года вблизи двух его замков - Шамптосе и Машесу-
пропало примерно сто крестьянских детей, большая часть ко-
торых, если не все, были принесены в жертву вожделению и
алчности этого чудовища. Он воображал, что таким образом
он делает дьявола своим другом, а вознаграждением ему будет
секрет философского камня.

И Жиля и Прелати приговорили к сожжению живьем. На
месте казни они изображали раскаяние и набожность. Жиль не-
жно обнял Прелати со словами: «Прощай, друг Франческа! В
этом мире мы больше никогда не встретимся, так давай же вве-
рим наши души Всевышнему и увидимся в раю».
Из-за высокого
социального положения и родовитости маршала ему смягчили

* «продажными», «христопродавцами» и т. п. (от слова «симония» - купля-про-
дажа церковных должностей или духовного сана в Западной Европе средних
веков). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  187

наказание и не стали сжигать его живьем, как Прелати. Он был
сначала удавлен, а затем брошен в огонь. Его полусожженный
труп передали родственникам для погребения, а итальянца со-
жгли дотла и развеяли пепел по ветру*.

ЖАК    КЁР    (JACQUES    COEUR)

Этот выдающийся претендент на владение тайной философ-
ского камня - современник Жиля де Ре. Он был заметной фи-
гурой при дворе Карла VII и сыграл видную роль в событиях,
имевших место во время его правления. Выходец из самых ни-
зов, он добился высочайших государственных почестей и на-
копил огромное состояние путем казнокрадства и ограбления
страны, которой он должен был служить.

Чтобы скрыть свои махинации и отвлечь внимание людей
от истинного источника его богатства, Кёр хвастался тем, что
овладел искусством превращения неблагородных металлов в зо-
лото и серебро.

Его отец был одним из золотых дел мастеров города Бурж, но
к старости стал настолько стеснен в средствах, что не мог даже
заплатить взнос, необходимый для приема его сына в гильдию.
Несмотря на это, в 1428 г. юный Жак получил работу на Коро-
левском монетном дворе Буржа, где настолько хорошо себя про-
явил и продемонстрировал такие большие познания в области
металлургии, что его дела в этом учреждении быстро пошли в
гору. Кроме того, он имел счастье познакомиться с прекрасной
Агнес Сорель, которая ему покровительствовала и очень его ува-
жала. В то время в пользу Жака говорили три вещи - умение,
настойчивость и моральная поддержка возлюбленной короля.
Многие люди добиваются успеха, имея лишь одну из них, и было
бы поистине странно, если бы Жак Кёр, располагая ими всеми,
томился в безвестности. Будучи еще молодым человеком, он был
назначен мастером монетного двора, на котором он до этого был
одним из подмастерьев, и одновременно занял вакантную дол-
жность главного казначея королевского двора.

* Подробности этого выдающегося процесса изложены в «Новой истории Бре-
тани»
Лобино и труде д'Аржантре на ту же тему. Считается, что Жиль де Ре
послужил прототипом знаменитой Синей бороды из детской сказки. Прим. авт.


188                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Кёр обладал обширными познаниями в области финансов
и удивительным образом обратил это обстоятельство себе на
пользу, как только ему доверили большие деньги. Он спекули-
ровал товарами первой необходимости и приобрел известность,
скупая зерно, мед, вина и другие продукты, пока не наступал
их дефицит, и затем перепродавал их втридорога. Всесильный
королевский фаворит, он не колеблясь притеснял бедняков, не-
прерывно скупая товары и монополизируя торговлю ими. Как
нет врага злее отвергнутого друга, так и из всех тиранов и угне-
тателей бедняков самым свирепым и безрассудным является
выдвиженец из их класса. Оскорбительная спесь Жака Кёра по
отношению к тем, кто ниже его по положению, с негодовани-
ем порицалась в его родном городе, а его раболепная покор-
ность вельможам более высокого, нежели он, ранга была в той
же степени объектом презрения аристократов, в общество ко-
торых он втерся. Но первые были Жаку безразличны, а под-
линного отношения к нему вторых он не замечал. Его карьера
набирала обороты, и в конце концов он стал самым богатым
человеком во Франции и настолько полезным королю, что ни
одно важное решение не претворялось в жизнь без предвари-
тельной консультации с ним. В 1446 г. он стал королевским
послом в Генуе*, а в следующем году - при дворе Папы Нико-
лая
V. За обе миссии Кёр удостоился милости своего сюзерена
и получил в награду выгодную должность в дополнение к тем,
которые он уже занимал.

В 1449 году англичане Нормандии, лишившись своего глав-
ного генерала, герцога Бедфордского, нарушили перемирие с
французским королем и захватили городок, принадлежавший
герцогу Бретонскому. Это послужило сигналом к возобновле-
нию войны, в результате которой французы вновь завладели
почти всей провинцией**. Львиную долю денег наведение этой
войны ссудил Жак Кёр. Когда Руан сдался французам, и Карл
совершал триумфальный въезд в этот город в сопровождении
Дюнуа и своих наиболее прославленных генералов, Жак был

* В средние века - могущественная торговая республика. Прим. перев.
** Имеется в виду эпизод Столетней войны 1337—1453 гг. между Англией и
Францией за Гиень (с
XII века английское владение), Нормандию, Анжу (утра-
ченные англичанами в
XIII веке) и Фландрию, в результате которой англичане
удержали на территории Франции лишь город Кале (до 1558 г.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                   189

одной из самых блистательных фигур его кортежа. Его повоз-
ка и лошади соперничали с королевскими в великолепии, и его
враги говорили о том, как он во всеуслышание хвалился, что в
одиночку прогнал англичан и что доблесть воинов без его зо-
лота была бы ничем.

Дюнуа, по всей видимости, был частично того же мнения.
Не относясь с пренебрежением к храбрости армии, он призна-
вал полезность способного финансиста, на деньги которого она
кормилась и содержалась, и постоянно оказывал ему свое вы-
сочайшее покровительство.

Когда был заключен мир, Жак вновь посвятил себя ком-
мерции и снарядил несколько галер для торговли с генуэзца-
ми. Он также приобрел крупные поместья в разных частях
Франции, крупнейшими из которых были владения баронов
в Сен-Фаржо, Ментоне, Салоне, Мобранше, Моне, Сен-Жера-
не-де-Во и Сент-Аоне-де-Буасси, имения графов в Ла-Палис-
се, Шампиньели, Бомоне и Вильнове-ла-Жене и владение
маркизов в Туей. Кроме того, он добился для своего сына Жана
Кёра, ставшего священнослужителем, высокого поста архи-
епископа Буржского.

Все говорили, что столь большое состояние не могло быть
нажито честным путем. И богачи, и бедняки страстно жела-
ли, чтобы настал день, когда будет умерена гордыня этого че-
ловека, которого один социальный класс считал выскочкой, а
другой - угнетателем. Жак был до некоторой степени встре-
вожен ходившими о нем слухами и неясными намеками на
то, что он снизил курс валюты королевства и подделал коро-
левскую печать на некоем важном документе, посредством
которого он выманил у государства огромные суммы. Дабы
заглушить эти слухи, он пригласил множество алхимиков из
других стран пожить у него и распустил встречный слух, что
открыл тайну философского камня. Жак также построил в
родном городе величественное здание, над входом в которое
приказал высечь алхимические символы. Некоторое время
спустя он построил еще один, не менее роскошный дом в
Монпелье, который украсил так же. Мало того, он написал
трактат по герметической философии, в котором заявил, что
знает секрет превращения металлов.


190                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Но все эти попытки завуалировать многочисленные акты
казнокрадства оказались бесполезными, и в 1452 г. он был аре-
стован и отдан под суд по нескольким обвинениям. Только
по одному из них, инспирированному злобой его врагов с
целью погубить его, он был оправдан: судьи решили, что он
не является соучастником отравления его доброй патронессы
Агнес Сорель. По остальным обвинениям его признали ви-
новным и приговорили к высылке из королевства и уплате
огромного штрафа в четыреста тысяч крон. Было доказано,
что Кёр подделал печать короля, что в качестве мастера Бурж-
ского монетного двора он украл у королевства золотые и се-
ребряные монеты на огромную сумму и что он без колебаний
снабдил турок оружием и деньгами, чтобы те могли продол-
жать войну против их соседей-христиан, за что получил са-
мое щедрое вознаграждение. Карл
VII до последнего момента
верил в его невиновность и был глубоко опечален вынесен-
ным приговором. Его усилиями штраф был снижен до сум-
мы, которую Жак Кёр был в состоянии заплатить. Отсидев
какое-то время в тюрьме, он был освобожден и покинул Фран-
цию с крупной суммой денег, часть которой, как подозрева-
ли, составляла выручка от реализации конфискованного у него
имущества, которую ему тайно выплатил Карл. Он перебрал-
ся на Кипр, где умер около 1460 г., будучи богатейшим и из-
вестнейшим человеком на острове.

Все авторы алхимических трактатов считают Жака Кёра
членом их братства и расценивают как лживое и клеветничес-
кое более рациональное объяснение его богатству, вытекаю-
щее из материалов судебного процесса по его делу. Пьер
Борель в своих «Галльских древностях» отстаивает мнение, что
Жак был честным человеком и делал золото из свинца и меди
посредством философского камня. Адепты алхимии едино-
душно разделяли эту точку зрения, но им оказалось трудно
убедить в этом даже своих современников, не говоря уж о
последующих поколениях.


АЛХИМИКИ                                                                                                   191

               МЕНЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ АДЕПТЫ  ЧЕТЫРНАДЦАТОГО И ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКОВ

В четырнадцатом и пятнадцатом столетиях во всех европей-
ских странах появилось множество других претендентов на зна-
ние секретов философского камня. Вера в возможность
превращения металлов была столь массовой, что всякий химик
был в большей или меньшей степени алхимиком. Германия,
Голландия, Италия, Испания, Польша, Франция и Англия по-
родили тысячи безвестных адептов, которые в погоне за своей
химерой не обходили стороной и более прибыльные астроло-
гию и гадание. Монархи Европы были не меньше своих под-
данных убеждены в возможности открытия философского
камня. Алхимию поощряли английские короли Генрих VI и
Эдуард IV. Германские императоры Максимилиан, Рудольф и
Фридрих II уделяли ей большое внимание, и их примеру следо-
вали все наместники их владений. Среди дворян и мелких суве-
ренов было обычной практикой пригласить алхимика пожить
на принадлежащей им территории, чтобы его можно было за-
точить в темницу и держать там до тех пор, пока он не сделает
достаточное количество золота, чтобы заплатить миллионы в
качестве выкупа. В результате множество бедняг томилось в
тюрьме постоянно. Подобная участь была, похоже, уготовлена
Эдуардом
II Раймунду Луллию, признанному мэтру алхимии,
которому было предоставлено жилье в Лондонском Тауэре. Он
вовремя распознал трюк, который с ним собирались выкинуть,
и ему удалось бежать. Согласно утверждению некоторых его
биографов, он прыгнул в Темзу и доплыл до корабля, стоявше-
го на якоре в ожидании беглеца. Данная практика бытовала и в
шестнадцатом веке, о чем более подробно будет рассказано в
подразделе о Сетоне Космополите.

Из всех сочинителей алхимических трактатов, чья жизнь и
приключения либо пребывают в безвестности, либо по тем или
иным причинам не заслуживают детального рассмотрения,
можно выделить следующих. Джон Доустон, англичанин, в


192                                                                 АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

1315 г. написал два трактата о философском камне. Другой ан-
гличанин, Ричард, или, по мнению некоторых, Роберт, в 1330
г. написавший труд под названием «Correctorium Alchymiae»,
пользовался большим уважением до появления Парацельса. В
то же время жил Петр Ломбардский, автор «Полного тракта-
та по герметической науке»,
сокращенный вариант которого
был впоследствии опубликован Лачини, монахом из Калабрии*.
В 1330 г. самым известным алхимиком в Париже был некий
Одомар, чей труд «
De Practka Magistri» долгое время был на-
стольной книгой алхимического братства. Иоанн де Рупекис-
са, французский монах ордена св. Франциска, в 13 57 г. объявлял
себя как алхимиком, так и пророком. Некоторые его пророче-
ства были настолько неприятны Папе Иннокентию
VI, что сей
понтифик решил положить им конец, заперев пророка в тем-
ницах Ватикана. Принято считать, что он там умер, хотя ника-
ких подтверждений этому не имеется. Главными его трудами
являются «Книга света», «Пять эссенций», «Рай философов» и
«
De Confectione Lapidis» — наиболее значимый из всех. Среди
адептов он не считался светилом. Еще одним претендентом на
лавры алхимика был Ортолани, о котором известно лишь то,
что он занимался алхимией и астрологией в Париже незадолго
до Николая Фламеля. Его руководство по практической алхи-
мии было написано в этом городе в 1358 г. Предполагают, что
примерно в это же время писал свои труды Исаак Голландс-
кий, сын которого также посвятил себя этой науке. Об их жиз-
ни неизвестно ничего, заслуживающего внимания. Бёрхааве
похвально отзывается о многих отрывках из этих трудов, их
высоко ценил Парацельс. Основными из них являются «
De
Triplici Ordine Elixiris etLapidis Theoria», изданный в Берне в 1608
г., и «Mineralia Opera, seu de Lapide Philosophico», изданный в Мид-
делбурге в 1600 г. Поляк Коффсткий около 1488 года написал
алхимический трактат, озаглавленный «Тинктура из минера-
лов».
Этот перечень авторов был бы неполным без одного мо-
нарха. Французский король Карл VI, один из самых доверчивых
суверенов того времени, чей двор кишел алхимиками, магами,

* Калабрия - административная область на Юге Италии, главным образом на п-
ове Калабрия. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  193

астрологами и знахарями всех мастей, неоднократно пытался
открыть философский камень и считал себя настолько эруди-
рованным в этой сфере, что решил просветить мир своим трак-
татом под названием «Королевское сочинение Карла
VI
Французского, сокровище философии».
Считается, что из него
Николай Фламель почерпнул идею своего «Желанного желания».
Ленгле дю Френуа пишет, что это весьма аллегоричная и абсо-
лютно непонятная книга. Более полный перечень герметичес-
ких философов четырнадцатого и пятнадцатого веков читатель
найдет в третьем томе вышеупомянутой «Истории» Ленгле.

РАЗВИТИЕ АЛХИМИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ В
ШЕСТНАДЦАТОМ И  СЕМНАДЦАТОМ ВЕКАХ

В шестнадцатом и семнадцатом столетиях тысячи легковер-
ных энтузиастов продолжили поиски философского камня, но
в данный период алхимическая концепция претерпела значи-
тельные изменения. Ученые мужи, посвятившие себя алхими-
ческим изысканиям, значительно пересмотрели их конечную
цель, приписав чудодейственному камню и эликсиру способ-
ность не только превращать неблагородные металлы в благо-
родные, но и решать все проблемы других наук. Они
утверждали, что, овладев ими, человек приблизится к Создате-
лю, что болезни и страдания будут изгнаны из этого мира, и
что «миллионы святых существ, ходящих по земле невидимы-
ми» будут сделаны видимыми и станут друзьями, компаньона-
ми и учителями человечества.

Максимальное влияние на умы европейцев эти поэтичные
и фантастические доктрины оказывали в семнадцатом веке, ког-
да из Германии, где они впервые были выдвинуты Розенкрей-
цем, распространились на Францию и Англию, прочно засев в
умах множества умных, но чересчур увлеченных искателей ис-
тины. Парацельс, Ди и другие, менее значительные фигуры,
были очарованы изяществом и красотой новой мифологии,
призванной украсить литературу Европы. Большинство алхи-
миков шестнадцатого столетия, не зная о существовании орде-
на розенкрейцеров, находилось тем не менее под влиянием их


194                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

причудливых догматов. Однако прежде чем начать подробный
рассказ об этих возвышенных мечтателях, необходимо поды-
тожить историю герметического недомыслия и проследить по-
степенное изменение устремлений адептов. Читатель узнает, что
по мере взросления цивилизации это слепое увлечение скорее
усиливалось, чем ослаблялось.

АУГУРЕЛЛО    (AUGURELLO)

Среди алхимиков, родившихся в пятнадцатом и ставших из-
вестными в шестнадцатом веке, первым по хронологии явля-
ется Джованни Аурелио Аугурелло. Он родился в 1441 г. в
Римини и по прошествии лет стал профессором беллетристи-
ки в Венеции и Тревизо. Он довольно рано уверовал в гермети-
ческую науку и, бывало, молил Всевышнего ниспослать ему
счастье открытия философского камня. Он был постоянно ок-
ружен атрибутами химии и тратил все свои деньги на покупку
снадобий и металлов. Кроме того, он был поэтом, но переоце-
нивал свой поэтический дар. Свою «Крисопею», в которой он
объявляет себя корифеем златоделания, он посвятил Папе Льву
X в надежде, что сей понтифик щедро вознаградит его за лю-
безность. Однако Папа был слишком тонким ценителем по-
эзии, чтобы получить удовольствие от более чем заурядной
поэмы, и слишком хорошим философом, чтобы одобрить про-
поведуемые ею странные доктрины, поэтому он был далеко не
в восторге от этого посвящения. Пишут, что, когда Аугурелло
обратился к нему за наградой, Папа, казавшийся воплощением
доброты и сердечности, церемонно достал из кармана пустой
кошелек и подарил его алхимику, сказав, что, поскольку тот
умеет делать золото, самым подходящим подарком ему явля-
ется кошелек, чтобы это золото в него класть. Эта издевательс-
кая награда была всем, что бедный алхимик когда-либо получил
за свою поэзию и алхимию. Он умер на восемьдесят третьем
году жизни в крайней нужде.


АЛХИМИКИ                                                                                                  195

КОРНЕЛИЙ    АГРИППА
(
CORNELIUS    AGRIPPA)

Этот алхимик имеет выдающуюся репутацию. О его способ-
ностях рассказывали самые удивительные истории. Говорили,
что он может превращать железо в золото одним лишь словом.
Он-де повелевал всеми ангелами небес и демонами преиспод-
ней, которые были готовы повиноваться ему во всем, мог вы-
зывать из могил «выглядящие как при жизни» призраки
великих людей, являя их взору тех любопытных, которым хва-
тало смелости вынести их присутствие.

Он родился в Кёльне в 1486 г. и с ранних лет начал изучать
химию и философию. Каким-то не вполне понятным образом
ему удалось убедить современников в своих необычайных дости-
жениях. Когда ему было всего двадцать лет, его репутация как ал-
химика была столь высока, что ведущие адепты Парижа слали ему
в Кёльн приглашения поселиться во Франции и поделиться с ними
опытом открытия философского камня. Почести сыпались на
него, как из рога изобилия, и его высоко ценили все ученые мужи
того времени. Меланхтон* пишет о нем с уважением и похвалой.
Эразм** также свидетельствует в его пользу, да и все выдающиеся
персоны той поры называли Агриппу светилом литературы и ук-
рашением философии. Некоторым чересчур самовлюбленным
людям удается убедить своих современников в собственном ве-
личии: они придают приобретенным ими знаниям такую широ-
кую огласку и так часто занимаются самовосхвалением, что
рукоплескания их «аудитории» перерастают в овацию. Случай с
Агриппой относится, видимо, именно к этому разряду. Он назы-
вал себя выдающимся богословом, превосходным юристом, ис-
кусным врачом, великим философом и удачливым алхимиком.
Мир в конце концов поверил ему на слово и счел, что человек,
который так себя превозносит, не может не иметь заслуг, говоря-

* Филипп Меланхгон (1497 - 1560) - немецкий протестантский теолог и педа-
гог, соратник Мартина Лютера. Прим. перев.

** Эразм Роттердамский (1469 - 1536) - голландский гуманист эпохи Возрож-
дения, писатель, филолог. Прим. перев.


196                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

щих в его пользу, и что за поднятым им шумом действитель-
но что-то есть. Он был назначен секретарем императора Макси-
милиана, который дал ему титул рыцаря и сделал его командиром
одного из своих полков. Позднее Агриппа стал профессором ив-
рита и беллетристики в университете Dole, во Франции, но, пере-
ругавшись с францисканцами из-за каких-то богословских
разногласий, был вынужден покинуть этот город. Он нашел убе-
жище в Лондоне, где около года преподавал иврит и составлял
гороскопы. Из Лондона он проследовал в Павию, где читал лек-
ции по истинным или предполагаемым сочинениям Гермеса
Трисмегиста и мог бы жить там в мире и почете, если бы вновь не
поссорился со священниками. Их усилиями его положение стало
настолько незавидным, что он был рад принять предложение ма-
гистратуры города Мец стать их синдиком и генерал-адвокатом.
Здесь он вновь нажил себе врагов своей любовью к диспутам: те-
ологи-мудрецы этого города утверждали, что св. Анна имеет трех
мужей; в это тогда верил и народ. Агриппа без нужды начал дока-
зывать ложность этого убеждения, или, как он его называл, пред-
рассудка, и этим сильно подорвал свой авторитет. Вскоре после
этого он втянулся в другой диспут, делавший ему больше чести, и
окончательно упал в глазах жителей Меца. Когда он гуманно вы-
ступил в защиту молодой девушки, обвиненной в колдовстве, его
враги заявили, будто он сам является колдуном и подняли такой
шум вокруг его персоны, что ему пришлось бежать из города. Пос-
ле этого он стал врачом Луизы де Савой, матери короля Францис-
ка!. Эта дама хотела узнать будущее и приказала своему доктору
составить ее гороскоп. Агриппа ответил, что не станет потвор-
ствовать столь праздному любопытству. В результате он утратил
ее доверие и был немедленно уволен. Если бы данный им ответ
был продиктован верой в бесполезность астрологии, мы могли
бы восхищаться его честностью, бесстрашием и независимостью,
но, зная, что в то же самое время он постоянно занимался гадани-
ем и составлением гороскопов и предсказывал коннетаблю* Бур-
бону грандиозный успех во всех его начинаниях, мы можем только
удивляться тому, как он лишился влиятельного друга из-за обыч-
ного раздражения и своенравия.

* Коннетабль - во Франции с XII в. советник короля, начальник королевских
рыцарей, с
XIV в. главнокомандующий армией. В 1627 г. должность коннетабля
была упразднена. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 197

Примерно в это же время его одновременно пригласили
поселиться в их владениях английский король Генрих VIII и
Маргарита Австрийская, правительница Нидерландов исто-
рических*. Он принял предложение последней и при ее со-
действии был назначен историографом императора
«Священной Римской империи» Карла V. К несчастью для Аг-
риппы, ему никогда не удавалось надолго удержаться на од-
ном месте, так как его покровители не могли простить ему
его нетерпеливость и высокомерие. После смерти Маргари-
ты он был заключен в брюссельскую тюрьму по обвинению в
колдовстве. Через год он был освобожден и, покинув страну,
испытал множество превратностей судьбы. Он умер в нище-
те в 1534 г., в возрасте сорока восьми лет.

Находясь в услужении у Маргариты Австрийской, он жил глав-
ным образом в Лёвене и написал в этом городе свой знаменитый
труд «Тщета и ничтожность человеческих знаний». Чтобы уго-
дить своей властительной госпоже, он написал трактат «Превос-
ходство женского пола», посвятив его Маргарите в знак
благодарности за милости, которыми она его осыпала. Однако
население этих провинций относилось к нему отнюдь не благо-
склонно. В это время он стал объектом великого множества фан-
тастических слухов. Говорили, что золото, которым он
расплачивается с торговцами, всегда очень ярко блестит, но в те-
чение суток неизменно превращается в куски сланца и камни.
Люди верили, что он сделал большое количество фальшивого
золота с помощью дьявола, который, как можно из этого заклю-
чить, имел лишь поверхностные знания в области алхимии, на-
много меньшие тех, на которые уповал маршал де Ре. Иезуит
Дельрио в своей книге о магии и колдовстве приводит еще более
удивительную историю о нем. Однажды Агриппа уходил из сво-
его дома в Лёвене, и, рассчитывая вернуться лишь какое-то вре-
мя спустя, отдал ключ от своего рабочего кабинета жене,
строго-настрого запретив ей впускать туда кого-либо в его отсут-
ствие. Эта женщина, как ни странно, не стремилась совать нос в
секреты своего мужа и никогда не помышляла о том, чтобы вой-

* Нидерланды исторические - в средние века область на Северо-Западе Европы
(территория Бельгии, Нидерландов, Люксембурга и части Северо-Восточной
Франции). Прим. перев.


198                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ти в запретную комнату. Однако один юный студент, поселен-
ный в мансарде дома философа, испытывал жгучее желание про-
никнуть в его кабинет, надеясь, что ему удастся стащить
какую-нибудь книгу или инструмент, которые помогут ему про-
никнуть в тайны искусства превращения металлов. Поскольку сей
юноша был красив, красноречив и, главное, весьма лестно отзы-
вался о красоте хозяйки дома, он без особого труда убедил ее одол-
жить ему ключ, но она строго запретила ему что-либо оттуда
выносить. Студент поклялся этого не делать и вошел в кабинет
Агриппы. Первым, что привлекло его внимание, был большой
гримуар, или книга заклинаний, лежавшая открытой на рабочем
столе философа. Юноша тут же сел за стол и начал читать ее вслух.
После первого же произнесенного им слова ему показалось, что
он слышит стук в дверь. Он прислушался, но все было тихо. Ре-
шив, что ему просто послышалось, он продолжил чтение и вдруг
услышал более громкий стук, который так его напугал, что он
вскочил на ноги. Он пытался сказать: «Войдите», но язык отка-
зывался ему повиноваться, и он не мог произнести ни звука.
Юноша уставился на дверь, которая, медленно открывшись, явила
его взору величественного, но рассерженного незнакомца, кото-
рый строго спросил, зачем его вызвали. «Я вас не вызывал», —
ответил дрожащий студент. «Вызывал! — сказал незнакомец, все
больше сердясь. -А демонов нельзя вызывать понапрасну». Сту-
дент не нашелся, что ответить, а демон, разъяренный тем, что
один из непосвященных вызвал его просто из самонадеянности,
схватил юношу за горло и задушил его. Когда Агриппа через не-
сколько дней вернулся домой, он увидел, что его дом осажден
бесами. Некоторые из них сидели на колпаках дымовых труб и
болтали ногами, другие играли в чехарду на самом краю парапе-
та. В его кабинете их было так много, что ему было трудно доб-
раться до стола. Когда он наконец протиснулся сквозь их заслон,
то увидел, что книга открыта, а на полу лежит мертвый студент.
Он сразу понял, как произошло это несчастье, и, прогнав всех
нижестоящих бесов, спросил главного демона, какое безрассуд-
ство побудило его убить молодого человека. Демон ответил, что
юноша вызвал его без нужды, чем нанес ему оскорбление, и что
ему ничего не оставалось делать, кроме как убить непосвящен-
ного за его самонадеянность. Агриппа строго его отчитал и при-


АЛХИМИКИ                                                                                                   199

казал ему немедленно оживить мертвое тело и прогуливаться с
ним по рыночной площади все послеполуденное время. Демон
так и сделал, студент ожил и, взяв своего сверхъестественного
убийцу под руку, безмятежно гулял с ним на виду у всех. С захо-
дом солнца его тело вновь стало холодным и безжизненным, и
толпа доставила его в больницу, единодушно решив, что он скон-
чался от апоплексического удара. Его спутник немедленно исчез.
Когда тело осмотрели, то обнаружили следы удушения на шее и
отпечатки длинных когтей демона на разных его частях. Данные
признаки вкупе с быстро распространившимся слухом о том, что
компаньон молодого человека исчез в облаке огня и дыма, от-
крыли людям глаза на правду. Судьи Лёвена назначили расследо-
вание, в результате чего Агриппе пришлось покинуть этот город.
Кроме Дельрио подобные истории об этом философе рас-
сказывают и другие авторы. В те времена люди всегда охотно
верили выдумкам о магии и колдовстве, и неудивительно, что,
когда, как в случае с Агриппой, тот, кого считали волшебни-
ком, объявлял себя таковым и требовал веры в творимые им
чудеса, его современники признавали правомочность его при-
тязаний. Подобные заявления были опасной похвальбой, ко-
торая порой доводила ее автора до костра или виселицы и
поэтому считалась не лишенной основания. Пауль Йовий в сво-
ей книге «
Eulogia Doctorum Virorum» пишет, что Агриппу по-
всюду сопровождал бес в обличье крупного черного пса. Томас
Нэш* в своих «Приключениях Джека Уилтона» сообщает, что
по просьбе лорда Суррея, Эразма и некоторых других ученых
мужей Агриппа вызывал из могилы множество великих фило-
софов древности. Среди них был Туллий, которого он заставил
произнести заново его знаменитое обращение к Росцию**. Кро-
ме того, когда лорд Суррей был в Германии, Агриппа с помо-
щью волшебного зеркала продемонстрировал ему достоверное
изображение дамы его сердца, прекрасной Джеральдины, си-
дящей на кушетке и оплакивающей отсутствие своего возлюб-
ленного. Лорд Суррей зафиксировал точное время этой

* Томас Нэш (1567 - ок. 1601) — английский писатель. Прим. перев.
**
Марк Туллий Цицерон (106 - 43 до н. э.) —древнеримский политический дея-
тель, оратор и писатель. Квинт Росций (ок. 130 до н. э. - ок. 62 до н. э.) - древне-
римский комедийный актер, у которого Цицерон учился декламации. Прим. перев.


200                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

демонстрации и позднее подтвердил, что В ту минуту его пас-
сия действительно это делала. Лорду Томасу Кромвелю Агрип-
па продемонстрировал короля Генриха VIII, охотящегося в
Виндзор-парке в окружении главных лордов его двора, а что-
бы угодить императору Карлу V, он вызвал из могилы царя
Давида и царя Соломона.

Ноде в своей «Защите великих людей, обвиняемых в колдов-
стве» предпринимает титанические усилия, дабы очистить Аг-
риппу от инсинуаций Дельрио, Пауля Йовия и прочих
невежественных и предубежденных писак. Во времена Ноде по-
добные истории требовали опровержения, сегодня же от них
можно с уверенностью отмахнуться из-за их абсурдности. А тот
факт, что они приписывались человеку, заявлявшему о своей
способности превращать выплавляемое железо в золото путем
приказа и написавшему труд о подвластной ему магии, вовсе
не является удивительным.

ПАРАЦЕЛЬС    (PARACELSUS)

Этот философ, которого Ноде назвал «зенитом и восходя-
щим солнцем всех алхимиков», родился в местечке Айнзидельн,
неподалеку от Цюриха, в 1493 году. Его настоящее имя было
Гогенгейм, к которому, по его собственным словам, была спе-
реди приставлена данная при крещении цепочка имен Ауреол
Теофраст Бомбаст Парацельс. Последнее из них он выбрал себе
в качестве общего имени, когда был еще ребенком, и в течение
жизни сделал его одним из наиболее прославленных в анналах
своего времени. Его отец был доктором и учил сына своему ре-
меслу. Последний был способным учеником и делал большие
успехи. Однажды к нему в руки случайно попал труд Исаака
Голланда, и с тех пор его охватила мания поисков философс-
кого камня. Отныне все его мысли были посвящены металлур-
гии, и он совершил путешествие в Швецию, чтобы посетить
рудники этой страны и исследовать руды, все еще залегающие
в недрах земли. Кроме того, он нанес визит в Шпангеймский
монастырь и встретился с Тритемием, который обучил его ал-
химическим приемам. Продолжив свое путешествие, Парацельс
через Пруссию и Австрию проследовал в Турцию, Египет и Та-


АЛХИМИКИ                                                                                                  201

тарию, а вернувшись оттуда в Константинополь, освоил, по его
собственному утверждению, искусство превращения металлов
и овладел
elixir vitae. После этого он стал врачом в родной Швей-
царии, в Цюрихе, и принялся писать труды по алхимии и ме-
дицине, немедленно привлекшие внимание Европы. Их
крайняя непонятность не мешала их славе, ибо чем меньше
этого автора понимали, тем больше, казалось, демонологи, фа-
натики и охотники за философским камнем его ценили. Бла-
годаря нескольким предложенным им и оказавшимся
удачными способам лечения болезней посредством ртути и
опия - лекарств, бесцеремонно забракованных его собратьями
по профессии, его известность в качестве алхимика подкреп-
лялась высокой репутацией врача. В 1526 году он был избран
профессором медицины и натурфилософии Базельского уни-
верситета, и его лекции привлекали огромное количество сту-
дентов. Он осуждал сочинения всех прежних медиков как
имеющие тенденцию вводить читателя в заблуждение и однаж-
ды публично сжег труды Галена* и Авиценны, назвав их шар-
латанами и самозванцами. В присутствии восхищенной и
наполовину озадаченной толпы, собравшейся посмотреть на
эту церемонию, он воскликнул, что в его шнурках больше зна-
ния, чем в сочинениях данных врачей. Продолжая в том же духе,
он сказал, что все университеты мира полны невежественных
знахарей, но он, Парацельс, преисполнен мудрости. «Вы все бу-
дете следовать моей новой системе, —говорил он, яростно жес-
тикулируя. - Авиценна, Гален, Разес, Монтаньяна, Меме - вы
все последуете за мной, профессора Парижа, Монпелье, Герма-
нии, Кёльна и Вены! И вы, живущие на берегах Рейна и Дуная,
- вы, обитатели морских островов, а также вы, итальянцы, уро-
женцы Далмации**, афиняне, арабы, иудеи - все вы последуете
моим доктринам, ибо я - царь медицины!»

Но Парацельс недолго пользовался уважением добрых 6а-
зельцев. Утверждают, что он так сильно увлекался вином, что
его часто видели пьяным на улице. Для врача это означало ко-

* Гален (ок. 130 — ок. 200) — древнеримский врач, идеалистическая направлен-
ность сочинений которого способствовала трансформации его учения в т. н.
галенизм, канонизированный церковью и господствовавший в медицине в те-
чение многих веков. Прим. перев.
**
Далмация — историческая область на территории Югославии. Прим. перев.


202                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

нец карьеры, и его добрая слава быстро шла на убыль. Еще
быстрее росла его дурная слава, особенно после того, как он
объявил себя колдуном. Он хвалился находящимися у него в
подчинении легионами духов, особенно одним из них, кото-
рого он держал в заточении в эфесе своей шпаги. Ветгер, про-
живший в услужении у Парацельса два года и три месяца,
сообщает, что последний часто грозился вызвать целую армию
демонов и продемонстрировать ему ту огромную власть, кото-
рую он над ними имел. Он заявлял, что дух в его шпаге охраня-
ет эликсир жизни, посредством которого можно продлить
жизнь любого человека на долгие годы. Он также хвастался под-
невольным ему духом, которого он называл «Азот»* и держал
заключенным в драгоценный камень. На многих старинных
портретах он изображен держащим в руке драгоценный камень,
на котором выгравировано слово «Азот».

Если даже пророка-трезвенника не слишком жалуют в своем
отечестве, то пророка-пьяницу жалуют еще меньше. В конце
концов Парацельс счел за благо покинуть Базель и обосноваться
в Страсбурге. Причиной поспешной смены места жительства
было следующее. Один горожанин находился при смерти, и на
его выздоровление не надеялся ни один врач в городе. В конце
концов больной решил использовать свой последний шанс и
послал за Парацельсом, которому пообещал щедрое вознаграж-
дение в случае исцеления. Парацельс дал ему две маленькие пи-
люли, которые тот принял и быстро выздоровел. Когда этот
человек окончательно оправился от болезни, Парацельс послал
за своим гонораром, но горожанин не оценил по достоинству
столь быстродействующее и эффективное лекарство. Он не со-
бирался платить пригоршню золота за две пилюли, хотя они спас-
ли ему жизнь, и отказался платить сверх обычного гонорара за
один визит. Парацельс возбудил против него дело, но проиграл.
Это настолько его разозлило, что он в глубоком возмущении
покинул Базель. Он возобновил свои странствия и путешество-
вал по Германии и Венгрии, зарабатывая деньги на легковерии и
слепых увлечениях всех социальных слоев. Он составлял горос-
копы, предсказывал будущее, помогал тем, у кого водились день-

* Имеется в виду алхимическая ртуть, универсальное лекарство Парацельса.
Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 203

ги, выбросить их на эксперимент по нахождению философско-
го камня, прописывал лекарства для коров и свиней и оказывал
помощь в обнаружении украденных вещей. Пожив в Нюрнбер-
ге, Аугсбурге, Вене и Миндельгейме (именно в такой последова-
тельности), он в 1541 году удалился в Зальцбург и умер в больнице
этого города в крайней нищете.

Если при жизни сей удивительный знахарь имел сотни при-
верженцев своих идей, то после его смерти их счет пошел на
тысячи. Во Франции и Германии возникли секты так называе-
мых парацельсистов, призванные увековечить его экстраваган-
тные научные, особенно алхимические, доктрины. Главными
лидерами этих сект были Боденштейн и Дорней. Вкратце уче-
ние Парацельса, основанное на предполагаемом существова-
нии философского камня, абсурдное по своей природе и в
целом не имеющее аналогов в истории философии, сводится к
следующему. Прежде всего, он утверждал, что предположение
о безупречности Создателя является достаточным условием
приобретения мудрости и знаний, что Библия является клю-
чом к теории всех болезней, и что для постижения атрибутов
магической медицины необходимо изучать Апокалипсис. Тот,
кто слепо подчинится воле Всевышнего и преуспеет в само-
отождествлении с божественными созданиями, владеющими
философским камнем, сможет лечить все болезни и, подобно
Адаму и допотопным патриархам, продлевать жизнь до сколь
угодно многих столетий. Жизнь - это излучение небесных све-
тил: Солнце управляет сердцем, Луна - мозгом, Юпитер - пе-
ченью, Сатурн - желчным пузырем, Меркурий - легкими,
Венера - половыми органами, Марс - кишечником. В желудке
каждого человека обитает демон, или мыслящее существо, -
своего рода алхимик, смешивающий в своем тигле в должных
пропорциях разные хвори, поступающие в его лабораторию*.
Парацельс гордился титулом мага и хвастался тем, что поддер-
живал регулярную переписку с находящимся в аду Галеном и
часто вызывал оттуда же Авиценну, чтобы поспорить с ним о
ложных представлениях об алхимии, которые тот в свое время
пропагандировал, особенно о тех, что касались питьевого зо-
лота и эликсира жизни. Парацельс думал, что золото может ис-

* См. во «Всеобщей биографии» статью ученого Ренодена «Парацельс». Прим. авт.


204                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

целять сердечно-сосудистые и все остальные заболевания при
условии, что оно получено в результате превращения неблаго-
родного металла посредством философского камня и приме-
няется при определенном взаимном расположении небесных
светил. Одного лишь перечисления трудов, в которых он выд-
вигает эти безумные идеи, названные им доктриной, хватило
бы на несколько страниц.

ГЕОРГ   АГРИКОЛА
(
GEORGE   AGRICOLA)

Этот алхимик родился в провинции Мнения в 1494 г. Его
настоящая фамилия была Бауэр, то есть «землепашец», и в со-
ответствии с тогдашней модой он латинизировал ее в Агрико-
лу. С ранних лет он восхищался постулатами герметической
науки. Ему еще не было и шестнадцати, а он уже стремился най-
ти великий эликсир, который продлил бы его жизнь до семи-
сот лет, и камень, который принес бы ему богатство,
необходимое для безбедного существования в течение столь
длительного периода. В 1531 г. он издал в Кёльне небольшой
трактат на эту тему, обеспечивший ему покровительство зна-
менитого Мориса, герцога Саксонского. После нескольких лет
врачебной практики в Иоахимштале, в Богемии, он старания-
ми Мориса стал управляющим серебряных рудников города
Хемниц. Среди рудокопов он чувствовал себя счастливым, ста-
вя различные алхимические опыты глубоко в недрах земли.
Агрикола приобрел значительные знания о металлах и посте-
пенно избавился от своих сумасбродных представлений о фи-
лософском камне. Рудокопы не верили в алхимию и привили
ему их образ мыслей как по этому, так и по другим вопросам.
Их легенды убедили его в том, что недра земли населены доб-
рыми и злыми духами, а взрывы рудничного газа вызываются
ни чем иным, как склонностью последних к озорству. Он умер
в 1555 году, оставив после себя репутацию чрезвычайно спо-
собного и умного человека.


АЛХИМИКИ                                                                                                 205

ДЕНИС    ЗАХАРИЙ
(
DENIS    ZACHAIRE)

Автобиография, написанная умным человеком, который не-
когда был глупцом, не только в высшей степени поучительна,
но и очень приятна для чтения. Денис Захарий, алхимик шест-
надцатого века, выполнил эту работу и оставил после себя дос-
тойный внимательного прочтения отчет о собственном
безрассудстве и слепой погоне за философским камнем. Он ро-
дился в 1510 году в одном из древних родов Гиени, и в раннем
возрасте был отправлен в Бордосский университет под наблю-
дением домашнего учителя, обязанного направлять учебный
процесс своего подопечного в нужное русло. К несчастью, сей
учитель был одним из искателей великого эликсира, и вскоре
его безумие передалось ученику. После этого введения мы по-
зволим Денису Захарию говорить от первого лица и продол-
жить рассказ о нем его собственными словами. «Я получил из
дома, - пишет он, - сумму в двести крон на расходы себе и учи-
телю, но до конца года все наши деньги улетучились в дыму
наших печей. В это же время мой учитель умер от лихорадки,
вызванной палящим жаром в нашей лаборатории, из которой
он почти никогда не выходил, и в которой было едва ли менее
жарко, чем на стеклоплавильном заводе в Венеции. Его смерть
усугубило то, что мои родители, воспользовавшись сим печаль-
ным обстоятельством, уменьшили мое содержание и высыла-
ли мне ровно столько, сколько требовалось для оплаты учебы
и проживания, вместо суммы, требующейся для продолжения
моих алхимических изысканий.

Чтобы решить эту проблему и избавиться от жесткого кон-
троля, я в возрасте двадцати пяти лет вернулся домой и зало-
жил часть моей собственности за четыреста крон. Данная сумма
была нужна мне для проведения научного опыта, о котором я
узнал в Тулузе от одного итальянца, который, по его словам,
уже убедился в его эффективности. Я нанял этого человека к
себе в услужение, дабы мы смогли провести данный экспери-
мент. Далее я попытался путем интенсивной дистилляции про-


206                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

калить золото и серебро для превращения примесей в благо-
родный металл, но все мои труды оказались напрасными. Мас-
са золота, извлеченного мною из печи, уменьшилась
наполовину по сравнению с первоначальной, и от моих четы-
рехсот крон осталось только двести тридцать. Я дал моему ита-
льянцу двадцать крон с тем, чтобы он смог отправиться в
Милан, где жил автор рецептуры, и получить от него разъясне-
ние некоторых ее фрагментов, недоступных нашему понима-
нию. Надеясь на его возвращение, я провел в Тулузе всю зиму
и, вероятно, оставался бы там и по сей день, если бы продол-
жил свое ожидание, потому что больше я его никогда не видел.

Летом разразилась эпидемия чумы, и мне пришлось поки-
нуть город. Несмотря на это, я не отказался от своего занятия.
Я отправился в Каор, где прожил полгода и познакомился со
стариком, которого все знали как Философа. В провинциях этим
прозвищем часто награждают тех, чья единственная заслуга со-
стоит в том, что они менее невежественны, нежели их соседи.
Я показал ему свою коллекцию алхимических рецептов и спро-
сил, что он о них думает. Он выбрал из них десять-двенадцать,
сказав лишь, что они лучше остальных. Когда эпидемия кон-
чилась, я вернулся в Тулузу и возобновил свои эксперименты
по отысканию философского камня. В результате от моих че-
тырехсот крон осталось сто семьдесят.

Стремясь узнать какую-нибудь более безопасную методи-
ку, я в 1537 г. свел знакомство с одним жившим по соседству
аббатом. Он был охвачен той же манией, что и я, и рассказал
мне, что один из его друзей, отбывший в Рим в свите кардина-
ла д'Арманьяка, прислал ему из этого города новый надежный
рецепт трансмутации железа и меди, реализация которого обой-
дется в двести крон. Я предоставил половину этой суммы, дру-
гую половину выделил аббат, и мы приступили к работе.
Поскольку для эксперимента требовался винный спирт, я ку-
пил бочку превосходного
vin de Gaillac. Я получил спиртовой
экстракт и несколько раз его очистил. Мы взяли некоторое ко-
личество ректификата и положили в него четыре серебряные
марки и одну золотую, подвергнутые прокаливанию в течение
месяца. Эту смесь мы ловко перелили в сосуд в форме рога, со-
единенный с другим сосудом, выполняющим функцию ретор-


АЛХИМИКИ                                                                                                 207

ты, и для затвердевания смеси поместили весь аппарат в печь.
Данный эксперимент длился год, но, чтобы не сидеть все это
время без дела, мы тешились множеством других, менее зна-
чимых опытов. Они, впрочем, имели тот же результат, что и
наш главный труд.

Весь 1537 год прошел без каких-либо изменений состояния
смеси. В сущности, мы могли ждать затвердевания нашего вин-
ного спирта до второго пришествия. Тем не менее мы подвер-
гли его воздействию паров нагретой ртути, но тщетно. Мы были
сильно раздосадованы, особенно аббат, который уже похвас-
тался перед всеми монахами своего монастыря, что им нужно
лишь принести ему большой насос, стоящий в углу монастыр-
ской территории, и он превратит его в золото. Но эта неудача
не поколебала наше упорство. Я еще раз заложил мои родовые
земли за четыреста крон, которые я решил истратить на новые
поиски великого секрета. Аббат пожертвовал такую же сумму,
и я с восемьюстами кронами отправился в Париж — город, в
котором алхимиков больше, чем в любом другом городе мира.
Я решил не покидать его до тех пор, пока либо не найду фило-
софский камень, либо не истрачу все мои деньги. Это путеше-
ствие нанесло сильнейшую обиду всем моим родственникам и
друзьям, которые считали, что из меня может выйти великий
юрист, и очень хотели, чтобы я посвятил себя данной профес-
сии. Для восстановления спокойствия я в конце концов сделал
вид, что это и есть моя цель.

9 января 1539 г. после пятнадцатидневного путешествия я
прибыл в Париж. В течение месяца я держался в тени, но начал
часто посещать алхимиков-любителей и ходить в лавки, где про-
давались печи, только после того, как познакомился более чем
с сотней алхимиков-профессионалов, каждый из которых сле-
довал своей собственной теории и методике. Одни отдавали
предпочтение осаждению металла из раствора, другие искали
универсальный алкагест, или растворитель, третьи превозно-
сили действенность корундовой эссенции, а четвертые пыта-
лись получить экстракт ртути из других металлов и добиться
ее последующего затвердевания. Чтобы постоянно держать друг
друга в курсе достижений каждого в отдельности, мы догово-
рились где-нибудь встречаться каждую ночь и обмениваться


208                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

новостями. Иногда мы собирались в доме одного, а иногда -
на чердаке другого. Это происходило не только в будние дни,
но и по воскресеньям и церковным праздникам. «Ах! - гово-
рил, бывало, один. - Если бы у меня были деньги для возоб-
новления эксперимента, я бы что-нибудь сделал.» «Да, - говорил
другой, - если бы мой тигель не треснул, я бы уже добился ус-
пеха.» Третий же отчаянно восклицал: «Имей я всего лишь до-
статочно прочный сферический медный сосуд, я бы добился
затвердевания ртути и получил серебро.» Среди них не было
никого, кто не имел какого-нибудь оправдания своей неудачи,
но я был глух к их речам. Я не хотел отдавать свои деньги нико-
му из них, помня, как часто я оставался в дураках.

Наконец я познакомился с одним греком и долго ставил вме-
сте с ним бесполезные опыты на гвоздях из киновари. Я также
познакомился с одним вновь прибывшим в Париж иностран-
ным дворянином и часто посещал с ним ювелирные лавки, где
он сбывал куски золота и серебра, являющиеся, как он гово-
рил, плодами его экспериментов. Я долгое время приставал к
нему с расспросами в надежде, что он поделится со мной сво-
им секретом. Он долго отказывался это сделать, но в конце кон-
цов уступил моим страстным мольбам, и я понял, что его тайна
- это не более чем искусный трюк. Я не забывал информиро-
вать моего оставшегося в Тулузе друга-аббата о всех своих при-
ключениях и среди прочих писем послал ему отчет о фокусе,
посредством которого сей шарлатан демонстрировал свое мни-
мое умение превращать свинец в золото. Аббат все еще верил,
что я в конце концов добьюсь успеха, и посоветовал мне ос-
таться в Париже, где я развернул столь бурную деятельность,
еще на год. Я оставался там три года, но, несмотря на все мои
усилия, преуспел в своих изысканиях не более, чем где-либо в
допарижский период.

У меня уже кончались деньги, когда я получил от аббата
письмо, в котором он велел мне все бросить и незамедлитель-
но вернуться в Тулузу. Я так и сделал и узнал, что к этому вре-
мени он получил несколько писем от короля Наваррского
(деда Генриха IV). Этот монарх был страстным и в высшей
степени любознательным поклонником философии и писал
аббату, что мне следует прибыть в город По и нанести ему


АЛХИМИКИ                                                                                                 209

визит и что он заплатит мне от трех до четырех тысяч крон,
если я сообщу ему секрет, узнанный мною от дворянина-ино-
странца. Аббата так раззадорила сия сумма, что он не давал
мне покоя ни днем, ни ночью, пока я наконец не отправился
в По. Я прибыл туда в мае 1542 г. Я работал не покладая рук и,
следуя полученному мною от пройдохи-иностранца рецепту,
в конце концов добился успеха. Когда к удовольствию короля
это произошло, я получил обещанную награду. Он был готов
заплатить и больше, но его отговорили от этого пэры его двора
- даже те из них, кто ранее жаждал моего прибытия. Тогда он
сердечно меня отблагодарил и отпустил с миром, сказав, что,
если в его королевстве есть что-то, чем он может меня награ-
дить, - конфискованное имущество или нечто подобное, - то
он будет только рад это сделать. Я счел, что этих грядущих
конфискаций мне, возможно, придется ждать довольно дол-
го, и что в конечном итоге они мне так и не достанутся, и
решил вернуться к моему другу-аббату.

По дороге из По в Тулузу я узнал об одном монахе, который
был весьма сведущ в вопросах натурфилософии. По возвраще-
нии я нанес ему визит. Он отнесся ко мне с жалостью и с тепло-
той и добротой в голосе дал мне совет больше не тешить себя
подобными экспериментами, ложными и софистскими по сво-
ей природе, а прочесть хорошие книги древних философов, из
которых я, возможно, узнаю не только истинную сущность ал-
химии, но и точную последовательность необходимых опера-
ций. Мне сей мудрый совет пришелся по душе, но прежде чем
ему последовать, я вернулся к тулузскому аббату, дабы отчи-
таться перед ним о наших общих восьмистах кронах и одно-
временно разделить с ним вознаграждение, полученное мною
от короля Наваррского. Его не слишком обрадовал рассказ о
моих похождениях с момента нашего первого расставания и,
похоже, еще меньше обрадовало мое решение отказаться от
поисков философского камня, так как он думал, что мне по пле-
чу его найти. От наших восьмисот крон осталось всего сто семь-
десят шесть. Расставшись с аббатом, я вернулся в свой
собственный дом с намерением оставаться там до тех пор, пока
я не прочту книги всех древних философов, а затем отправить-
ся в Париж.


210                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Я прибыл в Париж на следующий день после Дня всех свя-
тых* 1546 года и посвятил год прилежному изучению трудов
великих ученых. Среди них были «
Turbo. Philosophorum» Доб-
рого трирца, «Увещевание природы странствующему алхими-
ку»
Жана де Мёнаи некоторые другие достойные книги. Однако
не имея четкой доктрины, я не вполне понимал, в каком на-
правлении продолжать изыскания.

Наконец я нарушил свое уединение, но не для того, чтобы
встретиться с прежними знакомыми — адептами и ремеслен-
никами, а с целью попасть в общество истинных философов.
Но в их среде мои мысли пришли в еще больший хаос, так как
в сущности я был совершенно сбит с толку многообразием
опытов, которые они при мне ставили. Тем не менее подстеги-
ваемый своего рода безумной страстью или вдохновением, я
стал лихорадочно штудировать труды Раймунда Луллия и Ар-
нальдо де Виллановы. Их прочтение и обдумывание прочитан-
ного заняло еще один год, и я наконец решил, в каком
направлении мне следует двигаться. Однако прежде чем взять-
ся задело, мне потребовалось время, чтобы заложить еще одну
весьма существенную часть моего наследства. Это произошло
лишь в начале Великого поста** 1549 г. Я приобрел все необхо-
димое и приступил к работе во второй день Пасхи. Тем не ме-
нее не обошлось без беспокойства и противодействия моих
друзей. Один из них спрашивал меня, что я собираюсь делать и
не пора ли перестать тратить деньги на подобные глупости.
Другой убеждал меня в том, что если я куплю так много древес-
ного угля, то усилю тем самым уже существующее подозрение,
что я фальшивомонетчик. Третий советовал мне купить какую-
нибудь должность в магистратуре, так как я уже в то время был
доктором права. Мои родственники высказывались в еще бо-
лее неприятном для меня ключе и даже угрожали мне тем, что,
если я не откажусь от своих сумасбродных затей, они пришлют
ко мне в дом отряд полицейских и разобьют вдребезги все мои
печи и тигли. Я был крайне изнурен этим непрерывным пре-
следованием, но находил утешение в моей работе и продвиже-

* День всех святых - 1 ноября, следовательно Денис Захарий имеет в виду 2

ноября. Прим. перев.

** Великий пост - 7 недель перед Пасхой. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                   211

нии эксперимента, которому я уделял большое внимание и ко-
торый благополучно длился день за днем. В это время в Пари-
же свирепствовала страшная эпидемия чумы, прервавшая
всякое общение между людьми и оставившая меня наедине с
собой, как я того и хотел. Вскоре я имел удовольствие отме-
тить прогресс в ходе эксперимента и наблюдать последователь-
ную смену тех трех цветов, которые, по мнению философов,
всегда предвещают близость успешного завершения работы. Я
отчетливо видел, как они сменяют друг друга, и на следующий
день, первый день Пасхи 1550 г., я совершил великое деяние.
Некоторое количество обычной ртути, которую я перелил в сто-
ящий на огне маленький тигель, менее чем за час превратилось
в самое высокопробное золото. Моей радости не было преде-
ла, но я не стал хвалиться своим достижением. Я возносил хва-
лы Всевышнему за его доброту ко мне и молил его лишь о том,
чтобы он позволил мне так распорядиться долгожданным бо-
гатством, чтобы еще больше восславить Его и Его деяния.

На следующий день я отправился в Тулузу, дабы найти аб-
бата в соответствии с взаимным обещанием сообщать друг
другу о сделанных нами открытиях. По пути я зашел к мудро-
му монаху, который ранее помог мне своими советами, но к
своему прискорбию узнал, что и монах, и аббат умерли. После
этого я не захотел возвращаться домой и удалился в другое ме-
сто, чтобы дождаться там одного из моих родственников, ко-
торому я поручил распорядиться моим имуществом. Я велел
ему продать все принадлежащее мне имущество, движимое и
недвижимое, и с вырученной суммы выплатить мои долги, а
все оставшиеся деньги разделить между теми, так или иначе
связанными со мной людьми, кто в них нуждается, дабы они
смогли насладиться какой-то частью выпавшего мне изрядно-
го богатства. Мои соседи вовсю судачили о моем поспешном
отбытии. Самые умные из моих знакомых считали, что я, слом-
ленный и разоренный безумными тратами, продаю то немно-
гое, что у меня осталось, чтобы покинуть родные края и скрыть
свой позор в дальних странах.

Мой вышеупомянутый родственник присоединился ко мне
1 июля, после того, как выполнил все, что я ему поручил. Мы
вместе отправились на поиски свободной страны. Сперва мы


212                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

удалились в Швейцарию, в Лозанну. Пожив там какое-то вре-
мя, мы решили провести остаток наших дней в одном из слав-
нейших городов Германии, ведя тихую и лишенную
помпезности жизнь».

Так заканчивается история Дениса Захария, написанная им
самим. В ее конце он менее искренен, чем в начале, не вполне
проливая свет на истинные мотивы своих притязаний на от-
крытие философского камня. Представляется вероятным, что
подлинную причину своего отбытия он вложил в уста его са-
мых умных знакомых, полагавших, что на самом деле он был
доведен до нищеты и хотел укрыть свой позор в других стра-
нах. Больше о его жизни ничего не известно, и никто так ни-
когда и не узнал его настоящего имени. Он написал
алхимический труд под названием «Истинная натурфилософия
металлов».

ДОКТОР    ДИ    (DR. DEE)

И

ЭДВАРД    КЕЛЛИ    (EDWARD

KELLY)

Джон Ди и Эдвард Келли, бывшие компаньонами в тече-
ние столь длительного времени и перенесшие в обществе друг
друга столько удивительных превратностей судьбы, заслужи-
вают быть упомянутыми вместе. Ди был личностью неорди-
нарной во всех отношениях, и если бы он жил в эпоху, менее
склонную к безрассудству и суеверию, то с его способностями
мог бы оставить после себя блестящую и прочную репутацию.
Он родился в Лондоне в 1527 году и с самых ранних лет обна-
ружил любовь к познанию. В возрасте пятнадцати лет он был
отправлен в Кембриджский университет. Ди так любил кни-
ги, что регулярно уделял им по восемнадцать часов в день. Из
остальных шести часов четыре он тратил на сон и два - на
еду. Столь интенсивные занятия не вредили его здоровью и
делали его одним из лучших студентов своего времени. Одна-
ко, к сожалению, он забросил занятия математикой и истин-
ной философией и предавался бесплодным оккультным


АЛХИМИКИ                                                                                                 213

фантазиям. Он изучал алхимию, астрологию и магию, и тем
самым настроил против себя власти Кембриджа. Ходившие
слухи о его занятиях колдовством делали его дальнейшее пре-
бывание в Англии не вполне безопасным, и в конце концов,
чтобы избежать преследования, ему пришлось удалиться в
Лёвенский университет. В Лёвене он познакомился с множе-
ством родственных ему душ, знавших Корнелия Агриппу во
время пребывания последнего в этом городе. Они постоянно
развлекали молодого англичанина рассказами о дивных дея-
ниях этого великого магистра герметических тайн. Общение
с ними стало для Ди своего рода мощным катализатором про-
должения поисков философского камня, которые вскоре ста-
ли занимать едва ли не все его помыслы.

Он недолго пробыл на континенте ив 1551 г. в возрасте двад-
цати трех лет вернулся в Англию. При содействии друга, сэра
Джона Чика, он был любезно принят при дворе короля Эдуар-
да VI, где ему было назначено (трудно сказать, за что) пособие
в сто крон. Несколько лет он профессионально занимался аст-
рологией в Лондоне: составлял гороскопы, предсказывал буду-
щее и указывал на удачные и неудачные дни. Во время
правления королевы Марии он попал в беду: его заподозрили в
ереси и обвинили в покушении на жизнь Марии путем колдов-
ства. Его судили за второе преступление и оправдали, но оста-
вили в тюрьме на основании первого обвинения и отдали на
милость епископа Боннера. Он был на волосок от сожжения на
Лондонском мясном рынке, но так или иначе ухитрился убе-
дить сего лютого фанатика в безупречности своей веры, и в
1555 г. был отпущен на свободу.

С вступлением на престол Елизаветы для Ди настали време-
на получше. Есть основания считать, что во время пребывания
королевы в Вудстоке ее слуги справлялись у него о том, когда
умрет Мария, и что в первую очередь эта деталь послужила при-
чиной серьезного обвинения, по которому его отдали под суд.
Теперь они более открыто приходили узнать будущее их вла-
дычицы, а Роберт Дадли, прославленный граф Лестерский, был
послан приказом самой королевы выяснить наиболее благопри-
ятный день для коронации. Елизавета была столь благосклон-
на к Ди, что несколько лет спустя удостоила своим визитом его


214                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

дом в Мортлейке, чтобы осмотреть его кунсткамеру, а когда он
заболел, отрядила для его лечения своего личного доктора.

Астрология давала ему средства к существованию, и он про-
должал заниматься ею с большим усердием, но его сердце при-
надлежало алхимии. Философский камень и эликсир жизни
посещали его дневные мысли и ночные сны. Таинства Талму-
да, которые также являлись объектом его пристального изуче-
ния, утвердили его в мысли, что он мог бы общаться с духами
и ангелами и узнать от них все тайны мироздания. Придержи-
ваясь той же идеи, что и члены малоизвестного в ту пору орде-
на розенкрейцеров, с которыми он, возможно, сталкивался во
время своих путешествий по Германии, он воображал, что по-
средством философского камня может по собственному жела-
нию вызывать этих добрых духов. В результате постоянных
размышлений на эту тему его воображение воспалилось на-
столько, что он в конечном итоге убедил себя в том, что ему
явился один из ангелов, пообещавший быть ему другом и ком-
паньоном до конца его дней. Ди сообщает, что, когда в один из
ноябрьских дней 1582 г. он страстно молился, выходящее на
запад окно его кунсткамеры внезапно озарилось ослепительно
ярким светом, посреди которого во всем своем великолепии
стоял великий ангел Уриэль*. Благоговейный страх и изумле-
ние лишили его дара речи, но ангел, любезно улыбаясь, дал ему
выпуклый кристалл и сказал, что, когда бы тот ни захотел по-
общаться с потусторонними существами, достаточно будет
пристально взглянуть на него, после чего они появятся в нем и
откроют все тайны будущего**. Промолвив это, ангел исчез.

* В поэме Джона Мильтона (1608 — 74) «Потерянный рай» — аллегории с участи-
ем библейских образов - ангелы Уриэль и Рафаэль побеждают языческого бога
Адрамелеха. Прим. перев.

** По всей видимости, упоминаемый «кристалл» был черным камнем, или кус-
ком отполированного каменного угля. В приложении к «Истории в биографиях»
Грейнджера об этом говорится следующее: «Черный камень, в который Ди вы-
зывал духов, находился в коллекции графов Питерборо, откуда попал к леди Эли-
забет Джермейн. Затем он был собственностью покойного герцога Аргайллского,
а теперь принадлежит г-ну Уолполу. При ближайшем рассмотрении он кажется
ни чем иным, как отполированным куском кеннельского угля, который и имеет в
виду Батлер***) в своем двустишии:

"Kelly did all his feats upon

The devil's looking-glass - a stone" »**".) Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  215

Попрактиковавшись с кристаллом, Ди понял, что необходимо
концентрировать на нем все душевные силы, иначе духи не
появлялись. Кроме того, он обнаружил, что никогда не может
впоследствии вспомнить свои разговоры с ангелами. Тогда он
решил открыть этот секрет кому-нибудь другому, кто мог бы
разговаривать с духами, пока он (Ди) сидит в другой части ком-
наты и записывает их откровения.

В это время ему в качестве ассистента прислуживал некий
Эдвард Келли, помешанный, как и его хозяин, на философс-
ком камне. Между ними, однако, была та разница, что Ди был
в большей степени энтузиастом, чем мошенником, в то время
как Келли был в большей степени мошенником, нежели энту-
зиастом. В молодости он был нотариусом и имел несчастье ли-
шиться обоих ушей за подделку монет. Это увечье, достаточно
унизительное для любого человека, для философа было губи-
тельным, поэтому Келли, чтобы не ставить под сомнение соб-
ственную мудрость в глазах людей, носил черную шапочку,
которая, плотно прилегая к его голове и опускаясь к щекам, не
только скрывала его дефект, но и придавала ему весьма важ-
ный и пророческий вид. Он настолько хорошо хранил свой
секрет, что даже Ди, с которым он прожил много лет, похоже,
так никогда об этом и не узнал. В силу своих наклонностей Кел-
ли был не прочь пойти на любое жульничество ради собствен-
ной выгоды или подпитывать с той же целью иллюзии своего
хозяина. Как только Ди сообщил ему о визите славного Уриэ-
ля, Келли отнесся к этому с таким пламенным энтузиазмом, что
сердце Ди затрепетало от радости. Ему не терпелось начать кон-
сультации с кристаллом, и 2 декабря 1581 г. духи появились и
провели с Келли весьма странную беседу, которую Ди запрото-
колировал. Любопытный читатель может увидеть эту белибер-
ду среди манускриптов Британского музея. Более поздние
консультации были в 1659 г. изданы доктором Мериком Касо-
боном в виде фолианта под названием «Подлинное и заслужи-
вающее доверия изложение событий, предсказанных духами

***) Сэмюэл Батлер (1612 — 80) — английский писатель и поэт-сатирик. Прим.

перев.

****) «Всеми своими деяниями Келли обязан зерцалу дьявола - камню». Прим.

перев.


216                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

доктору Джону Ди, которые в случае их наступления повлекут
за собой глубокие перемены в большинстве государств и коро-
левств мира»*.

Молва об этих удивительных собеседованиях быстро об-
летела всю страну и даже достигла континентальной Европы.
Тогда же Ди заявил, что он овладел elixir vitae, который, по
его словам, он нашел среди руин Гластонберийского аббат-
ства в Сомерсетшире. В его дом в Мортлейке отовсюду стека-
лись люди, желающие, чтобы он составил им гороскоп, и
предпочитающие его менее известным астрологам. Кроме
того, они страстно желали увидеть человека, объявившего себя
бессмертным. В целом он вел весьма прибыльную торговлю,
но тратил так много денег на снадобья и металлы, что так ни-
когда и не разбогател.

Примерно в это время в Англию прибыл богатый польский
дворянин по имени Альберт Лаский, пфальцграф Сирадзский.
По его словам, главной целью его визита было посещение дво-
ра королевы Елизаветы, молва о славе и могуществе которой
достигла отдаленной Польши. Елизавета оказала сему льстиво-
му чужестранцу самый роскошный прием и поручила своему
фавориту, графу Лестерскому, показать гостю все достоприме-
чательности Англии. Он посетил все заслуживающие внима-
ния места Лондона и Вестминстера, а затем проследовал в
Оксфорд и Кембридж, чтобы побеседовать с некоторыми из
великих ученых, чьи сочинения прославили их родину. Он был
очень сильно разочарован, не найдя среди них доктора Ди, и
сказал графу Лестерскому, что не приехал бы в Оксфорд, если
бы знал, что Ди там нет. Граф пообещал познакомить его с ве-
ликим алхимиком по возвращении в Лондон, и поляк был удов-
летворен. Несколькими днями позже, когда граф и Лаский
находились в вестибюле королевы в ожидании аудиенции у ее

* Астролог Лилли в своей книге «Жизнь» много рассказывает о предсказаниях,
делаемых ангелами примерно тем же образом, что и ангелы доктора Ди. Он
пишет: «Ангелы не пророчествовали словесно, а демонстрировали символы и
фигуры, являя взору владельца кристалла окружность, на которой через неко-
торые интервалы располагались требуемые лица и картины событий. Очень
редко, даже в наши дни, медиум может услышать членораздельную речь анге-
лов. Когда же они что-то изрекают} это похоже на невнятный, словно с наби-
тым ртом, ирландский говор!» Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                 217

величества, туда с той же целью прибыл доктор Ди, который
был представлен поляку*. Между ними состоялся интересный
разговор, в конце которого чужестранец предложил пообедать
в доме последнего в Мортлейке. Ди вернулся домой в крайнем
расстройстве, ибо понимал, что не заложив столовое серебро,
он не наберет достаточную сумму денег, чтобы устроить дос-
тойный прием пфальцграфу Ласкому и его свите. Находясь в
критическом положении, он отправил с нарочным письмо гра-
фу Лестерскому, в котором откровенно поведал о своей про-
блеме и попросил графа оказать ему услугу в виде ходатайства
перед ее величеством. Елизавета немедленно послала ему в по-
дарок двадцать фунтов.

В назначенный день пфальцграф прибыл в сопровождении
многочисленной свиты и выразил такое искреннее и страст-
ное восхищение знаниями хозяина дома, что Ди стал обдумы-
вать возможность бесповоротной привязки к своим интересам
человека, столь расположенного стать ему другом. В результа-
те длительного общения с Келли он перенял все мошенничес-
кие повадки сей персоны и решил заставить поляка дорого
заплатить за его обед. Незадолго до этого он узнал, что пфаль-
цграф является в своей стране крупным и весьма влиятельным
помещиком, но из-за своей склонности к расточительству пе-
реживает временные финансовые затруднения. Он также вы-
яснил, что поляк твердо верит в существование философского
камня и живой воды. Таким образом, он был просто находкой
для авантюриста. Келли был того же мнения, и они вдвоем
начали плести паутину, нитями которой могли бы прочно опу-

* Альберт Лаский, сын Ярослава, пфальцграф Сирадзский, впоследствии Сен-
домирский, оказал решающее содействие избранию Генриха
III Французского
из династии Валуа польским королем и был одним из делегатов, отправленных
во Францию сообщить новоиспеченному монарху о его возведении в ранг пра-
вителя Польши. После свержения Генриха Альберт Лаский выступал за избра-
ние Максимилиана Австрийского. В 1583 г. он посетил Англию, и королева Ели-
завета устроила ему роскошный прием. Почести, оказанные ему по особому
приказу королевы во время его визита в Оксфорд, не уступали почестям, ока-
зываемым монархам. Его исключительное мотовство делало его огромное бо-
гатство недостаточным для потакания его страстям, поэтому он стал рьяным
адептом алхимии и привез из Англии в Польшу двух известных алхимиков. —
Граф Валериан Красинский, «Краткий обзор истории реформации в Польше».
Прим. авт.


218                                                                 АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

тать богатого и доверчивого иностранца. Они делали это очень
осторожно, сперва туманно намекая на камень и эликсир, а в
конце концов - на духов, посредством которых они-де могут
переворачивать страницы книги будущего и узнавать из нее
страшные тайны. Лаский страстно умолял допустить его к од-
ному из их таинственных интервью с Уриэлем и другими ан-
гелами, но они слишком хорошо знали человеческую натуру,
чтобы сразу же выполнить его просьбу. На мольбы пфальцг-
рафа они отвечали намеками на проблематичность или неуме-
стность вызова духов в присутствии постороннего, который,
возможно, не имеет для этого иных мотивов, кроме удовлет-
ворения пустого любопытства. Тем самым они стремились
разжечь его аппетит и были бы действительно огорчены, если
бы пфальцграф потерял интерес к сей затее. Чтобы понять,
насколько сильно помыслы Ди и Келли были в это время со-
средоточены на жертве их обмана, достаточно прочесть пре-
дисловие к их первому собеседованию с духами, приведенное
в книге доктора Касобона. Запись, сделанная Ди 25 мая 1583 г.
гласит: «Когда дух появился, я (Джон Ди) и Э. К. (Эдвард Кел-
ли) сидели и разговаривали об этом знатном поляке Альберте
Лаосом, о той великой чести, которую мы ему оказываем, и о
симпатии к нему самых разных людей.» Они, несомненно, об-
суждали, как им наилучшим образом использовать «знатного
поляка», и стряпали небылицу, которой они впоследствии воз-
будили его любопытство и надежно затянули в свои сети. «Вне-
запно, - продолжает Ди, - словно откликнувшись на наше
красноречие, появилось бестелесное создание в образе краси-
вой девочки семи-девяти лет в головном уборе, с кудрявыми
волосами на лбу и с прямыми на затылке. На ней было шелко-
вое платьице со шлейфом, отливающее то красным, то зеле-
ным. Она, казалось, порхала вверх и вниз и сновала позади книг,
а когда она проходила между книгами, последние самостоя-
тельно отодвигались, уступая ей дорогу.»

Подобными сказками они завлекали поляка день за днем и
наконец позволили ему стать свидетелем их таинств. Неясно,
стал ли он жертвой подстроенных ими оптических обманов или
же собственного распаленного воображения, но в результате
он превратился в послушное орудие в их руках и делал все, что


АЛХИМИКИ                                                                                                  219

они от него хотели. На этих спиритических сеансах Келли рас-
полагался на определенном расстоянии от магического крис-
талла и устремлял на него пристальный взгляд, в то время как
Ди занимал место в углу, готовый запротоколировать проро-
чества духов, когда они будут их произносить. Действуя таким
образом, они напророчествовали поляку, что он станет счаст-
ливым обладателем философского камня, проживет столетия
и будет избран королем Польши, одержит множество великих
побед над сарацинами и прославит свое имя на весь мир. Для
этого, однако, требовалось, чтобы Лаский покинул Англию, взяв
их с собой вместе с женами и остальными членами семей, и
обеспечил им всем роскошную жизнь, не отказывая им ни в
чем. Лаский немедленно согласился на предложенные условия,
и очень скоро вся означенная компания отправилась в Польшу.
Через четыре с лишним месяца они наконец добрались до
имений пфальцграфа недалеко от Кракова. В пути они наслаж-
дались жизнью и тратили деньги направо и налево. Обосно-
вавшись в замке пфальцграфа, неразлучная парочка
приступила к великому алхимическому опыту по превраще-
нию железа в золото. Лаский обеспечивал их всеми необходи-
мыми материалами и лично помогал им своими познаниями
в алхимии, но так или иначе сей эксперимент всегда заканчи-
вался неудачей в тот самый момент, когда все должно было
получиться, и им приходилось начинать все сначала с еще боль-
шим размахом. Но надежды Лаского было не так то легко за-
губить. Его, убежденного в том, что бесчисленные миллионы
не за горами, не пугали предварительные расходы. Так про-
должалось день за днем и месяц за месяцем, пока ему в конце
концов не пришлось продать часть его заложенных поместий,
дабы обеспечить пищей голодные тигли Ди и Келли и не ме-
нее голодные желудки их жен и домочадцев. Он очнулся от
золотых грез раньше, чем разорение взглянуло ему в лицо, и
даже в этот момент был безмерно счастлив сознавать, что из-
бежал полной нищеты. Придя таким образом в чувство, он
первым делом решил избавиться от дорогостоящих визите-
ров. Не желая ссориться с ними, он предложил им проследо-
вать в Прагу с рекомендательными письмами для императора
Рудольфа. Наши алхимики со всей очевидностью понимали,


220                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

что больше от почти разоренного пфальцграфа Лаского ждать
нечего, поэтому они без колебаний приняли это предложение
и немедленно отправились к императорской резиденции. По
прибытии в Прагу они без труда добились аудиенции у импе-
ратора. Они поняли, что он готов поверить, что такая вещь,
как философский камень существует, и тешили себя надеж-
дой на то, что произвели на него благоприятное впечатление.
Однако по той или иной причине, вероятно, из-за коварного
и плутовского выражения лица Келли, император остался не
очень высокого мнения об их способностях. Он тем не менее
позволил им остаться в Праге на несколько месяцев, дав им
надежду на то, что он все-таки воспользуется их услугами, но
чем больше он думал о них, тем меньше они ему нравились, а
когда папский нунций* отсоветовал ему поощрять подобных
магов-еретиков, он приказал им покинуть его владения в те-
чение двадцати четырех часов. Алхимикам повезло, что им
было отпущено так мало времени, ибо через шесть часов пос-
ле истечения означенного срока нунций получил приказ поса-
дить их в темницу на всю жизнь или сжечь на костре.

Не зная, куда податься, они решили вернуться в Краков, где
у них все еще было несколько друзей, но к этому времени день-
ги, вытянутые ими у Лаского, были на исходе, и они много дней
были вынуждены обходиться без обеда и ужина. Им было очень
трудно скрывать от людей свою бедность, но они безропотно
терпели лишения, убежденные, что если этот факт станет дос-
тоянием гласности, то вздорность их претензий выплывет на-
ружу. Никто бы не поверил, что Ди и Келли являются
обладателями философского камня, если бы возникло подо-
зрение, что они не в состоянии себя прокормить. Алхимики
худо-бедно перебивались составлением гороскопов, и голод-
ная смерть им не грозила. Так продолжалось до тех пор, пока в
их сеть не попала новая, достаточно богатая для их целей жер-
тва в лице царственной особы. Добившись аудиенции у
польского короля Стефана, они предсказали ему, что импера-
тор Рудольф вскоре будет убит, и немцы выберут его преемни-

* Нунций (от лат. nuntiusвестник) - постоянный дипломатический предста-
витель папы римского в иностранных государствах; соответствует дипломати-
ческому рангу чрезвычайного и полномочного посла. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  221

ком поляка. Поскольку данное предсказание было недостаточ-
но точным, чтобы удовлетворить короля, они вновь прибегли
к помощи кристалла. В результате им явился дух, сообщивший,
что новым сувереном Германии будет Стефан Польский. Сте-
фан оказался достаточно легковерным и однажды присутство-
вал при мистическом собеседовании Келли с призраками его
кристалла. Кроме того, он, очевидно, снабжал их деньгами для
продолжения алхимических экспериментов, но в конце кон-
цов устал от невыполненных ими обещаний и постоянных бес-
смысленных затрат. Он уже собирался выгнать их с позором,
когда они познакомились с еще одним простофилей, к кото-
рому незамедлительно переметнулись. Им оказался граф Ро-
зенберг, хозяин крупных поместий в местечке Требона, в
Богемии. Во дворце этого необычайно щедрого патрона они
чувствовали себя настолько вольготно, что прожили там по-
чти четыре года, ни в чем себе не отказывая и имея почти нео-
граниченную власть над деньгами графа. Последний был в
большей степени амбициозным, нежели алчным: он был дос-
таточно богат и уповал на философский камень не ради злато-
делания, но для продления жизни. Его гости, узнав об этой
особенности его характера, выдавали ему соответствующие
предсказания. Они пророчествовали, что он станет королем
Польши, и, сверх того, обещали, что он проживет пятьсот лет,
наслаждаясь величием, но лишь при условии, что он выделит
им достаточно денег для продолжения экспериментов.

Однако теперь, когда им улыбнулась удача, и они пожинали
плоды успешного злодейства, справедливая кара настигла их в
обличье, которого они не ждали. Во взаимоотношениях сообщ-
ников появились зависть и недоверие, приводившие к столь бур-
ным и частым ссорам, что Ди постоянно боялся разоблачения.
Келли считал себя более значительной фигурой, чем Ди (веро-
ятно, по мошенническим стандартам), и был недоволен тем, что
во всех случаях и от всех людей последний удостаивается боль-
шей чести и большего внимания. Он часто грозился расстаться
с Ди и действовать в одиночку; последний же, деградировав до
обычного орудия в руках своего более дерзкого компаньона, без-
мерно страдал от перспективы его ухода. Он был настолько суе-
верен, что не сомневался в ангельском происхождении большей


222                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

части сумбурных пророчеств Келли и не знал, где в целом мире
искать человека достаточно образованного и мудрого, чтобы его
заменить. По мере того, как их ссоры с каждым днем станови-
лись все более частыми, Ди писал письма королеве Елизавете, в
которых просил ее обеспечить ему благосклонный прием по его
возращении в Англию, куда он намеревался проследовать, если
Келли его бросит. Он также послал ей серебряный кругляш, ко-
торый, по его словам, он сделал из куска латуни, вырезанного из
грелки*. Позднее он отправил ей и саму грелку, дабы она могла
убедиться, что кусок серебра точно соответствует отверстию, вы-
резанному в латуни. Готовясь таким образом к худшему, он боль-
ше всего хотел остаться в Богемии с графом Розенбергом,
который был к нему благосклонен и очень на него рассчитывал.
Келли также не имел никаких весомых причин покидать это
место, но им овладела новая страсть, и он вынашивал хитрые
планы для ее утоления. Его жена была некрасивой и грубой, а
жена Ди - миловидной и покладистой, и он страстно желал по-
меняться с Ди женами, не возбуждая ревности и не шокируя
моральные устои последнего. Это было нелегкой задачей, но для
такого человека, как Келли, столь же безнравственного и чер-
ствого, сколь и бесстыдного, и изобретательного, сия трудность
была преодолимой. Кроме того, он глубоко изучил характер и
слабости Ди и собирался использовать их с выгодой для себя. На
следующем спиритическом сеансе Келли сделал вид, что возму-
щен сообщением духов, и отказался поведать Ди, что они сказа-
ли. Ди настаивал и узнал, что отныне они должны делить жен
друг с другом. Слегка напуганный, он предположил, что духи
просто велели им и их семьям жить во взаимном мире и согла-
сии. Келли с явной неохотой вызвал духов еще раз и сказал, что
те настаивают на дословной интерпретации. Жалкий фанатик
Ди покорился их воле, но Келли нужно было еще немного по-
быть в роли скромника. Он заявил, что эти духи, должно быть,
служат не добру, а злу, и отказался от дальнейшего общения с
ними. Вслед за тем он покинул дворец графа, сказав, что больше
никогда туда не вернется.

* Имеется в виду металлическая грелка с углями для согревания постели. Прим.
перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  223

Оставшись таким образом без компаньона, Ди страдал и не
находил себе места. Он не знал, на кого возложить функции
медиума после ухода Келли, но в конце концов остановил свой
выбор на собственном сыне Артуре, восьмилетнем ребенке. Он
церемонно посвятил его в этот сан и внедрил в детское созна-
ние величественную суть обязанностей, которые тот был при-
зван выполнять, но бедный мальчик не обладал ни
воображением, ни верой, ни ловкостью Келли. Согласно отцов-
ским инструкциям, он пристально вглядывался в кристалл, но
ничего не видел и не слышал. Наконец, когда у него заболели
глаза, он сказал, что видит некую смутную тень и больше ниче-
го. Ди был в отчаянии. Обман продолжался так долго, что са-
мое большое счастье он испытывал в те моменты, когда
воображал, что поддерживает общение с высшими создания-
ми. Он проклинал день расставания с дорогим другом Келли.
Именно это Келли и предвидел, и, когда он счел, что доктор
уже достаточно настрадался из-за его отсутствия, он неожидан-
но вернулся и вошел в комнату, где маленький Артур тщетно
пытался хоть что-то разглядеть на поверхности кристалла. Ди,
комментируя данное обстоятельство в своем журнале, припи-
сывает сие внезапное возвращение «чудесному счастливому
случаю» и «божественному жребию» и далее пишет, что Келли
сразу увидел духов, остававшихся невидимыми для малолетне-
го Артура. Один из них снова приказал им обобществить их
жен. Келли склонил голову и подчинился, а Ди покорно при-
нял это соглашение как должное.

Это была гнуснейшая моральная деградация. Так они блу-
дили три-четыре месяца, а затем в результате новых ссор опять
расстались. На сей раз их расставание было окончательным.
Келли, прихватив с собой
elixir, найденный им в Гластонберий-
ском аббатстве, проследовал в Прагу, забыв о своем внезапном
изгнании из этого города. Прибыв туда, он был почти немед-
ленно арестован по приказу императора Рудольфа и брошен в
тюрьму. Через несколько месяцев он был освобожден и пять
лет странствовал по дорогам Германии, предсказывая будущее
в одних местах и прикидываясь златоделателем в других. Кел-
ли снова попал в тюрьму по обвинению в ереси и колдовстве,
где принял решение вернуться в Англию, если его когда-либо


224                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

освободят. Вскоре он понял, что на это нет никакой надежды и
что его заключение, скорее всего, будет пожизненным. В одну
из ненастных февральских ночей 1595 г. он сплел из постель-
ного белья канат, чтобы спуститься из окна тюрьмы, находя-
щегося на вершине очень высокой башни. Из-за его тучности
канат порвался, и беглец упал на землю. Он сломал два ребра и
обе ноги и получил столь значительные повреждения внутрен-
них органов, что через несколько дней умер.

Ди какое-то время был более удачлив. Грелка, которую он
послал королеве Елизавете, сделала свое дело. Вскоре после рас-
ставания с Келли он получил приглашение вернуться в Англию.
Его гордыня, крайне униженная до сих пор, приняла былые мас-
штабы, и он, словно посол, отправился в путь из Богемии в со-
провождении кортежа. Неясно, откуда у него взялись на это
деньги, разве что от щедрот состоятельного богемца Розенберга
или в результате банального ограбления последнего. Он с се-
мьей путешествовали в трех каретах, а на трех телегах перево-
зился его скарб. Каждая карета была запряжена четверкой
лошадей, а всю процессию охраняли двадцать четыре солдата.
Данное утверждение может показаться сомнительным, но оно
основано на показаниях самого Ди, впоследствии данных им
под присягой членам комиссии, назначенной Елизаветой для
выяснения обоснованности его претензий. По прибытии в Ан-
глию он получил аудиенцию у королевы, которая приняла его
со всем возможным радушием и отдала приказ не преследо-
вать его за занятия химией и философией. Елизавета полагала,
что человек, хвалящийся умением превращать неблагородные
металлы в золото, не может нуждаться в деньгах, и поэтому не
выказала никаких более весомых знаков одобрения его деятель-
ности, чем моральная поддержка и покровительство.

Таким образом, Ди неожиданно пришлось уповать лишь
на свои собственные ресурсы, и он всерьез занялся поисками
философского камня. Он непрерывно трудился среди своих
печей, реторт и тиглей и едва не отравился ядовитыми испа-
рениями. Он также обращался к своему чудодейственному
кристаллу, но духи не являлись. Он попробовал было заменить
Келли неким Бартоломью, но поскольку тот не отличался чес-
тностью и был напрочь лишен воображения, духи не желали


АЛХИМИКИ                                                                                                 225

поддерживать с ним связь. Затем Ди попытал счастья с еще
одним «философом» по фамилии Хикмен, но с тем же резуль-
татом. Кристалл потерял свою силу с уходом его великого вер-
ховного жреца. Ди не мог получить от него никаких сведений
о камне или эликсире алхимиков, а все его попытки открыть
их иным путем были не только бесплодными, но и дорогосто-
ящими. Вскоре он был доведен до нищеты и принялся писать
королеве жалобные письма с просьбами о помощи. Из них ко-
ролева узнала, что после того, как Ди покинул Англию с пфаль-
цграфом Ласким, его дом в Мортлейке подвергся нападению
толпы грабителей, считавших его некромантом и колдуном.
Он писал, что они переломали всю его мебель, сожгли его биб-
лиотеку, состоявшую из четырех тысяч редких книг, и унич-
тожили все философские инструменты и диковины его
кунсткамеры. Он требовал компенсации за причиненный
ущерб и заявлял, что, поскольку он прибыл в Англию по ука-
занию королевы, ей следовало бы оплатить расходы на его пу-
тешествие. Елизавета несколько раз посылала ему мелкие
суммы денег, но Ди продолжал жаловаться, и была назначена
комиссия для выяснения обоснованности его претензий. В
конце концов он получил небольшую должность канцлера ка-
федрального собора св. Павла, которую в 1595 г. сменил на
должность ректора колледжа в Манчестере. Он занимал ее до
тех пор, пока в 1602 или 1603 г. силы и интеллект не начали
изменять, и ему не пришлось уйти в отставку. Ди, будучи по-
чти бедняком, удалился в свой старый дом в Мортлейке, где
зарабатывал на жизнь как обычный предсказатель будущего.
Ему часто приходилось продавать или закладывать свои кни-
ги, дабы иметь возможность пообедать. Он часто обращался
за помощью к Иакову
I, но неизменно получал отказ. Этого
короля, несомненно, позорит тот факт, что единственной на-
градой, которой он неизменно удостаивал неутомимого Стоу
в дни его старости и нужды, было королевское разрешение про-
сить милостыню, но никто не вменит ему в вину пренебреже-
ние таким плутом, как Джон Ди. Ди умер в 1608 г. в возрасте
восьмидесяти лет и был похоронен в Мортлейке.


226                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

КОСМОПОЛИТ
(THE    COSMOPOLITE)

У историков нет единого мнения относительно настоящего
имени алхимика, написавшего несколько трудов под этим псев-
донимом. Большинство из них считает, что он был шотланд-
цем по фамилии Сетон, который разделил судьбу множества
алхимиков, слишком громко похвалявшихся своими способ-
ностями к трансмутации. Он имел несчастье закончить свои
дни в тюрьме, куда был брошен одним германским монархом,
потребовавшим от него миллион золотом в качестве выкупа.
Некоторые путают его с поляком Михаилом Сендивогом, или
Сендивогием, профессором алхимии, наделавшим много шума
в Европе в начале семнадцатого века. Ленгле дю Френуа - кла-
дезь информации об алхимиках - склонен считать, что это были
разные люди, и сообщает следующие подробности о Космопо-
лите, почерпнутые им из книги «
Epistola ad Langelottum» Георга
Морхоффа и трудов других авторов.

Около 1600 года некий Якоб Хауссен, голландский лоцман,
стал жертвой кораблекрушения у побережья Шотландии. Джен-
тльмен по имени Александр Сетон отчалил от берега в лодке,
спас тонущего голландца и гостеприимно приютил его намного
недель в своем доме на берегу моря. Хауссен понял, что его спа-
ситель является заядлым химиком, но в то время они не вели
друг с другом никаких разговоров на эту тему. Примерно пол-
тора года спустя Хауссен принял у себя дома в Энкхёйзене, в
Голландии, своего бывшего хозяина. Он старался отблагодарить
шотландца за его доброту, и между ними завязалась такая креп-
кая дружба, что Сетон перед уходом предложил голландцу уз-
нать великий секрет философского камня. В его присутствии
шотландец превратил большое количество неблагородного ме-
талла в чистое золото и отдал ему сей продукт в знак своей друж-
бы. После этого Сетон расстался с Хауссеном и отправился в
Германию. В Дрездене он не делал секрета из своих удивитель-
ных способностей, успешно демонстрируя превращение метал-
лов группе ученых мужей этого города. Когда об этом стало


АЛХИМИКИ                                                                                                 227

известно курфюрсту Саксонскому, он приказал арестовать ал-
химика. Шотландца посадили в высокую башню и приставил к
нему сорок охранников для исключения возможности побега
и предотвращения его контактов с посторонними. Курфюрст
нанес несчастному Сетону несколько визитов и использовал все
свое красноречие, чтобы убедить его открыть тайну. Сетон
упорно отказывался сообщать тирану свой секрет, равно как и
делать для него золото, и его подвергли растяжке на дыбе в на-
дежде, что пытка сделает его более сговорчивым. Это оказа-
лось безрезультатным: его не сломили ни посулы курфюрста,
ни боязнь боли. Несколько месяцев пытки, чередующейся с ле-
чением, подорвали здоровье этого несчастного, он так исху-
дал, что походил на живой скелет.

Так случилось, что в это время в Дрездене находился уче-
ный поляк по имени Михаил Сендивогий, потративший мно-
го времени и денег на бесплодные алхимические изыскания.
Он, сожалея о тяжкой участи Сетона и восхищаясь его неустра-
шимостью, решил по возможности помочь ему вырваться из
лап его угнетателя. Сендивогий попросил у курфюрста разре-
шения увидеться с алхимиком и не без труда получил его. Он
увидел, что тот находится в состоянии крайнего истощения и
лишен дневного света в зловонной темнице, и его постели и
питанию не позавидовал бы самый закоренелый преступник,
находящийся в заключении. Сетон отнесся к предложению
обеспечить ему побег с живым интересом и пообещал велико-
душному поляку, что в случае освобождения он сделает его бо-
гаче любого восточного монарха. Сендивогий немедленно
приступил к делу: он продал свое поместье под Краковом и на
вырученную сумму вел веселую жизнь в Дрездене. Он давал са-
мые элегантные ужины, на которые регулярно приглашал офи-
церов охраны, особенно тех, кто нес службу в тюрьме алхимика.
Наконец он втерся к ним в доверие и смог свободно видеться
со своим другом так часто, как ему того хотелось. Он внушил
стражникам, что всячески пытается сломить упрямство алхи-
мика и выведать его тайну. Когда план побега был готов, в на-
значенный день Сендивогий подготовил дилижанс для
переправки друга в Польшу. Когда подействовало снотворное,
подмешанное им в вино, подаренное охранникам тюрьмы, он
без труда нашел способ незаметно перебраться с Сетоном че-


228                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

рез стену. Жена Сетона ждала его в дилижансе, имея при себе
маленький пакет с черным порошком, который и был фило-
софским камнем, или ингредиентом для превращения железа
и меди в золото. Они благополучно прибыли в Краков, но Се-
тон был настолько изнурен пытками и голодом, не говоря уже
о пережитых им душевных муках, что жить ему оставалось не-
долго. Он умер в Кракове в 1603 или 1604 г. и был похоронен на
кладбище кафедрального собора этого города. Такова история
Космополита, автора различных трудов. Их перечень можно
найти в третьем томе «Истории герметической философии».

СЕНАИВОГИЙ
(SENDIVOGIUS)

После смерти Сетона Сендивогий женился на его вдове,
надеясь узнать от нее алхимические секреты ее покойного
мужа. Ему, однако, больше помогла щепотка черного порош-
ка, с помощью которой, согласно утверждениям алхимиков,
он превратил большое количество ртути в чистейшее золо-
то. Считается также, что он успешно продемонстрировал сей
эксперимент императору Рудольфу II в Праге и что импера-
тор приказал в память об этом событии прикрепить к стене
комнаты, в которой оно произошло, мраморную табличку со
следующей надписью: «Facial hoc quispiam alius, quod fecit
Sendivogius Polonus»*. Месье Десное, секретарь принцессы
Марии Гонзагской, королевы Польши, в своем письме из Вар-
главы, датированном 1651 г., утверждает, что видел эту таб-
личку, бывшую своего рода достопримечательностью,
собственными глазами. Последующие годы жизни Сендиво-
гия освещены в мемуарах, написанных о нем на латыни не-
ким Бродовским, его дворецким, и помещенных Пьером
Борелем в его «Сокровищах галльских древностей». Согласно
этому источнику, история его жизни выглядит так. Импера-
тор Рудольф был настолько доволен успехами Сендивогия на
ниве златоделания, что сделал его одним из своих государ-
ственных советников, а также предложил ему занять пост при

* « Никто другой не делал того, что сделал здесь Сендивогий Польский » (лат.).
Прим. перев


АЛХИМИКИ                                                                                                  229

дворе и жить во дворце. Но Сендивогий любил свободу и от-
казался стать придворным. Он предпочел поселиться в соб-
ственном родовом поместье в местечке Граварна, где долгие
годы принимал визитеров с королевским гостеприимством.
Свой философский порошок, который, по словам его дво-
рецкого, был красным, а не черным, он держал в маленькой
золотой шкатулке. Одной его крупицы было достаточно, что-
бы сделать пятьсот дукатов, или тысячу риксдалеров. В каче-
стве исходного металла он обычно использовал ртуть. Когда
он путешествовал, то отдавал шкатулку дворецкому, который
пристегивал ее к шее золотой цепью. Однако основную часть
порошка он прятал в тайник, врезанный в подножку его ка-
реты. Он думал, что, если на него нападут грабители, они не
найдут такой тайник. Предчувствуя опасность, он переоде-
вался в одежду своего слуги и, взбираясь на козлы, оставлял
слугу внутри. Ему приходилось принимать данные меры пре-
досторожности, потому что ни для кого не было секретом,
что он владеет философским камнем, и многие беспринцип-
ные авантюристы ждали подходящей возможности ограбить
его. Один германский принц, имя которого Бродовский не
счел достойным упоминания, сыграл с Сендивогием низмен-
ный фокус, послуживший последнему уроком навею остав-
шуюся жизнь. Сей принц, встав на колени, самым
настойчивым образом умолял Сендивогия удовлетворить его
любопытство путем превращения ртути в золото в его при-
сутствии. Сендивогий, утомленный его назойливостью, со-
гласился, взяв с него обещание строго хранить тайну. После
отъезда Сендивогия принц позвал жившего в его доме не-
мецкого алхимика по имени Муленфельс и рассказал ему об
увиденном. Муленфельс попросил выделить под его коман-
дование дюжину всадников, дабы он мог догнать философа
и либо отнять у него весь порошок, либо вытянуть из него
тайну его изготовления. Принц ничего другого и не желал, и
Муленфельс в сопровождении двенадцати хорошо вооружен-
ных всадников поскакал за Сендивогием во весь опор. Он
нагнал его на одиноком придорожном постоялом дворе, ког-
да тот садился обедать. Сперва Муленфельс пытался убедить
его открыть секрет порошка, но, поняв бесполезность этого
занятия, приказал своим спутникам раздеть несчастного Сен-


230                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

дивогия и привязать его нагишом к одной из колонн дома.
Затем он забрал золотую шкатулку с небольшим количеством
порошка, манускрипт о философском камне, золотую медаль
с цепочкой, подаренную ему императором Рудольфом, и рос-
кошную шапку, украшенную бриллиантами, стоимостью в сто
тысяч риксдалеров. С этим награбленным добром он скрыл-
ся, оставив Сендивогия голым и прочно привязанным к ко-
лонне. С его слугой обошлись аналогичным образом, но как
только грабители скрылись из виду, люди с постоялого дво-
ра освободили узников.

Сендивогий проследовал в Прагу и пожаловался императору.
К принцу немедленно был отправлен посыльный с приказом дос-
тавить Муленфельсаи всю его добычу. Принц, напуганный гне-
вом императора, приказал соорудить в своем внутреннем дворе
три большие виселицы, на самой высокой из которых вздернули
Муленфельса, а на двух других- еще по вору. Тем самым он уми-
лостивил императора и избавился от опасных свидетелей против
себя. Одновременно он отправил обратно украденные у Сендиво-
гия шапку с драгоценными камнями, медаль с цепочкой и трактат
о философском камне. Что же до порошка, то он заявил, что ни-
когда его не видел и ничего о нем не знает.

Это приключение сделало Сендивогия более благоразум-
ным, и он больше не хотел осуществлять процесс трансмута-
ции в присутствии незнакомцев, как бы настойчиво их ему ни
рекомендовали. Кроме того, он притворялся очень бедным и
иногда не вставал с постели по нескольку недель, дабы заста-
вить людей поверить, что он страдает от тяжелой болезни и
поэтому никоим образом не может быть владельцем философ-
ского камня. Время от времени он чеканил фальшивые моне-
ты и выдавал их за золотые, предпочитая считаться скорее
плутом, нежели удачливым алхимиком.

Множество других необычных историй рассказывает об этом
человеке его дворецкий Бродовский, но они не заслуживают пе-
ресказа. Он умер в 1636 г. в возрасте более чем восьмидесяти лет
и был похоронен в своей собственной капелле в Граварне. Под
его именем издано несколько алхимических трудов.


АЛХИМИКИ                                                                                                   231

РОЗЕНКРЕЙЦЕРЫ
(THE    ROSICRUCIANS)

Орден розенкрейцеров начал становиться европейской сен-
сацией во времена последи его из упомянутых авторов.Влияни-
е,которое розенкрейцеры за свою недолгую совместную карьеру
оказали на умы, и тот неизгладимый отпечаток, который они
наложили на европейскую литературу, требует к ним особого
внимания. До их появления алхимия была всего лишь низмен-
ной манией, они же одухотворили и облагородили ее. Розенк-
рейцеры также расширили ее сферу и предположили, что
обладание философским камнем является средством не только
обогащения, но и обретения здоровья и счастья, а также инст-
рументом, посредством которого человек может подчинять себе
сверхъестественные создания, управлять стихиями, повелевать
временем и пространством и приобретать самые глубокие зна-
ния обо всех тайнах мироздания. Эти идеи, необузданные и меч-
тательные по своей природе, имели и положительную сторону,
очищая суеверия европейцев от порожденных монахами мрач-
ных и отвратительных персонажей потустороннего мира и за-
меняя их на кротких, грациозных и великодушных существ.

Принято считать, что название ордена произошло от фами-
лии немецкого философа Христиана Розенкрейца (которая пе-
реводится как «Розовый крест»), совершившего путешествие в
Палестину в конце четырнадцатого века. Когда он тяжело забо-
лел в местечке под названием Дамкар, к нему явилось несколько
ученых-арабов, которые объявили его своим собратом по науке
и по наитию сообщили ему все тайны его предыдущей жизни -
все его мысли и поступки. Они исцелили его с помощью фило-
софского камня, а затем посвятили его во все свои таинства. Ро-
зенкрейц вернулся в Европу в 1401 г., будучи всего двадцати трех
лет от роду, и сплотил вокруг себя определенное число своих
друзей-избранных, которых он посвятил в новую науку и связал
торжественной клятвой хранить ее в тайне сто лет. Считается,
что после этого он прожил восемьдесят три года и умер в 1484 г.


232                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Многие авторы отрицают существование такой фигуры, как
Розенкрейц, и относят дату возникновения ордена к гораздо
более поздней эпохе. Они пишут, что его истоки нужно искать
в теориях Парацельса и видениях доктора Ди, которые, не имея
на то намерения, стали фактическими, хотя никогда и не при-
знанными основателями философии розенкрейцеров. Сегод-
ня трудно и в сущности невозможно наверняка определить,
почерпнули ли Ди и Парацельс свои идеи у загадочных и неиз-
вестных в ту пору розенкрейцеров, или же розенкрейцеры про-
сто последовали идеям Ди и Парацельса и усовершенствовали
их. Достоверно известно лишь то, что о существовании розен-
крейцеров никто не подозревал до 1605 года, когда они начали
привлекать к себе внимание в Германии. Как только их докт-
рины были обнародованы, все провидцы, парацельсисты и ал-
химики поспешили присоединиться к этому учению и
превозносили Розенкрейца как нового преобразователя рода че-
ловеческого. Михаэль Майер, знаменитый врач той поры, по-
дорвавший свое здоровье и растративший свое состояние в
поисках философского камня, составил отчет о принципах и
законах нового братства, изданный в Кёльне в 1615 году. Прежде
всего они утверждали, что размышления их основателей охва-
тывают все сферы, начиная с сотворения мира, не исключая
даже богооткровений; что их предназначение - достижение
всеобщего мира и духовное возрождение человека до наступ-
ления конца света; что они в высшей степени мудры и набож-
ны; что они владеют всеми природными добродетелями и могут
наделить ими в желанном объеме все остальное человечество;
что они не испытывают ни голода, ни жажды, ни болезней, ни
старости - вообще никакого природного дискомфорта; что
всякого, кто достоин быть допущенным в их общество, они
узнают по наитию и с первого взгляда; что их знания всеобъ-
емлющи настолько, как если бы они жили от сотворения мира
и все это время их пополняли; что у них есть книга, в которой
они могут прочесть все, что когда-либо было или когда-либо
будет написано в других книгах до скончания времен; что они
могут вызывать и оставлять у себя в услужении самых могуще-
ственных духов и демонов; что посредством своих песен они
могут притягивать жемчужины и драгоценные камни из морс-


АЛХИМИКИ                                                                                                 233

ких глубин или земных недр; что Бог накрыл их плотным об-
лаком, посредством которого они способны укрываться от
злобности врагов и делать себя невидимыми для всех осталь-
ных; что первые восемь братьев их ордена наделены способно-
стью исцелять от всех недугов; что усилиями братства папская
тиара будет обращена в прах; что они признают только два та-
инства с обновленными ими обрядами древнего христианства,
что они признают Четвертую монархию и считают императо-
ра Священной Римской империи своим повелителем и пове-
лителем всех христиан; что в силу неисчерпаемости их
сокровищ они принесут императору больше золота, чем ко-
роль Испании вывез из золотоносных регионов Ост- и Вест-
Индии. Это было их вероисповеданием. Правил их поведения
было шесть, и они следующие:

1.                 Путешествуя, они должны безвозмездно лечить все болезни.

2.                 Они всегда должны одеваться в соответствии с модой стра-
ны проживания.

3.                 Они должны один раз ежегодно встречаться в назначен-
ном братством месте или присылать аргументированное
письменное оправдание своего отсутствия.

4.        Каждый член братства, когда бы он ни почувствовал при-
ближение смерти, обязан найти себе достойного преем-
ника.

5.                 Паролем для их взаимной идентификации должно быть
слово «розенкрейцеры».

6.                 Существование их братства должно храниться в тайне сто
двадцать лет.

Они утверждали, что сии законы вписаны золотом в книгу,
найденную в могиле Розенкрейца и что сто двадцать лет со дня
его смерти истекли в 1604 г. Таким образом, они имели право
опубликовать свою доктрину во благо человечества*.

* В газете «Спектейтор» за номером 379 опубликована следующая легенда о
могиле Розенкрейца, написанная Юстасом Баджеллом: «Один человек, раска-
пывавший захоронение этого философа, наткнулся на небольшую дверь в сте-
не. Любопытство и надежда найти клад побудили его взломать дверь. Сделав
это, он был удивлен ярким светом и увидел прекрасно сохранившийся склеп. В
верхней его части находилась статуя человека в доспехах, сидящая у стола и...


234                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Восемь лет эти энтузиасты обращали в свою веру население
Германии, но почти не привлекали к себе внимание в других
частях Европы. Наконец они появились в Париже и привели в
смятение всех ученых, легковерных и любителей чудес. Однаж-
ды утром, в начале марта 1623 г., парижане с удивлением обна-
ружили, что на стенах их домов расклеен следующий
необычайный манифест:

«Мы, депутаты коллегии братства Розового креста, посели-
лись, видимые и невидимые, в этом городе с благоволения высших
сил, к коим обращены сердца праведников. Мы объясняем и учим
без книг или символов и говорим на языках всех стран нашего
пребывания, дабы избавить людей, наших собратьев, от греха и
от смерти».

Долгое время сие странное объявление было единственным
предметом обсуждения во всех общественных местах. Кто-то
удивлялся, но большинство людей просто смеялось над ним. В
течение нескольких недель были изданы две книги, поднявшие
первую тревогу в отношении этого таинственного общества,
местонахождение которого никто не знал, и членов которого
никто никогда не видел. Первая называлась «Ужасные соглаше-
ния, заключенные между дьяволом и так называемыми «невиди-
мыми»; содержащиеся в них отвратительные инструкции;
плачевное разорение тех, кто им следует, и их жалкий конец».
Название второй гласило: «Исследование новой неизвестной каб-
балы братьев Розового креста, поселившихся в последнее время в
городе Париже; история их обычаев, творимые ими чудеса и мно-
жество других подробностей».

...опирающаяся на левую руку. В правой руке она держала жезл, а на столе сто-
яла горящая лампа. Как только человек сделал первый шаг в склеп, статуя вып-
рямилась и встала из-за стола. Человек сделал еще один шаг, и статуя подняла
правую руку с жезлом. Когда же человек сделал третий шаг, статуя яростным
ударом разбила лампу на тысячу кусков, и склеп тут же погрузился в темноту.
Согласно отчету об этом происшествии, к захоронению пришли селяне с фо-
нарями, обнаружившие, что медная статуя является всего-навсего частью ме-
ханизма, а пол в склепе состоит из нескольких подвижных секций, подпертых
пружинами, что и явилось естественной (и запланированной создателями скле-
па) причиной происшедшего.

Розенкрейц, как утверждают его последователи, показал таким образом миру,
что он повторно изобрел неугасимые лампы древних, однако твердо решил,
что никто не должен извлечь выгоду из этого открытия». Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  235

Данные книги быстро разошлись. Всем не терпелось хоть
что-нибудь узнать об этом страшном тайном братстве. Париж-
ские
badauds* были так встревожены, что ежедневно ожидали
увидеть сатану, дефилирующего среди них in propria persona**.
В этих книгах говорилось, что всего общество розенкрейцеров
насчитывает тридцать шесть членов, которые отреклись от кре-
щения и не уповают на воскрешение к судному дню. И вовсе
не ангелы добра, как они заявляют, помогают им творить чуде-
са, а дьявол дарует им способность переноситься из одного кон-
ца света в другой со скоростью мысли, говорить на всех языках,
всегда иметь полные кошельки, независимо от затрат, быть не-
видимками и проникать в самые потайные места, невзирая на
засовы, а также узнавать тайны прошлого и предсказывать бу-
дущее. Эти тридцать шесть братьев разделены на группы: лишь
шестеро из них были отправлены с миссией в Париж, шестеро
— в Италию, шестеро — в Испанию, шестеро — в Германию, чет-
веро — в Швецию, двое — в Швейцарию, двое — во Фландрию,
двое - в Лотарингию*** и двое - во Франш-Конте****. Ходила
молва, что миссионеры, посланные во Францию, поселились
где-то в Маре-дю-Тампль. Этот парижский квартал вскоре при-
обрел дурную славу, и люди не хотели там жить, опасаясь, что
их выгонят из дому шестеро розенкрейцеров-невидимок. Про-
столюдины и многие из тех, чье образование заслуживало луч-
шей участи, верили, что сии таинственные персоны посещают
постоялые дворы и гостиницы Парижа, где уплетают самую луч-
шую еду и пьют самые изысканные вина, а затем вдруг бесслед-
но исчезают, когда хозяева означенных заведений предъявляют
им счет. Кроткие девушки, ложившиеся спать в одиночестве,
часто просыпались ночью и обнаруживали в своих постелях
мужчин красивее греческого бога Аполлона, которые тут же ста-
новились невидимыми, когда девицы поднимали тревогу. Рас-

* Зеваки, ротозеи (фр.) Прим. перев.
**
собственной персоной (лат.) Прим. перев.

*** Лотарингия — историческая область на Востоке Франции, в бассейне реки
Мозель. В X в. - 1766 (с перерывами) - герцогство. Прим. перев.
**** Франш-Конте — историческая провинция на Востоке Франции, в бассейне
Соны, частично в горах Юры. В
X в. на территории Ф.-К. было образовано граф-
ство Бургундия, за которым в XIV в. закрепилось название Ф.-К. («свободное
графство»). Прим. перев.


236                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

сказывали также, что множество людей находили в своих до-
мах груды золота, не понимая, откуда те появились. Весь Па-
риж был взбудоражен. Ни один человек не мог не опасаться за
свое имущество, ни одна девица - за свою девственность и ни
одна жена- за свое целомудрие, пока эти розенкрейцеры нахо-
дились у них в городе. В разгаре смятения вышел второй пла-
кат следующего содержания:

«Если кто-то желает увидеть братьев-розенкрей-
церов просто из любопытства, то этот человек
никогда не вступит с нами в контакт. Но если его
воля действительно побуждает его вписать свое
имя в список нашего братства, то мы, способные
читать мысли всех людей, убедим его в правдивос-
ти наших обещаний. По этой причине мы и не со-
общаем миру о нашем местонахождении. Одного
мышления в сочетании с искренней
волей тех, кто
хочет узнать нас, достаточно для того, чтобы по-
знакомить их с нами и нас с ними.»

Хотя существование такой организации, как розенкрейце-
ры, вызывало сомнение, было совершенно очевидно, что кто-
то занимается распространением данных объявлений,
расклеенных на всех парижских стенах. Полиция тщетно пы-
талась выйти на преступников, а ее желание добиться успеха
лишь усугубляло растерянность горожан. Очень скоро за это
дело взялась церковь, и аббат Готье, иезуит, написал книгу, при-
званную доказать, что в силу враждебности розенкрейцеров по
отношению к Папе Римскому они являются последователями
Лютера, засланными для пропаганды его ереси. Одно их назва-
ние, добавлял он, доказывает, что они еретики, ибо крест, увен-
чанный розой, представляет собой геральдическую эмблему
архи еретика Лютера. Некий Гарасс утверждал, что они являют-
ся братством пьяниц-самозванцев, название которых происхо-
дит от гирлянды роз в форме креста, вешавшейся в Германии
над столами в трактирах в качестве эмблемы секретности, от-
куда пошла расхожая фраза «сказать под розой», то есть сооб-
щить свой секрет другому человеку. Другие интерпретировали


АЛХИМИКИ                                                                                                 237

аббревиатуру F.R.C*. не как «Братство розового креста», а как
«
Fratres Roris Cacti», то есть «Братья кипяченой росы», и объяс-
няли сие название утверждением, что последние собирают в
больших количествах утреннюю росу и кипятят ее, дабы полу-
чить экстракт очень ценного ингредиента, входящего в состав
философского камня и живой воды.

Атакуемое таким образом братство защищалось как мог-
ло. Они отрицали использование какой бы то ни было магии
или общение с дьяволом. Розенкрейцеры заявляли, что счаст-
ливы оттого, что уже прожили более ста лет и рассчитывают
прожить еще много веков, и что глубокие знания о природе
были переданы им самим Всевышним в награду за их набож-
ность и исключительно преданное служение ему. Ошибают-
ся, утверждали они, те, кто связывает происхождение их
названия с крестом из роз или называет их пьяницами. Отно-
сительно первого они снова и снова заявляли, что название
ордена произошло от фамилии его основателя Христиана Ро-
зенкрейца, а в ответ на второе обвинение повторяли, что не
знают, что такое жажда, и предаются более возвышенным удо-
вольствиям, чем те, кто ее испытывает. Они не хотят вмеши-
ваться в политику или религию какого-либо человека или
группы людей, хотя и не смогли удержаться от отрицания вер-
ховной власти Папы Римского и обвинения его в тирании.
Розенкрейцеры заявляли, что о них распускают клеветничес-
кие слухи, наиболее несправедливым из которых является из-
мышление о том, что они предаются похоти, проникая под
покровом своей невидимости в спальни хорошеньких девиц.
Напротив, утверждало братство, первым обетом, который они
дают, вступая в общество, является обет целомудрия, любой
же из них, кто его нарушит, немедленно лишится всех своих
преимуществ и вновь станет беззащитным перед голодом, ли-
шениями, болезнями и смертью, как обычный человек. Они
столь ревностно относятся к целомудрию, что видят причину
грехопадения Адама в нехватке у него сей добродетели. По-
мимо самозащиты братство приступило к дальнейшему дек-
ларированию своих постулатов. Его члены навсегда
отказывались от всех старообразных представлений о колду-

* Fraternity of the Rose-cross — Братство Розового креста (англ.) Прим. перев.


238                                                                АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

нах, ведьмах и о связи с дьяволом. Они отрицали существова-
ние столь ужасных, противоестественных и отвратительных
тварей, как инкубы и суккубы* и бесчисленные нелепые бесы,
в которых человек верил в течение многих столетий. Человек,
развивали они свою мысль, окружен не врагами, подобными
вышеназванным, а мириадами прекрасных и милосердных со-
зданий, всегда готовых прийти ему на помощь. Воздух насе-
лен сильфами, вода - ундинами, недра земли - гномами, а
огонь - саламандрами. Все эти создания - друзья людей, ко-
торые больше всего хотят, чтобы последние очистились от
любой скверны и получили таким образом возможность ви-
деть их и общаться с ними. Они обладают великой силой и не
скованы ограничениями пространства, времени и материи. Но
в одном человек их превосходит. У него есть бессмертная
душа, которой духи не обладают, а посему обречены на смерть.
Они могут, однако, разделить с людьми бессмертие, если им
удастся разжечь в сердцах людей любовь к ним (духам). Та-
ким образом, духи женского пола постоянно стремятся оча-
ровать мужчин, а гномы, сильфы, саламандры и ундины
мужского пола-женщин. Объекты этой страсти, отвечая ду-
хам взаимностью, передают им часть божественного огня -
души, и с этого момента влюбленные становятся равными
объектам их любви и вместе с ними согласно божественному
жребию вступают в чертоги вечного блаженства. Эти духи, ут-
верждали розенкрейцеры, непрерывно наблюдают за челове-
чеством днем и ночью. В их компетенции находятся сны,
предзнаменования и предчувствия, а также способы предуп-
реждения о надвигающейся опасности. Однако несмотря на
их склонность помогать людям ради них же самих, потреб-
ность в душе временами делает их капризными и мститель-
ными, они обижаются по малейшему поводу и причиняют зло
вместо блага тем, кто убивает в себе разумное начало обжор-
ством, пьянством и прочими низменными инстинктами.

Несколько месяцев спустя возбуждение парижан, инспири-
рованное плакатами братства и нападками духовенства, само

* Инкуб — демон в обличье мужчины, соблазняющий спящих. Суккуб — 1) де-
мон в обличье женщины, соблазняющий спящих; 2) лицо мужского или женс-
кого пола, вступающее во сне в половую связь с инкубом. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  239

собой сошло на нет. Истории о розенкрейцерах стали в конце
концов чересчур абсурдными даже для того суеверного време-
ни, и люди вновь принялись смеяться над этими незримыми
господами и их фантастическими доктринами. В сложивших-
ся условиях Габриэль Ноде опубликовал свое сочинение «Avis a
la France sur les Freres de la Rose-croix», в котором весьма успешно
разоблачил вздорность нового ордена. Сей труд, пусть и не
слишком хорошо написанный, появился в нужное время. Он
нанес смертельный удар розенкрейцерам во Франции, и в сле-
дующем году о них почти ничего не было слышно. Мошенни-
ки в разных частях страны временами присваивали себе это
название, чтобы замаскировать банальный грабеж, и время от
времени их отлавливали и вешали за слишком большое мас-
терство переманивания жемчугов и драгоценных камней из кар-
манов других людей в их собственные или за то, что они
выдавали куски позолоченной латуни за чистое золото, сделан-
ное посредством философского камня. Не считая этих случа-
ев, розенкрейцеров окутала пелена забвения.

Их доктрина, однако, получила распространение не толь-
ко во Франции: она все еще процветала в Германии и завоева-
ла множество умов в Англии. Эти страны породили двух ее
великих магистров в лице Якоба Бёмена и Роберта Фладда -
«философов», чьи идеи отличаются, пожалуй, наибольшей не-
лепостью и экстравагантностью. По всей видимости, орден
разделился на две ветви - на братьев Rosae Cruets*, посвятив-
ших себя чудесам земным, и братьев Aurae Cruris**, полнос-
тью сосредоточившихся на вещах божественных. Фладд
принадлежал к первой категории, а Бёмен - ко второй. Флад-
да можно назвать отцом английских розенкрейцеров, достой-
ным занять видное место в храме Глупости.

Он родился в 1574 году в местечке Милгейт, в графстве Кент, и
был сыном сэра Томаса Фладда, военного казначея королевы Ели-
заветы. Его поначалу собирались отдать на военную службу, но
он слишком любил учебу и был чересчур склонен к тишине и
уединению, чтобы блистать на данном поприще. Поэтому отец
не стал навязывать сыну выбор жизненного пути, к которому

* Розового креста (лат.) Прим. перев.
**
Золотого креста (лат.) Прим. перев.


240                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

тот был не приспособлен, и поощрял его занятия медициной,
интерес к которой тот демонстрировал с ранних лет. В двадцать
пять лет он отправился на континент, где, будучи любителем все-
го малопонятного, чудесного и непостижимого, стал ревност-
ным последователем учения Парацельса, которого считал
новатором в области не только медицины, но и философии. Он
провел шесть лет в Италии, во Франции и в Германии, загружая
свой разум фантастическими идеями и ища общества подобных
ему энтузиастов и мечтателей. Вернувшись в Англию в 1605 г.,
он получил в Оксфордском университете степень доктора ме-
дицины и начал врачебную практику в Лондоне.

Вскоре он обратил на себя внимание. Он латинизировал свое
имя из Роберта Фладда в Робертуса а Флуктибуса (Роберта Флук-
тибского) и начал пропагандировать множество странных те-
орий. Он открыто признал свою веру в философский камень,
живую воду и универсальный растворитель, и утверждал, что
существует только две первопричины всего сущего - сгуще-
ние, бореальная (северная) сила, и разжижение, австральная
(южная) сила. Фладд утверждал, что человеческим телом пра-
вит некоторое количество демонов, расположенных в форме
ромбоида. Каждая болезнь имеет своего конкретного демона,
который ее вызывает и может быть побежден только с помо-
щью того демона, который находится прямо напротив него в
ромбоидальной фигуре. К его медицинским воззрениям мы
вернемся во втором томе, где на их основе он причисляется к
прародителям магнетического заблуждения и его ответвления
-животного магнетизма, вызвавшего сенсацию в наше время.

Словно считая свои доктрины недостаточно абсурдными,
он присоединился к розенкрейцерам, как только те начали вы-
зывать общеевропейский резонанс, и добился широкой извес-
тности своей персоны в их кругах. Братство подвергалось
яростным нападкам некоторых немецких авторов, в том числе
Либавия, и Фладд по собственной инициативе дал ему ответ,
опубликовав в 1616 г. сочинение в защиту розенкрейцерской
философии, озаглавленное «
Apologia compendiaria Fraternitatem
de Rosea-cruce suspicionis et infamiae maculis aspersam abluens»*.

* «Защита Братства Розенкрейцеров от бесчестия и подозрений, пятнающих
их» Прим.перев


АЛХИМИКИ                                                                                                  241

Сей труд немедленно прославил его на континенте, и с тех
пор он считался одним из первосвященников ордена. Его ав-
торитет был столь высок, что Кеплер* и Гассенди** сочли не-
обходимым опровергнуть его теории, и последний написал
на них развернутую рецензию. Не остался в стороне и Мер-
сенн***, друг Декарта****. Он обрушился на доктора Флук-
тибского (как тот предпочитал, чтобы его называли) и вскрыл
абсурдность доктрин братства Розового креста вообще и док-
тора Флуктибского в частности. Флуктибский написал обсто-
ятельный ответ, в котором назвал Мерсенна невежественным
клеветником и вновь повторил, что алхимия - наука полез-
ная, а розенкрейцеры достойны быть преобразователями
мира. Эта книга, изданная во Франкфурте, была озаглавлена
«
Summum Вопит, quod est Magiae, Cabalae, Akhimiae, Fratrum
Rosae-Crucis verorum, et adversus Mersenium
Calumniatorem******. Помимо этого, он написал несколько
других трактатов по алхимии, второй ответ Либавию о ро-
зенкрейцерах и множество медицинских трудов. Он умер в
Лондоне в 1637г.

После его смерти членов ордена в Англии поубавилось. Они
не привлекали к себе сколько-нибудь значительного внимания,
дай не стремились к этому. Время от времени появлялся какой-
нибудь незаметный и почти непостижимый труд, чтобы пока-
зать людям, что безумие еще не кончилось. Евгений Филалет,
известный алхимик, скрывавший свое настоящее имя под этим
псевдонимом, перевел книгу «Слава и исповедь братства Розо-
вого креста», изданную в Лондоне в 1652 г. Несколько лет спус-
тя еще один энтузиаст по имени Джон Хейдон написал два
труда на эту тему: «Корона мудреца, или Слава Розового крес-
та»
и «Священный путеводитель, объясняющий, как соединить

* Иоганн Кеплер (1571 — 1630) — немецкий астроном, один из создателей астро-
номии нового времени. Прим. перев.

** Пьер Гассенди (1592 - 1655) — французский философ-материалист, матема-
тик и астроном. Прим. перев.

*** Марен Мерсенн (1588 — 1648) — французский физик. Прим. перев.
**** Рене Декарт (1596 - 1650) - французский философ, математик, физик и
физиолог. Прим. перев.

***** «Противопоставление истинного Высшего добра, коим является волшебство,
каббала, алхимия и Братство Розенкрейцеров коварству Мерсенна» Прим. перев.


242                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

искусство и природу с постулатами Розового креста». Ни один
из них не привлек большого внимания. Третья его книга имела
несколько больший успех, она называлась «Новая система ро-
зенкрейцерской медицины Джона Хейдона, слуги божьего, посвя-
щенного в тайны природы».
Для демонстрации идей
английских розенкрейцеров того периода приведу несколько
отрывков из этого сочинения. Его автор был поверенным,
«практикующим в Вестминстер-холле во время судебных сес-
сий в течение всей жизни и посвящающим себя в часы досуга
размышлениям об алхимии и розенкрейцерской философии».
В предисловии, названном «Аполог* вместо эпилога», он про-
ливает свет на подлинную историю и догматы своего ордена.
По его словам, древнейшими магистрами розенкрейцерской
философии были Моисей, Илия и Иезекииль. Те немногие ро-
зенкрейцеры - современники автора, жившие в Англии и дру-
гих европейских странах, были глазами и ушами владыки
мироздания, всевидящими и всеслышащими, озаренными не-
земным светом, компаньонами святых бестелесных душ и бес-
смертных ангелов, принимающими, подобно Протею**,
любое обличье и способными творить чудеса. Самые набож-
ные и отрешенные из братьев могли гасить эпидемии чумы в
городах, утихомиривать неистовые ветры и бури, успокаивать
бурные моря и реки, ходить по воздуху, сводить на нет козни
ведьм, лечить все болезни и превращать все металлы в золо-
то. Хейдон был лично знаком с двумя знаменитыми братья-
ми Розового креста по имени Уолфорд и Уильяме,
творившими чудеса у него на глазах и научившими его мно-
гим замечательным астрологическим приемам и предсказа-
нию землетрясений. «Я попросил одного из них сказать мне,
— пишет он, - достоин ли человек моего душевного склада на-
ходиться в обществе моего доброго гения. «Когда я увижу тебя
вновь, — ответил он (то есть, когда он захочет прийти ко мне,
ибо я не знал, где его искать), - то обязательно скажу тебе.»
При нашей следующей встрече он сказал: «Ты должен молить-
ся Всевышнему, потому что добрый и благочестивый чело-

* Здесь: нравоучение, наставление на путь истинный. Прим. перев.
** Протей - персонаж древнегреческой мифологии. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 243

век не может предложить ему большей услуги, чем пожертво-
вание частицы самого себя - своей души.» Он также сказал,
что добрые гении являются милостивыми очами Бога, кото-
рые носятся туда-сюда по свету, с любовью и жалостью взи-
рая на простодушные устремления невинных и честных
людей, и всегда готовы делать им добро и помогать.»

Хейдон искренне верил в розенкрейцерский догмат, гласив-
ший, что ни еда, ни питье не являются для человека необходимо-
стью. Он утверждал, что всякий может прожить так же, как тот
необычный народ, живущий у истоков Ганга, о котором упо-
минает в книге о своих путешествиях однофамилец, сэр Крис-
тофер Хейдон. У него был завязан рот, в силу чего он не мог
есть, но жил за счет дыхания, исходящего из ноздрей предста-
вителей этого народа, за исключением тех случаев, когда они
совершали далекое путешествие и улучшали свою «диету» за-
пахом цветов. Джон Хейдон пишет, что в действительно чис-
том воздухе «витает неизвестная питательная субстанция» и что
этой смеси, пронизанной солнечными лучами, вполне доста-
точно для пропитания большинства людей. Что же до тех, чей
аппетит непомерен, то он не против того, чтобы они питались
обычной пищей, так как они не могут без нее обойтись, одна-
ко упорно настаивает на том, что нет никакой необходимости
ее есть. Если они приложат к надчревной области пластырь из
хорошо приготовленной еды, это полностью насытит самых
дюжих и прожорливых! Таким образом людям удастся избе-
жать болезней, которыми они в большинстве случаев заража-
ются через рот. Это касается и питья: если бы человек сидел в
воде, пить бы ему все равно не захотелось. Он пишет, что знал
множество розенкрейцеров, которые, применяя означенным
способом вино, вместе постились годами. В сущности, - заяв-
ляет Хейдон, — мы можем без труда поститься всю жизнь, длись
она хоть триста лет, и обходиться без пищи, исключая тем са-
мым всякий риск заболеть.»

Сей «мудрый философ» далее сообщает озадаченным совре-
менникам, что лидеры ордена всегда приносят на место их встре-
чи символ, так называемый R.C*., представляющий собой крест

* Rose-cross - здесь: крест, украшенный розами. Прим. перев.


244                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

из черного дерева, украшенный золотыми розами; крест при
этом символизирует страдания Христа за наши грехи, а золотые
розы - славу и красу его воскресения. Данный символ доставля-
ется попеременно в Мекку, на гору Голгофа, на гору Синай, в
Харан и в три других места (находящиеся, должно быть, между
небом и землей): Касле, Апамию и Шолато-Вирисса-Конюш, где
братья-розенкрейцеры встречаются, когда им заблагорассудит-
ся, и выносят резолюцию по всем своим делам. Они всегда с удо-
вольствием прибывают в одно из этих мест, где улаживают все
мировые проблемы дней минувших, дней настоящих и дней
грядущих, от начала до конца света. «И это, - патетически поды-
тоживает Хейдон, - люди, имя которым - розенкрейцеры!»

К концу семнадцатого века орденом, все еще хвалившимся
некоторыми его членами, завладели более рациональные идеи.
Розенкрейцеры того периода, похоже, считали, что истинным
философским камнем является удовлетворенность судьбой, и от-
казались от безумных поисков обычного плода воображения.
Аддисон* написал для «Спектейтора»** репортаж о своем раз-
говоре с одним розенкрейцером, из которого можно сделать вы-
вод, что орден поумнел в своих деяниях, не прибавив ума
изречениям его членов. «Однажды, - пишет он, - я беседовал с
одним розенкрейцером о великом секрете. Он говорил об этом
секрете как о духе, живущем внутри изумруда и превращающем
все, что находится вблизи него, в высочайшее совершенство
предмета превращения. «Люстру, - заявил он, - превращает в
солнце, а воду- в алмаз. Он облучает все металлы и наделяет сви-
нец всеми свойствами золота. Он возвышает дым до пламени,
пламя - до света, а свет - до нимба.» Затем он добавил, что его
единственный луч рассеивает боль, тревогу и уныние человека,
на которого он попадает. «Короче говоря, - сказал он, - его при-
сутствие естественным образом превращает любое место в свое-
го рода рай на Земле.» Послушав еще некоторое время его
невнятные разглагольствования, я пришел к выводу, что он сме-
шивает в одну кучу физические явления и абстрактные катего-
рии, а его великий секрет не что иное, как удовлетворение.»

* Джозеф Аддисон (1672 - 1719) - английский писатель. Прим. перев.
**
N 574, пятница, 30 июля 1714 г. Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  245

ЯКОБ    БЁМЕН
(
JACOB    BOHMEN)

Пора рассказать о Якобе Бёмене, который думал, что смо-
жет открыть тайну превращения металлов, читая Библию, и
придумал странную гетерогенную теорию, смешав алхимию с
религией, после чего основал исповедующий ее орден ауреак-
рейцеров. Он родился в Гёрлице, что в Верхней Лусатии, в 1575
г., и до тридцати одного года работал сапожником. Будучи
мечтателем и обладая беспокойным складом ума, он пребы-
вал в неизвестности до тех пор, пока к 1607 или 1608 г. на дан-
ную часть Германии не распространилась розенкрейцерская
философия. С этого времени он начал пренебрегать своими
обязанностями и с головой окунулся в метафизический вздор.
К нему в руки попали сочинения Парацельса, которые наряду
с мечтаниями розенкрейцеров настолько поглотили его вни-
мание, что он совершенно забросил свое ремесло, сменив та-
ким образом относительную финансовую независимость на
бедность и лишения. Однако нимало не смутившись данным
обстоятельством, он сосредоточил свои помыслы на потус-
торонних созданиях и возомнил себя новым апостолом рода
человеческого. В 1612 году, после четырехлетних раздумий,
он опубликовал свой первый труд, озаглавленный «Аврора, или
Солнце восходит», объединяющий в себе смехотворные воз-
зрения Парацельса, только еще более запутанные. Он утверж-
дал, что философский камень можно открыть путем
старательного изучения Ветхого и Нового Заветов, особенно
Апокалипсиса*, который сам по себе содержит все секреты
алхимии. Он заявлял также, что милость господня подчиня-
ется тем же правилам и следует той же методике, что и боже-
ственное провидение, наблюдаемое на этом свете, и что
людские умы очищаются от порока и разврата точно так же,
как металлы очищаются от шлака, - огнем.

* Последняя книга Нового Завета. Прим. перев.


246                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Помимо сильфов, гномов, ундин и саламандр, он допускал
существование демонов различных категорий и видов. Он заяв-
лял о своей способности становиться невидимкой и претендо-
вал на абсолютное целомудрие. Он также утверждал, что при
желании может годами воздерживаться от еды, питья и предме-
тов первой необходимости. Однако нет нужды продолжать спи-
сок его вздорных заявлений. За эту книгу он получил выговор от
магистратуры Гёрлица, и ему велели оставить перо в покое и вер-
нуться к своему ремеслу, чтобы его семью не перевели на посо-
бие по бедности. Он пренебрег этим добрым советом и
продолжил свои изыскания, посвящая одни дни сжиганию ми-
нералов и очистке металлов, а другие - толкованию Священно-
го Писания с точки зрения алхимии. Он написал еще три труда,
столь же возвышенно-нелепых, как и первый. Первый называл-
ся «Металлургия» и был наименее невразумительным из всех его
сочинений. Второй назывался «Бренное зеркало вечности», а тре-
тий, полный аллегорий и метафор, - «Секреты теософии».

«All strange and geason,

Devoid of sense and ordinary reason.»*

Бёмен скончался в 1624 г., оставив после себя большое коли-
чество преданных последователей. Многие из них в семнадцатом
столетии приобрели столь же сомнительную славу, что и их учи-
тель; из них заслуживают упоминания Гифтхайль, Венденхаген,
Иоганн Якоб Циммерманн и Авраам Франкенберг. За свою
ересь они подвергались гонениям со стороны католической
церкви, и многие пережили длительное тюремное заключение
и пытки. Одного из них, Кульманна, заживо сожгли в Москве в
1684 г. по обвинению в колдовстве. Труды Бёмена были пере-
ведены на английский язык и много лет спустя опубликованы
энтузиастом по имени Уильям Ло.

* Все странное и сумасбродное лишено элементарного здравого смысла. Прим.
перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 247

МОРМИЙ    (MORMIUS)

Петр Мормий, известный алхимик и современник Бёмена,
в 1630 г. попытался дать ход розенкрейцерской философии в
Голландии. Он обратился к Генеральным штатам* с просьбой
о разрешении выступить на их заседании и объяснить прин-
ципы ордена, а также изложить план превращения Голландии
в счастливейшую И богатейшую страну мира с помощью фи-
лософского камня и элементалов**. Генеральные штаты благо-
разумно отказались иметь с ним дело. Оскорбленный, он решил
опозорить их в своей книге, которая в том же году была издана
в Лейдене. Она называлась «Книга самых сокровенных тайн при-
роды» и была разделена на три части. В первой рассказывалось
о «вечном движении», во второй - о «превращении металлов»,
а в третьей - об «универсальной медицине». Кроме того, в
1617 г. во Франкфурте вышло несколько трудов Мормия по ро-
зенкрейцерской философии на немецком языке.

Поэзия и романтическая литература находятся у розенкрей-
церов в неоплатном долгу. Сочинения английских, французс-
ких и немецких литераторов изобилуют позаимствованными у
них прелестными существами. Наиболее известен «изыскан-
ный Ариэль» Шекспира. Среди прочих -грациозные обитате-
ли гардеробной Белинды из восхитительной поэмы «Похищение
локона» (Поп) и прелестная капризная русалка Ундина (Ла Мотт
Фуке), которую автор наделил таким изяществом и очаровани-
ем, и к воображаемым страданиям которой он отнесся с таким
сочувствием, какого не удостаивалось ни одно сверхъестествен-
ное создание. Множество русалочьих атрибутов имеет Белая
леди из Звенела сэра Вальтера Скотта. Немецкая романтичес-
кая литература и лирическая поэзия изобилуют сильфами, гно-
мами, ундинами и саламандрами. Не отставали от немцев и

* Здесь — высшее сословие-представительское учреждение в Нидерландах ис-
торических (с 1463 г.) Прим. перев.

** Элементалы (элементалии) - первоначальные духи, пытающиеся влюбить в
себя людей. Прим. перев.


248                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

французские литераторы, заменяя ими персонажей более гро-
моздкой мифологии Греции и Рима. Сильфы и сильфиды были
излюбленными героями менестрелей и настолько прочно вош-
ли в массовое сознание, что их порой путали с другими безуп-
речными созданиями - эльфами и феями, сказания о которых
имеют гораздо более древнюю историю. Будучи столь обязан-
ным розенкрейцерам, ни один любитель поэзии не может не
отдать должное этому философскому ордену, сколь абсурдны-
ми бы ни были воззрения его членов.

БОРРИ    (BORRI)

В то время, когда Михаэль Майер знакомил мир с доктри-
нами розенкрейцеров, в Италии родился человек, которому
впоследствии суждено было стать наиболее выдающимся чле-
ном их братства. Алхимическая мания никогда не вызывала к
жизни столь явного и столь преуспевшего самозванца, как
Джузеппе Франческо Борри. Он родился в 1616 г. (по другим
источникам, в 1627 г.) в Милане, где его отец, синьор Бранда
Борри, был доктором. В шестнадцать лет Джузеппе был для
завершения образования отправлен в римскую иезуитскую
школу, где проявил феноменальную память. Он без малейше-
го труда выучивал любой материал. Он запоминал все, даже
самые незначительные факты из самых толстых томов, и не
было предмета изучения, недоступного его пониманию, но все
преимущества, которые он мог извлечь из своих способнос-
тей, сводились на нет его необузданными страстями и любо-
вью к шумным кутежам. У него постоянно возникали
проблемы как со школьным начальством, так и с римской
полицией, и он приобрел столь скверную репутацию, что для
ее улучшения потребовались бы долгие годы. С помощью
друзей Борри стал врачом в Риме и получил должность при
папском дворе. В процессе своих усердных штудий он воспы-
лал любовью к алхимии и решил приложить все усилия к от-
крытию философского камня. Для обнищания, однако, было
вполне достаточно его дурных наклонностей. Его удоволь-
ствия были такими же дорогостоящими, как и его изыскания,


АЛХИМИКИ                                                                                                 249

а их сочетание было губительным для его здоровья и репута-
ции. В возрасте тридцати семи лет он решил, что на доходы
от медицинской практики ему не прожить, и начал подыски-
вать себе другое занятие. В 1653 г. он стал личным секретарем
маркиза ди Мирольи, посланника эрцгерцога Инсбрукского
при дворе Папы Римского. В этой должности Борри оставал-
ся два года, ведя тем не менее ту же распутную жизнь, что и
прежде. Он постоянно находился в обществе игроков, разврат-
ников и куртизанок, участвовал в позорных уличных потасов-
ках и отвращал от себя покровителей, желавших ему помочь.

И вдруг в его поведении произошла неожиданная переме-
на. Отъявленный повеса напустил на себя степенность фило-
софа, глумливый грешник объявил, что он отказался от пороков
и впредь будет образцом добродетели. Для его друзей сие ис-
правление было сто ль же приятным, сколь и неожиданным, сам
же Борри туманно намекал на то, что оно было вызвано чудо-
действенным проявлением некоей высшей силы. Он утверждал,
что поддерживает связь с добрыми духами, что ему открывают-
ся тайны Бога и природы, и что он овладел философским кам-
нем. Как и его предшественник Якоб Бёмен, он смешивал
религиозные материи с философским жаргоном и подготав-
ливал почву для объявления себя основателем нового ордена.
Однако в Риме и тем более во дворце Папы это было рискован-
ным занятием, и у Борри хватило ума вовремя спастись от тем-
ницы замка Сант-Анджело. Он бежал в Инсбрук, где прожил
около года, а затем вернулся в родной Милан.

Молва о его святости шла впереди него, и он понял, что
многие люди готовы к нему присоединиться. Все изъявившие
желание вступить в новый орден давали обет бедности и сда-
вали свое имущество на общее благо членов братства. Борри
говорил им, что он получил от архангела Михаила священный
меч, на рукояти которого выгравированы имена семи небо-
жителей. «Все, кто откажется, - говорил он, - вступить под мою
длань, будут уничтожены папскими армиями, возглавить ко-
торые - мое божественное предназначение. Те, кто последует
за мной, удостоятся всех мирских благ. Скоро я доведу мои
химические изыскания до счастливого финала, открыв фило-
софский камень, после чего у нас будет столько золота, сколь-


АЛХИМИКИ                                                                                                  251

ко мы захотим. Мне гарантирована помощь небесных сил, осо-
бенно архангела Михаила. Когда я только вступил на путь ис-
тинный, у меня было ночное видение, и я услышал ангельский
голос, пообещавший мне, что я стану пророком. В знак этого
я увидел пальму в раю. Ангелы являются передо мной, когда
бы я их ни позвал, и открывают мне все тайны мироздания.
Сильфы и элементалы подчиняются мне и летают в самые от-
даленные районы земли, служа мне и моим избранникам».
Неустанно повторяя подобные истории, Борри вскоре оказал-
ся во главе очень большого числа приверженцев. Поскольку в
этой книге он фигурирует как алхимик, а не религиозный сек-
тант, нет необходимости приводить здесь его доктрины, ка-
савшиеся некоторых догм католической церкви и вызывавшие
крайнее неудовольствие Папы Римского. Они столь же неле-
пы как и его философские притязания. По мере роста числа
его последователей он лелеял желание в один прекрасный день
стать новым Магометом и основать в родном Милане монар-
хию и религию, отводя себе роль короля и пророка. В 1658 году
он задумал взять в плен охрану всех городских ворот и офици-
ально объявить себя правителем Милана. Как только этот план
был готов к осуществлению, он был раскрыт. Двадцать после-
дователей Борри были арестованы, а ему путем неимоверных
усилий удалось бежать в нейтральную Швейцарию, где он был
недосягаем для папской немилости.

Немедленно начался суд над сторонниками Борри, и все они
были приговорены к различным срокам тюремного заключе-
ния. Заочный суд над Борри длился свыше двух лет. В 1661 г.
его приговорили к смерти как еретика и колдуна, и его изобра-
жение было сожжено в Риме обычным палачом.

Тем временем Борри тихо жил в Швейцарии, позволяя себе
удовольствие ругать инквизицию и ее судебные процессы. Впос-
ледствии он отправился в Страсбург, намереваясь поселиться в
этом городе. Там его, как человека, несправедливо преследуе-
мого за религиозные убеждения, и к тому же великого алхими-
ка, встретили исключительно радушно. Он, однако, счел этот
город слишком тесным для своих честолюбивых планов и в том
же году перебрался в более богатый Амстердам. Борри снял рос-
кошный дом, обзавелся экипажем, затмевающим своим вели-


252                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

колепием кареты самых богатых купцов города, и присвоил себе
титул «превосходительство». Откуда он взял на все это деньги,
долго оставалось тайной. Адепты алхимии давали этому свое
обычное объяснение. Здравомыслящие люди придерживались
мнения, что он пришел к этому более прозаическим путем, по-
мня, что среди его несчастных учеников в Милане было много
состоятельных людей, которые в соответствии с одним из ос-
новополагающих принципов ордена уступили все свои земные
богатства его основателю. Как бы ни были получены эти день-
ги, Борри тратил их в Голландии направо и налево, и люди от-
носились к нему с немалым уважением и почетом. Он провел
несколько удачных исцелений, и его репутация возросла на-
столько, что его превозносили как чудо-медика. Он усердно
продолжал алхимические эксперименты и каждый день ждал
успешного завершения превращения неблагородных металлов
в золото. Надежда на это не покидала его никогда, даже в са-
мые черные дни, а в описываемый период финансового благо-
получия он позволял себе самые безумные траты. Однако на
деньги, привезенные из Италии, он не мог долго вести столь
роскошную жизнь, а химера философского камня, обещавшая
удовлетворение всех запросов в будущем, не приносила ника-
кого дохода в настоящем. Через несколько месяцев ему при-
шлось урезать свои расходы и отказаться от большого дома,
позолоченной кареты и дорогих чистокровных лошадей, лив-
рейных лакеев и помпезных увеселений. Отказ от роскоши по-
влек за собой падение популярности. Помощь врача, ходящего
к больным пешком, казалась не такой чудодейственной, как по-
мощь «его превосходительства», некогда подъезжавшего к до-
мам бедняков в карете, запряженной шестеркой лошадей. Из
чудо-лекаря он превратился в обычного человека. Его некогда
лучшие друзья оказывали ему холодный прием, а неимущие
льстецы пели дифирамбы новым кумирам. В сложившихся об-
стоятельствах Борри счел, что самое время сменить место жи-
тельства. С этой целью он занимал деньги везде, где только мог,
и сумел получить от купца по фамилии де Меер двести тысяч
флоринов якобы на поиски живой воды. Ему также удалось за-
получить шесть дорогостоящих алмазов под предлогом того,
что он сумеет устранить имеющиеся в них дефекты без умень-


АЛХИМИКИ                                                                                                  253

шения их массы. С этой добычей он под покровом ночи поки-
нул Амстердам и проследовал в Гамбург.

По прибытии в этот город Борри разыскал знаменитую Кри-
стину, бывшую королеву Швеции. Добившись аудиенции, он
попросил ее покровительства своим поискам философского
камня. Она обеспечила ему некоторую поддержку, но Борри,
опасаясь, что амстердамские купцы, имеющие связи в Гамбур-
ге, разоблачат его как преступника, останься он в этом городе,
уплыл в Копенгаген, где добился покровительства Фридриха
III,
короля Дании.

Сей правитель твердо верил в трансмутацию металлов.
Нуждаясь в деньгах, он с готовностью прислушивался к пла-
нам красноречивого авантюриста. Он снабдил Борри всем не-
обходимым для проведения экспериментов и следил за их
ходом с большим интересом. Фридрих ежемесячно ожидал
богатств, на которые можно будет купить Перу, а будучи ра-
зочарованным, терпеливо принимал извинения Борри, у ко-
торого после каждой неудачи всегда имелось какое-нибудь
правдоподобное объяснение. Со временем король сильно к
нему привязался и защищал его от завистливых нападок при-
дворных и возмущения тех, кому было больно сознавать, что
их монарх стал легкой добычей шарлатана. Борри пытался со-
хранить расположение короля всеми доступными ему сред-
ствами. В этом ему помогало знание медицины, часто
спасавшее его от немилости. Так он прожил при дворе Фрид-
риха шесть лет, но в 1670 г. этот монарх скончался, и Борри
остался без покровителя.

Поскольку он нажил в Копенгагене больше врагов, чем дру-
зей, и ему было не на что надеяться при следующем суверене,
он нашел убежище в другой стране. Сперва он отправился в
Саксонию, но там его ждал столь нелюбезный прием и подсте-
регала столь большая опасность, исходящая от эмиссаров инк-
визиции, что он прожил там всего несколько месяцев. Не
предвидя ничего, кроме гонений, в странах, признающих ду-
ховную власть Папы Римского, он принял решение поселиться
в Турции и принять ислам. Добравшись по пути в Константи-
нополь до границы с Венгрией, он был арестован по подозре-
нию в участии в только что раскрытом заговоре графов Надасди


254                                                                АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

и Франжипани. Напрасно он клялся в своей невиновности и
сообщал пограничной страже свое настоящее имя и род заня-
тий. Борри посадили в тюрьму и послали императору Леополь-
ду запрос о дальнейшей судьбе задержанного. Его счастливая
звезда клонилась к закату. Леопольд получил письмо в неудач-
ный для Борри момент. Его величество совещался наедине с
папским нунцием, и как только последний услышал имя Джу-
зеппе Франческе Борри, он потребовал передать узника свя-
тейшему престолу. Его требование было удовлетворено, и
Борри, закованного в ручные кандалы, отправили под конвоем
в римскую тюрьму инквизиции. Он был в гораздо большей сте-
пени мошенником, нежели фанатичным приверженцем своих
воззрений, и был не прочь публично отречься от своей ереси,
если бы это сохранило ему жизнь. Когда ему было сделано со-
ответствующее предложение, он не замедлил его принять. Вы-
несенный ему в прошлом смертный приговор едва ли мог быть
заменен наказанием менее суровым, чем пожизненное заклю-
чение, но он был безумно рад избежать лап палача любой це-
ной и 27 октября 1672 г. сделал публичное признание своей
вины перед собравшейся толпой римлян. После этого он был
переведен в тюрьму замка Сант-Анджело, где оставался до са-
мой смерти, имевшей место двадцать три года спустя. Утверж-
дают, что незадолго до смерти он удостоился существенной
привилегии: ему разрешили иметь лабораторию и скрашивать
одиночное заключение поисками философского камня. Экс-
королева Кристина во время пребывания в Риме часто посеща-
ла старика, чтобы поговорить с ним о химии и о доктринах
розенкрейцеров. Она даже добилась для него разрешения иног-
да покидать тюрьму на один или два дня и гостить у нее во
дворце под ее ответственность за его возвращение в неволю.
Она поощряла его поиски великого секрета алхимиков и для
их осуществления снабжала его деньгами. Можно предполо-
жить, что Борри извлек из этого знакомства максимальную вы-
году, а Кристина не получила ничего, кроме горького опыта.
Однако нет уверенности в том, что она получила даже это, ибо
до самой смерти она верила в возможность отыскания фило-
софского камня и была готова помочь любому внушающему
доверие авантюристу.


АЛХИМИКИ                                                                                                 255

Примерно на двенадцатом году заключения Борри в Кёльне
был издан небольшой труд, озаглавленный «Ключ от кабине-
та благородного рыцаря Джузеппе Франческа Борри, в котором
заперто множество принадлежащих его перу любопытных за-
писок по химии и другим наукам, а также его жизнеописание».
Эта книга содержала развернутое изложение розенкрейцерской
философии и дала аббату де Виллару материал для интересно-
го кабалистического романа «Граф де Габалис», наделавшего
много шума на исходе семнадцатого столетия.

Не дожив до восьмидесяти лет, Борри умер в тюрьме Сант-
Анджело в 1695 г. Кроме «Ключа от кабинета», написанного в
1666 г. в Копенгагене для «просвещения» короля Фридриха
III,
он опубликовал труд по алхимии и оккультным наукам под на-
званием «Миссия Ромула для римлян».

МЕНЕЕ    ИЗВЕСТНЫЕ

АЛХИМИКИ

СЕМНАДЦАТОГО   ВЕКА

Помимо искателей философского камня, о которых было
рассказано выше, в данном и предыдущем столетии жило мно-
жество авторов, наводнивших литературу своими книгами на
эту тему. Большинство ученых мужей той эпохи действитель-
но верило в целесообразность означенных поисков. Несмотря
на то, что Ван Гельмонт, Боррихий, Кирхер, Бёрхааве и другие
авторы не занимались алхимией профессионально, они люби-
ли эту науку и поощряли специалистов в данной области. Гель-
веции, дед и тезка прославленного философа, утверждает, что
в 1666 г. в Гааге он видел, как некий незнакомец превратил не-
благородный металл в золото. Он пишет, что однажды к нему
в кабинет зашел человек, одетый как респектабельный бюргер
из Северной Голландии, но весьма скромный и простой в об-
щении, намеревавшийся развеять его сомнения в отношении
философского камня. Он спросил Гельвеция, узнает ли тот сей
редкий камень, если увидит его. Гельвеции ответил отрицатель-
но. Бюргер немедленно достал из кармана маленькую шкатул-
ку из слоновой кости, в которой лежали три очень тяжелых
кусочка металла цвета серы, и заверил Гельвеция, что он может


256                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

сделать из них двадцать тонн золота. Гельвеции сообщает нам,
что он очень внимательно их изучил и, видя, что они очень
хрупкие, незаметно соскоблил крупицу сей субстанции ногтем
большого пальца. После этого он вернул их незнакомцу с
просьбой осуществить процесс трансмутации в его присут-
ствии. Незнакомец ответил, что ему нельзя этого делать, и уда-
лился. После его ухода Гельвеции наполнил тигель свинцом, в
расплав которого бросил украденную частицу философского
камня. Он был разочарован, увидев, что та полностью испари-
лась, оставив свинец в первоначальном состоянии.

Несколько недель спустя, когда он уже почти забыл об этом
эпизоде, незнакомец явился вновь. Гельвеции вновь стал про-
сить его продемонстрировать процесс трансмутации свинца.
Наконец незнакомец согласился и сообщил Гельвецию, что для
этого достаточно крупинки философского камня, которую пе-
ред погружением в расплавленный металл нужно заключить в
восковой шар, иначе в силу своей исключительной летучести
она просто испарится. Они провели соответствующий экспе-
римент и к обоюдной радости добились успеха. Гельвеции по-
вторил эксперимент в одиночестве и превратил шесть унций*
свинца в самое чистое золото.

Молва об этом событии распространилась по всей Гааге,
и все выдающиеся люди этого города собрались в кабинете
Гельвеция, дабы воочию убедиться в истинности получен-
ного сообщения. Гельвеции повторил эксперимент в при-
сутствии принца Оранского и позднее проделал его еще
несколько раз, пока у него не кончился порошок, получен-
ный от незнакомца. Необходимо заметить, что последний
больше никогда не посещал Гельвеция и так и не сообщил
ему ни свое имя, ни общественное положение. В следующем
году Гельвеции опубликовал своего «Золотого тельца»**, в
котором подробно изложил сию историю.

Примерно в то же самое время знаменитый отец Кирхер из-
дал свой «Тайный мир», в котором назвал алхимиков сборищем
мошенников и самозванцев, а их науку- обманом. Он признал,

* 170,1 г. Прим. перев.

** «Vitulus Aureus quern Mundus adorat et orat, in quo tractatur de naturae miraculo

transmutandi metalla.» Гаага, 1667. Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  257

что сам в прошлом был заядлым алхимиком и пришел к ука-
занному выводу после длительных раздумий и множества бес-
плодных экспериментов. Все алхимики немедленно
взбудоражились, решив опровергнуть утверждение грозного
оппонента. Первым вступил с ним в полемику некий Соломон
де Блауэнштейн, который попытался обвинить его в умышлен-
ном обмане, напомнив ему о трансмутациях, проделанных Сен-
дивогием в присутствии императора Фридриха
III и курфюрста
Майнцского. В сей диспут также вступили Цвельфер и Глау-
бер*, отнесшие враждебность отца Кирхера на счет его злоб-
ной зависти адептам более удачливым, нежели он сам.

Утверждали также, что Густав Адольф превратил некоторое
количество ртути в чистое золото. Ученый Боррихий сообщает,
что он видел монеты, чеканенные из этого золота, на этом же
настаивает Ленгле дю Френуа. В «Путешествиях Монкони» об
этом говорится следующее: «Один купец из Любека, не слиш-
ком преуспевший в торговле, но знавший, как превратить сви-
нец в очень хорошее золото, отдал королю Швеции сделанный
им слиток, весящий по меньшей мере сто фунтов. Король тот-
час же велел чеканить из него дукаты и, точно зная, что сведения
о происхождении сего золота соответствуют действительности,
приказал высекать на одной стороне монеты его собственный
герб, а на другой - символы Меркурия и Венеры. У меня есть
один из этих дукатов, и я из заслуживающего доверия источни-
ка узнал, что после смерти любекского купца, никогда не казав-
шегося очень богатым человеком, в его сундуках нашли не менее
одного миллиона семисот тысяч крон.»**

Подобные истории, с уверенностью рассказываемые людь-
ми высокого общественного положения, подпитывали алхими-
ческие заблуждения во всех европейских странах. Поражает
количество алхимических трудов, написанных в одном лишь сем-
надцатом веке, и число умных людей, принесших себя в жертву
этой иллюзии. Габриэль де Кастень, монах ордена св. Францис-
ка, привлек к себе столь большое внимание во время правления

* Иоганн Рудольф Глаубер (1604 - 1670) - немецкий врач и химик, получивший

помимо прочего т. н. глауберову соль (кристаллогидрат сульфата натрия). Прим.

перев.

** «Voyages de Monconis», том II, стр. 379. Прим. авт.


258                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Людовика XIII, что сей монарх прикрепил его к своему двору и
сделал раздающим милостыню*. Он заявлял, что сможет найти
эликсир жизни, и Людовик рассчитывал наслаждаться правле-
нием сто лет. Ван Гельмонт приписывал себе удавшуюся транс-
мутацию ртути, вследствие чего был приглашен императором
Рудольфом
II поселиться при венском дворе. Глаубер, получив-
ший соль, названную его именем, и имевший врачебную прак-
тику в Амстердаме около середины семнадцатого века, основал
в этом городе алхимическую школу и сам читал лекции по этой
науке. Тогда же пользовался большим авторитетом Иоганн
Иоахим Бехер Шпайерский, убежденный в том, что выполняя
определенную последовательность операций с использованием
великой и непостижимой субстанции - философского камня,
золото можно делать из кремниевой гальки. Он искал поддерж-
ки своих экспериментов у императора Леопольда Австрийско-
го, но надежда на успех была слишком незначительной, а
необходимые затраты - чересчур высокими, чтобы уговорить
данного монарха, поэтому тот не скупился на похвалы, но не дал
Бехеру никаких денег. После этого Бехер обращался к голландс-
ким Генеральным штатам, но с тем же эффектом.

В связи с бесчисленными уловками, с помощью которых мо-
шенники убеждали людей в том, что они преуспели в злато де-
лании, и великим множеством живописующих сии деяния
историй, имевших хождение в тот период, 15 апреля 1722 г. на
заседании Королевской академии наук в Париже месье Жоф-
фруа-старший прочел весьма своевременный доклад. Посколь-
ку его темой являются алхимические обманы шестнадцатого и
семнадцатого веков, краткий пересказ будет весьма уместным
в этой части нашего повествования. Случаи удачных трансму-
таций были столь многочисленными и выглядели настолько
достоверно, что освободить общественное сознание от иллю-
зий могло лишь такое обстоятельное и аргументированное ра-
зоблачение, какое сделал месье Жоффруа. Уловкой, к которой
алхимики прибегали чаще всего, был тигель с двойным дном,
нижняя часть которого была сделана из железа или меди, а вер-
хняя — из воска, имеющего окраску, имитирующую тот же са-

* Должностное лицо при дворе. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 259

мый металл. Зазор между днищами они заполняли таким ко-
личеством золота или серебра, какое требовалось для их целей.
Затем они наполняли тигель свинцом, ртутью или другими
ингредиентами и ставили его на огонь. Разумеется, по завер-
шении эксперимента они всегда находили на дне тигля золото
или серебро. Тот же результат достигался и многими другими
способами. Некоторые алхимики использовали выдолбленную
с одного конца палочку, наполненную золотой или серебряной
пылью и закупоренную воском или маслом. Ею они помеши-
вали плавящийся в тиглях металл, сопровождая данную опера-
цию множеством церемоний, дабы отвлечь внимание
наблюдателей от подлинной цели своих манипуляций. Иногда
они сверлили отверстия в кусках свинца, в которые заливали
расплавленное золото и тщательно заделывали их первоначаль-
ным металлом. Временами они осветляли кусок золота ртутью,
после чего им не составляло труда выдавать его непосвящен-
ным за неблагородный металл и с легкостью «превращать» его
в самое настоящее золото с помощью небольшого количества
концентрированной азотной кислоты.

Другие алхимики мистифицировали людей с помощью гвоз-
дей, наполовину железных, наполовину золотых или серебря-
ных. Они имитировали получение драгоценной половины из
железа, погружая ее в сильный растворитель. Месье Жоффруа
продемонстрировал членам Академии несколько таких гвоздей
и показал, насколько искусно спаяны их половины. Золотая или
серебряная половина покрывалась краской под цвет железа, ко-
торая немедленно растворялась при погружении гвоздя в кон-
центрированную азотную кислоту. Такой гвоздь долгое время
хранился в кабинете великого герцога Тосканского. Таким же,
по словам месье Жоффруа, был нож, подаренный одним мона-
хом английской королеве Елизавете и имевший наполовину зо-
лотое, наполовину стальное лезвие. Одно время было самым
обычным делом видеть наполовину золотые, наполовину се-
ребряные монеты, сделанные алхимиками все для того же на-
дувательства. «В действительности, - сказал месье Жоффруа в
завершение своего длинного доклада, - есть основания пола-
гать, что все известные нам громкие истории о превращении
металлов в золото или серебро посредством нанесения на их


260                                                               АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

поверхность порошка или философского эликсира основаны
на успешных обманах такого рода. Сии мнимые философы не-
изменно исчезали после первой или второй демонстрации или
отказывались их продолжать либо из-за того, что в случае бо-
лее пристального наблюдения за ходом повторяемого экспе-
римента их неминуемо ждало разоблачение, либо просто
потому, что им не хватало имеющейся у них золотой пыли бо-
лее чем на один опыт».

Бескорыстие этих лжефилософов было, на первый взгляд,
неподдельным и достойным восхищения. Они нередко вооб-
ще отказывались от плодов своих трансмутаций - даже от сла-
вы первооткрывателей. Но это кажущееся бескорыстие
являлось одной из их самых больших хитростей. Оно подогре-
вало интерес людей к их изысканиям, культивировало веру в
возможность открытия философского камня и было залогом
будущих выгод, которыми они никогда не медлили восполь-
зоваться - таких, как причисление к придворным, жизнь за чу-
жой счет и дары от честолюбивых монархов, слишком жадных
до столь безропотно уступленного им гипотетического золота.

Нам остается проследить развитие данного заблуждения от
начала восемнадцатого столетия до наших дней. Читатель уз-
нает, что до самого недавнего времени наблюдались лишь не-
значительные признаки возврата к здравому смыслу.

ЖАН    ДЕЛИЛЬ    (JEAN    DELISLE)

В 1706 году во Франции было много разговоров о кузнеце
по фамилии Делиль, который открыл философский камень и
путешествовал по стране, превращая свинец в золото. Он был
уроженцем Прованса*, откуда слава о нем быстро долетела до
столицы. Его ранние годы окутаны мраком неизвестности, но
Ленгле дю Френуа старательно собрал некоторые сведения о бо-
лее позднем периоде его жизни, представляющие большой ин-
терес. Делиль не получил образования и в юности был слугой
одного алхимика, от которого научился множеству трюков сей

* Прованс - историческая провинция на Юго-Востоке Франции, в Альпах, у
Средиземного моря. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 261

братии. Имя его хозяина история не сохранила, но утвержда-
ют, что он каким-то образом впал в немилость у правительства
Людовика
XIV и вследствие этого вынужден был бежать в Швей-
царию. Делиль сопровождал его до Савойского герцогства* и
там, как считают, напал на него в безлюдном горном ущелье,
убил и ограбил. После этого он оделся как паломник и вернул-
ся во Францию. На уединенном придорожном постоялом дво-
ре, где Делиль остановился на ночь, он познакомился с
женщиной по фамилии Алюи, и между ними вспыхнула столь
внезапная и пламенная страсть, что она согласилась все бро-
сить, последовать за ним и делить с ним радости и горести, куда
бы он ни отправился. Не привлекая к себе внимания и будучи,
по-видимому, достаточно независимыми, они вместе прожи-
ли в Провансе пять или шесть лет. Когда в 1706 г. он объявил
себя владельцем философского камня, в его резиденцию Шато-
де-ла-Палю в местечке Силане, что вблизи Баржамона, отовсю-
ду потянулись люди, желающие взглянуть на осуществляемые
им трансмутации насосов и кочегарных лопат. В письме месье
де Серизи, настоятеля монастыря Шатонёф в прованской епар-
хии Рие, священнику парижского прихода Сен-Жак-дю-Отпа,
датированном 18 ноября 1706 г., приводится следующий отчет
о деятельности Делиля:

«Мой дорогой кузен, у меня есть для вас новость, которая
будет интересна вам и вашим друзьям. Философский камень,
который очень многие считали химерой, наконец-то найден.
Сей великий секрет открыл человек по фамилии Делиль из
прихода Силане, живущий в четверти лье от моего дома. Он
превращает свинец в золото, а железо - в серебро, просто на-
гревая эти металлы докрасна, а затем покрывая их в этом со-
стоянии имеющимися у него маслом и порошком. Таким
образом, любой человек, обладай он достаточным количе-
ством этой удивительной смеси, мог бы делать по миллиону
ливров в день. Некоторое количество изготовленного таким
образом светлого золота он отправил лионским ювелирам,
чтобы узнать их мнение о его качестве. Кроме того, он про-
дал его порцию весом в двадцать фунтов одному купцу из Диня

* Савойское герцогство - феодальное государство в 1416 — 1720 гг., занимавшее
часть территории современных Франции и Италии. Прим. перев.


262                                                                АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

по фамилии Таксис. Все ювелиры говорят, что никогда преж-
де не видели золота столь высокой пробы. Железные гвозди
он с одного конца делает золотыми, а с другого - серебряны-
ми, оставляя железной среднюю часть. Во время длительной
беседы, которую я имел с ним на днях по поручению еписко-
па Сенеского, видевшего его опыты собственными глазами и
посвятившего меня во все детали, он пообещал дать мне один
из таких гвоздей.

Барон и баронесса де Рейнвальд показали мне слиток золота,
который месье Делиль сделал из сплава олова со свинцом у них
на глазах. Мой зять Совёр, бесплодно потративший на поиски
великого секрета пятьдесят лет жизни, на днях принес мне гвоздь,
который Делиль в его присутствии превратил в золото, и полно-
стью убедил меня в том, что все его предыдущие эксперименты
базировались на ложном принципе. Недавно сей замечательный
мастер своего дела получил весьма любезное письмо от управля-
ющего королевским двором, которое я читал. Он предлагал ис-
пользовать все его влияние на министров, дабы предотвратить
любые покушения на его (Делиля) свободу, дважды имевшие
место со стороны правительственных агентов. Есть мнение, что
масло, которым он пользуется, является золотом или серебром,
приведенным в жидкое состояние. Его он подолгу держит на сол-
нце. Делиль сообщил мне, что на все подготовительные опера-
ции у него уходит полгода. Я сказал, что с ним желает встретиться
король. Он ответил, что не может демонстрировать свое искус-
ство повсеместно, так как для успешных трансмутаций абсолют-
но необходимы определенные климат и температура. По правде
сказать, этот человек, похоже, напрочь лишен честолюбия. У него
всего две лошади и двое слуг. Кроме того, он свободолюбив и
абсолютно невежлив, а речь его безграмотна, но его суждения
кажутся убедительными. Раньше он был всего лишь кузнецом,
но преуспел в этом ремесле, будучи самоучкой. Его посещают
все сиятельные пэры и синьоры страны, обращающиеся с ним
настолько обходительно, что более всего это походит на идоло-
поклонство. Франция была бы счастлива, если бы этот человек
открыл свою тайну королю, которому управляющий двором уже
послал несколько слитков! Но счастье сие слишком иллюзорно,
ибо у меня есть опасение, что этот мастер унесет свой секрет с


АЛХИМИКИ                                                                                                   263

собой в могилу. Несомненно, данное открытие наделает в коро-
левстве много шума, если характер человека, которого я вам толь-
ко что описал, не будет тому препятствием. Во всяком случае,
последующие поколения узнают о нем.»

В другом письме тому же адресату, датированном 27 янва-
ря 1707 г., месье де Серизи пишет: «Мой дорогой кузен, в пос-
леднем письме я рассказал вам о прославленном прованском
алхимике месье Делиле. Значительная часть рассказанного была
основана лишь на слухах, но теперь я могу свидетельствовать
на основании собственного опыта. У меня есть наполовину же-
лезный, наполовину серебряный гвоздь, который я сделал сам.
Сей великий и восхитительный мастер даровал мне еще более
великую привилегию - он позволил мне превратить кусок свин-
ца, который я принес с собой, в чистое золото с помощью его
удивительных масла и порошка. К этому джентльмену прико-
ваны взоры всей страны: одни громогласно называют его са-
мозванцем, другие скептически выжидают, но те, кто видел его
деяния лично, признают обоснованность его претензий. Я ви-
дел пропуск, присланный ему от королевского двора, с прика-
зом быть в Париже в начале весны. Он сказал мне, что охотно
туда отправится и что весну в качестве срока его прибытия ко
двору он определил самолично, так как ему требуется время
на подготовку всех необходимых материалов, дабы по пред-
ставлении королю он мог немедленно провести эксперимент,
достойный внимания его величества, путем превращения боль-
шого количества свинца в золото высшей пробы. Искренне
надеюсь, что он не даст своему секрету умереть вместе с ним, а
сообщит его королю. Когда я имел честь обедать с ним в про-
шлый четверг, 20 числа сего месяца, то, сидя рядом с ним, ска-
зал шепотом, что ему под силу, будь у него такое желание,
посрамить всех врагов Франции. Он не стал этого отрицать,
но заулыбался. Воистину, этот человек - чудо-мастер. В одних
случаях он использует смесь масла с порошком, в других - толь-
ко порошок, но в столь малом количестве, что когда делаемый
мною слиток был полностью им натерт, это было практичес-
ки незаметно.»

Этот придурковатый священник был отнюдь не единствен-
ным человеком в округе, потерявшим голову, уповая на несмет-


264                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

ное богатство, сулимое ловким обманщиком. Еще один свя-
щеннослужитель, де Лион, регент хора гренобльского кафед-
рального собора, 30 января 1707 г. писал: «Месье Менар,
викарий прихода Монтье, написал мне, что есть один человек,
примерно тридцати пяти лет, по фамилии Делиль, который пре-
вращает свинец и железо в золото и серебро, и что сие превра-
щение истинно и несомненно, так как ювелиры утверждают,
что его золото и серебро - самые чистые и высокопробные из
тех, что им приходилось видеть. Пять лет этого человека счи-
тали безумцем или плутом, но сегодня люди знают о нем прав-
ду. В настоящее время он живет у месье де ла Палю в
одноименном замке. Материальное положение месье де ла
Палю оставляет желать лучшего, и он нуждается в деньгах, что-
бы дать приданое своим дочерям, дожившим незамужними до
средних лет из-за того, что бесприданницы никому не нужны.
Месье Делиль пообещал сделать их самыми богатыми девуш-
ками данной провинции до того, как он отправится в Париж
по приказу короля. Он попросил о небольшой отсрочке своего
отъезда, чтобы накопить достаточно порошка для изготовле-
ния нескольких квинталов* золота в присутствии его величе-
ства, которому он собирается их подарить. Основное
составляющее его замечательного порошка - лекарственные ра-
стения, главным образом травы
Lunaria major и minor. Боль-
шую плантацию первой он посадил в парке Ла-Палю, а вторую
собирает в горах, примерно в двух лье от Монтье. Рассказывае-
мая мною история отнюдь не небылица, придуманная ради за-
бавы: месье Менар может пригласить для подтверждения ее
правдивости множество свидетелей, среди которых — епископ
Сенеский, наблюдавший за проведением сих удивительных
опытов, и месье де Серизи, которого вы хорошо знаете. Де-
лиль превращает металлы публично. Он натирает свинец или
железо своим порошком и кладет металл на горящий древес-
ный уголь. Вскоре металл меняет цвет: свинец желтеет, превра-
щаясь в превосходное золото, а железо белеет, становясь чистым
серебром. Делиль - совершенно неграмотный человек. Месье

* Квинтал - здесь: единица массы в системе английских мер, равная 50,8 кг.
Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 265

де Сент-Обан пытался научить его читать и писать, но он мало
что усвоил из этих уроков. Он невежливый и капризный меч-
татель, действующий урывками.»

Делиль, видимо, боялся разоблачения в Париже. Он знал,
что в присутствии короля за его манипуляциями будут наблю-
дать особенно тщательно, и под тем или иным предлогом от-
кладывал поездку более двух лет. Демаре, министр финансов
Людовика XIV, думая, что «философ» боится предательства и
насилия, дважды посылал ему охранное свидетельство за печа-
тью короля, но Делиль по-прежнему отказывался ехать. Тогда
Демаре написал письмо епископу Сенескому, в коем поинте-
ресовался, что тот действительно думает об этих знаменитых
трансмутациях. Ответ сего прелата был следующим:

«Копия отчета, датированного мартом 1709 г.,

адресованного месье Демаре,

генеральному ревизору финансов

его величества Людовика XIV, епископом Сенеским.

СУДАРЬ, год назад или немногим больше я выразил Вам
мою радость в связи с Вашим назначением на пост министра.
Теперь я имею честь сообщить Вам свое мнение о господине
Делиле, который занимается превращением металлов в моей
епархии. За последние два года я несколько раз говорил о нем
с графом де Поншартреном, который спрашивал меня о нем,
но я не писал Вам, сударь, или месье де Шамиллару, потому
что ни Вы, ни он не интересовались моим мнением на сей
счет. Однако сейчас, когда Вы дали мне понять, что хотите
знать мои соображения по данному вопросу, я поделюсь ими
с Вами со всей искренностью, в интересах короля и во славу
Вашего министерства.

По моему мнению, есть два момента в отношении госпо-
дина Делиля, подлежащие беспристрастной проверке: первый
связан с его секретом, а второй - с его персоной, то есть необ-
ходимо выяснить, подлинны ли его превращения и всегда ли
он был законопослушным гражданином. Что касается секре-
та философского камня, то я долгое время считал его вздо-
ром и свыше трех лет относился с наибольшим недоверием к


266                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

претензиям именно сего господина Делиля. В то время я ни-
как его не поощрял, более того, я помогал человеку, рекомен-
дованному мне одним влиятельным семейством данной
провинции, преследовать Делиля за те или иные преступле-
ния, в совершении коих он подозревался. Но после того, как
этот человек, разгневанный на Делиля, однажды рассказал мне,
что он сам несколько раз отвозил золото и серебро, сделанное
тем из свинца и железа, ювелирам Ниццы, Экс-ан-Прованса и
Авиньона, мое отношение к Делилю мало-помалу стало ме-
няться. Позднее я познакомился с Делилем в доме одного из
моих друзей. Чтобы доставить мне удовольствие, эта семья
попросила Делиля поставить опыт в моем присутствии, на что
он немедленно согласился. Я дал ему несколько железных гвоз-
дей, которые он превратил в серебряные в камине перед шес-
тью или семью заслуживающими доверия свидетелями. Я
забрал сии превращенные гвозди с собой и отправил их вме-
сте с моим раздающим милостыню Имберу, ювелиру из Экс-
ан-Прованса, который, подвергнув их необходимым тестам,
вернул их мне со словами, что они сделаны из очень хороше-
го серебра. Этого, однако, мне показалось мало. Помня, как
двумя годами ранее месье де Поншартрен намекнул мне, что
если я проведу расследование деятельности Делиля, то окажу
тем самым услугу его величеству, так я и решил сделать. Для
этого я направил алхимику предписание приехать ко мне в
Кастеллан. Он приехал, и я приставил к нему восемь-десять
человек, которым велел пристально наблюдать за его руками.
В присутствии всех нас он превратил два куска свинца в золо-
то и серебро. Я отправил оба куска месье де Поншартрену, и
он впоследствии сообщил мне в письме, лежащем сейчас пе-
редо мной, что показал их опытнейшим ювелирам Парижа,
которые единодушно идентифицировали их как чистейшее
золото и серебро. После этого мое прежнее скверное мнение
о Делиле было всерьез поколеблено. Еще больше оно пошат-
нулось, когда он у меня на глазах выполнил пять или шесть
трансмутаций в Сене и заставил меня выполнить превраще-
ние собственноручно, а сам при этом ни к чему не прикасал-
ся. Вы, сударь, читали письмо моего племянника Пьера Берара,


АЛХИМИКИ                                                                                                 267

члена Парижской оратории*, об эксперименте, проделанном
им в Кастеллане, правдивость которого я удостоверяю насто-
ящим письмом. Еще один мой племянник, господин Бурже,
который был здесь три недели тому назад, проделал тот же
самый эксперимент в моем присутствии, и о всех его обстоя-
тельствах он подробно сообщит Вам в Париже при личной
встрече. В моей епархии свидетелями означенных превраще-
ний были около ста человек. Признаюсь, сударь, что после по-
казаний стольких наблюдателей и заверений стольких
ювелиров, равно как и неоднократных успешных эксперимен-
тов, свидетелем коих был я сам, все мои предубеждения ис-
чезли. Мои глаза убедили мой рассудок, а деяние моих рук
развеяло иллюзии неосуществимости трансмутаций, прежде
управлявшие моими помыслами.

Мне остается поделиться с Вами своими соображениями от-
носительно его законопослушности. Он подозревается в трех
вещах: во-первых, в том, что был замешан в одной криминаль-
ной истории в Систроне и подделывал монеты королевства, во-
вторых, в том, что он проигнорировал два охранных
свидетельства, посланные ему королем, и в-третьих, в том, что
он по-прежнему откладывает поездку ко двору для демонстра-
ции своих способностей в присутствии короля. Вы можете убе-
диться, сударь, что я ничего не утаиваю и не упускаю. Что
касается дела в Систроне, то господин Делиль не раз уверял
меня, что там он не совершил ничего противозаконного, да и
вообще никогда не занимался ничем таким, что оскорбляло бы
честь королевского подданного. Действительно, шесть или семь
лет назад он был в Систроне с целью сбора трав, необходимых
для изготовления его порошка, и жил в доме некоего Пелуза,
которого считал честным человеком. Пелуза обвинили в под-
делке луидоров, а поскольку Делиль был его постояльцем, его
сочли вероятным сообщником хозяина. По этому абсолютно
бездоказательному подозрению он был осужден за неявку в суд,
что достаточно типично для судей, которые всегда очень суро-
вы к отсутствующим на процессе. Во время моего пребывания

* Оратория — здесь: религиозное общество; члены оратории — ораторианцы.
Прим. перев.


268                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

в Экс-ан-Провансе я узнал, что человек по имени Андре Алюи
распространял порочащие Делиля сведения, надеясь избежать
таким образом уплаты ему сорока луидоров, которые он задол-
жал. Но позвольте мне, сударь, продолжить и добавить, что,
даже если подозрения в отношении Делиля обоснованны, нам
следует с некоторым снисхождением отнестись к прегрешени-
ям человека, владеющего секретом, столь полезным государ-
ству. Что же до двух охранных свидетельств, отправленных ему
королем, то я считаю, что его столь малое внимание к ним ни-
коим образом нельзя вменять ему в вину. Период времени, не-
обходимый ему для подготовки к трансмутациям, состоит,
строго говоря, только из четырех летних месяцев, и если в силу
каких бы то ни было причин он не может использовать их дол-
жным образом, он теряет целый год. Таким образом, первое
охранное свидетельство стало бесполезным из-за внезапного
вторжения герцога Савойского в 1707 г., а второе едва ли дос-
тигло адресата в конце июня 1708 г., когда означенный Делиль
подвергся нападению группы вооруженных людей, назвавших-
ся исполнителями воли графа де Гриньяна. Делиль написал гра-
фу несколько жалоб, но не получил от него никаких гарантий
собственной безопасности. То, о чем я Вам, сударь, только что
рассказал, не заставит Вас гневаться в третий раз и объяснит,
почему в настоящее время Делиль не может отправиться в Па-
риж к королю для исполнения своего обещания двухлетней
давности. Он потерял два или даже три лета из-за постоянного
беспокойства, которое ему причиняли. Вследствие этого он не
мог работать и не накопил достаточное количество масла и по-
рошка или не довел имеющиеся у него запасы до необходимой
степени совершенства. По той же причине он не смог дать гос-
подину де Бурже обещанную ему порцию данных веществ для
вашей экспертизы. Если он недавно и превратил какое-то ко-
личество свинца в золото с помощью нескольких крупинок его
порошка, то они, несомненно, были последними, ибо он гово-
рил мне, что порошок у него на исходе, задолго до получения
известия о грядущем визите моего племянника. Если бы он даже
сохранил это малое количество для эксперимента в присутствии
короля, я уверен, что при зрелом размышлении он ни за что не
рискнул бы отправиться с ним в Париж, потому что, если бы


АЛХИМИКИ                                                                                                 269

из-за малейших отклонений твердости металлов в ту или дру-
гую сторону, обнаруживаемых только в процессе эксперимен-
та, первая попытка закончилась неудачно, и у него не осталось
порошка для повторной попытки и преодоления сего препят-
ствия, его таким образом могли бы счесть мошенником.

Позвольте мне, сударь, в заключение повторить, что такого
мастера своего дела не следует доводить до крайности и при-
нуждать искать убежище в других странах, на что он смотрит с
презрением как в силу своих воззрений, так и благодаря совету,
который я ему дал. Вы ничем не рискуете, если дадите ему еще
немного времени, и можете многое потерять, если будете его
торопить. Подлинность его золота после ее подтверждения
столь большим числом ювелиров Экс-ан-Прованса, Лиона и
Парижа не вызывает сомнений. А поскольку он не виноват в
том, что посланные ему ранее охранные свидетельства остались
бесполезными, необходимо отправить ему еще одно, за успеш-
ное использование которого я буду нести ответственность, если
Вы поручите это мне и доверитесь моему страстному желанию
оказать услугу его величеству. Прошу Вас ознакомить его с моим
письмом во избежание возможных справедливых упреков в мой
адрес в случае его незнания вышеизложенных фактов. Заверь-
те его, если сочтете необходимым, в том, что, если Вы отпра-
вите мне такое охранное свидетельство, я заставлю господина
Делиля засвидетельствовать свою преданность интересам ко-
роны в той мере, в какой она будет соответствовать степени
моей личной ответственности перед королем. Таковы мои со-
ображения, кои я представляю на Ваше высочайшее рассмот-
рение. Имею честь оставаться вашим покорным слугой.

ИОАНН, ЕПИСКОП СЕНЕСКИЙ.»
«Адресовано месье Демаре,
министру и генеральному ревизору финансов, Париж.»

Данное письмо является наглядным подтверждением того,
что Делиль был не заурядным самозванцем, а человеком ис-
ключительной хитрости и ловкости. Епископа явно обманула
ловкость рук Делиля, и когда однажды его первоначальное не-
доверие было сломлено, он проявил такую склонность к са-
мообману, какой, вероятно, не ожидал от него даже Делиль.


270                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Его вера была столь сильной, что он сделал заботы своего про-
теже своими заботами и старался отвести от него подозрения.
Однако Людовика и его министра, похоже, настолько ослепи-
ли радужные прогнозы епископа, что алхимику был тотчас
же выслан третий пропуск, или охранное свидетельство, в ко-
тором король приказывал ему незамедлительно прибыть в
Версаль и провести публичный эксперимент с использовани-
ем его масла и порошка. Но это не входило в планы Делиля. В
провинциях он был важной персоной и настолько привык к
повсеместной раболепной лести, что не испытывал желания
променять ее на точную идентификацию своего статуса при
дворе монарха. Под тем или иным предлогом он откладывал
путешествие в Париж, несмотря на настоятельные просьбы
своего доброго друга епископа. Последний, давший слово
министру и поклявшийся честью, что убедит Делиля поехать,
начал испытывать тревогу, поняв, что не может сломить уп-
рямство сей персоны. Епископ увещевал его более двух лет и
каждый раз слышал в ответ, что имеющегося порошка недо-
статочно для поездки, или что тот недостаточно долго под-
вергался воздействию солнечных лучей. В конце концов его
терпению пришел конец, и он, опасаясь падения собственно-
го авторитета в глазах короля из-за дальнейших проволочек,
попросил его в своем письме издать
lettre de cachet*, на осно-
вании которого в июне 1711 г. алхимик был арестован в замке
Ла-Палю и уведен для заключения в Бастилию.

Жандармы знали, что арестованный предположительно яв-
ляется счастливым обладателем философского камня, и в пути
сговорились убить и ограбить его. Один из них сделал вид,
что соболезнует злоключениям философа, и предложил ему
совершить побег, пока он (жандарм) будет отвлекать внима-
ние сослуживцев. Делиль не скупился на благодарности, не до-
гадываясь о подстроенной ему западне. Его вероломный
«друг» сообщил другим жандармам, что жертва попалась на
удочку, и было решено позволить Делилю побороться с од-
ним из них и побороть его, пока остальные будут находиться
на некотором расстоянии. Затем они должны будут погнать-

* Королевский указ об изгнании, о заточении без суда и следствия (фр.). Прим.
перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 270

ся за ним и выстрелить в сердце, а после изъятия у трупа фи-
лософского камня - отвезти его в Париж на телеге и сообщить
месье Демаре, что арестант пытался бежать и сумел бы это сде-
лать, если бы они не открыли по нему огонь и не застрелили
его. В удобном месте план был осуществлен. По сигналу «дру-
жественного» жандарма Делиль побежал, а другой жандарм
прицелился и прострелил ему бедро. На звук выстрела тут же
сбежались крестьяне, помешав жандармам таким образом до-
бить его согласно их плану, и Делиля, тяжело раненного и ис-
текающего кровью, привезли в Париж. Он был брошен в
Бастилию и упорно срывал с себя бинты, накладываемые хи-
рургами на его рану. Он больше никогда не вставал с постели.
Епископ Сенеский навещал его в тюрьме и обещал ему сво-
боду в обмен на превращение определенного количества свин-
ца в золото в присутствии короля. У несчастного больше не
было подручных средств для обмана: у него не было ни золо-
та, ни тигля с двойным дном или полой палочки, в которые
это золото можно было бы спрятать. Он, однако, не захотел
признаться в мошенничестве, а просто сказал, что не знает
секрета изготовления порошка для нанесения на поверхность
металлов, некоторое количество которого он получил от од-
ного итальянского философа и истратил без остатка на раз-
личные трансмутации в Провансе. Он влачил жалкое
существование в Бастилии семь-восемь месяцев и умер от
последствий ранения на сорок первом году жизни.

АЛЬБЕР    АЛЮИ
(
ALBERT    ALUYS)

Сей претендент на владение философским камнем был сы-
ном от первого брака женщины по фамилии Алюи, с которой
Делиль познакомился в начале своей карьеры на придорожном
постоялом дворе и на которой он впоследствии женился. Делиль
заменил ему отца и наилучшим доказательством своей заботы о
пасынке счел обучение его мошенническим приемам, вырвав-
шим его самого из мрака безвестности. Юный Алюи был спо-
собным учеником и быстро освоил весь алхимический жаргон.
Он со знанием дела рассуждал о поверхностных контактах, осаж-


272                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

дениях металла из раствора, возгонках, эликсире жизни и уни-
версальном растворителе, а после смерти Делили провозгласил,
что этот великий адепт передал свой секрет ему и только ему.
Мать помогала ему обманывать людей, надеясь, что им обоим
удастся, согласно истинно алхимической моде, прицепиться к
какому-нибудь богатому простофиле, который содержал бы их
в роскоши, уповая на золотые и серебряные горы. Судьба Дели-
ля никак не стимулировала их дальнейшее пребывание во Фран-
ции. Да, французы по-прежнему верили, что он был великим
мастером, и были весьма склонны поверить сказкам о юном адеп-
те и переданной ему тайне, но Бастилия требовала новых жертв,
и Алюи с матерью со всей возможной поспешностью бежали из
страны. Они несколько лет путешествовали по континенту, живя
за счет легковерных богачей и время от времени проделывая ус-
пешные «трансмутации» с помощью тиглей с двойным дном и
тому подобных ухищрений. В 1726 году Алюи без матери, кото-
рая, видимо, к тому времени уже умерла, находился в Вене, где
познакомился с герцогом де Ришелье, в то время послом фран-
цузского двора. Он ввел сего дворянина в полное заблуждение,
«превратив» несколько раз свинец в золото и даже заставив по-
сла собственноручно «превратить» «железный» гвоздь в сереб-
ряный. Герцог впоследствии хвастался Ленгле дю Френуа своими
достижениями на алхимическом поприще и сетовал, что ему не
удалось узнать секрет драгоценного порошка, с помощью кото-
рого он добился успеха.

Вскоре Алюи понял, что, хотя ему и удалось обвести герцо-
га де Ришелье вокруг пальца, денег от него ему не видать. На-
против, герцог ожидал, что Алюи сделает все его кочерги и
кочегарные лопаты серебряными, а оловянную посуду - золо-
той, и считал честь быть знакомым с человеком его ранга дос-
таточной наградой для
roturier*, который не может нуждаться
в деньгах, владея бесценным секретом. Алюи, поняв, сколь мно-
гого ждет от него герцог, распрощался с его превосходитель-
ством и проследовал в Богемию в сопровождении ученика и
молодой девушки, влюбившейся в него в Вене. Некоторые бо-
гемские дворяне встречали его с распростертыми объятиями,
и он одно время гостил в их домах месяцами. Хозяину дома, в

* простолюдина (фр.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 273

котором он намеревался некоторое время пожить, он обычно
заявлял, что у него осталось всего несколько крупинок порош-
ка, которые можно использовать по назначению. Он дарил хо-
зяину кусок золота, полученный в результате «превращения»,
и сулил тому миллионы при условии предоставления ему вре-
мени для сбора трав
lunaria major и minor, растущих на верши-
нах гор, и обеспечения его, его жены и ученика питанием,
жильем и деньгами в течение данного периода.

Истощив таким образом терпение множества людей, он
счел, что во Франции, которой правит молодой Людовик XV,
он будет в большей безопасности, нежели во времена его ста-
рого и мрачного предшественника, и вернулся в Прованс. По
прибытии в Экс-ан-Прованс он явился к месье Лебре, прези-
денту провинции и страстному любителю алхимических изыс-
каний, мечтающему найти философский камень. Вопреки его
ожиданиям, месье Лебре принял его весьма холодно, что было
вызвано ходящими о нем слухами, и велел ему явиться на сле-
дующий день. Алюи не понравился ни тон голоса, ни выра-
жение глаз ученого президента: во взгляде чиновника сквозило
презрение. Заподозрив неладное, он в тот же вечер тайно по-
кинул Экс-ан-Прованс и проследовал в Марсель. Но полиция
была начеку, и он не пробыл там и двадцати четырех часов,
как был арестован по обвинению в фальшивомонетничестве
и брошен в тюрьму.

Поскольку доказательства его вины были слишком убедитель-
ными, чтобы всерьез надеяться на оправдание, он затеял побег
из заточения. Так случилось, что у надзирателя была красивая
дочь, и Алюи вскоре понял, что у нее доброе сердце. Он попы-
тался использовать ее в своих целях, и ему это удалось. Сия де-
вица, не зная, что он женат, воспылала к нему страстью и
великодушно снабдила его средствами побега. Просидев в тюрь-
ме почти год, он вырвался на свободу, сообщив бедной девуш-
ке, что уже женат, и оставив ее в одиночестве горевать оттого,
что ее сердце было отдано неблагодарному проходимцу.

Он покинул Марсель, не имея обуви и приличной одежды,
но в близлежащем городе жена снабдила его деньгами и плать-
ем. Затем они добрались до Брюсселя и обратили на себя внима-
ние своей исключительной наглостью. Алюи снял дом,


274                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

оборудовал великолепную лабораторию и объявил, что знает сек-
рет трансмутации. Напрасно месье Персель, зять Ленгле дю Фре-
нуа, живший в этом городе, разоблачал вздорность претензий
Алюи и выставлял его невежественным самозванцем: люди не
верили ему. Они верили алхимику на слово и осаждали двери его
дома, чтобы стать удивленными свидетелями ловкого обмана,
посредством которого он «превращал» железные гвозди в золо-
то и серебро. Один богатый
greffier* заплатил ему крупную сум-
му денег за обучение «искусству», и Алюи давал ему уроки, обучая
азам химии. Секретарь суда усердно занимался целый год и об-
наружил, что его учитель - мошенник. Он потребовал вернуть
ему деньги, но Алюи не желал с ними расставаться, и в граждан-
ском суде провинции было возбуждено дело. В это время, одна-
ко, секретарь суда внезапно умер. Ходили слухи, что он был
отравлен своим должником во избежание выплаты долга. Это
вызвало в городе такое недовольство, что Алюи, который, воз-
можно, и не был повинен в данном преступлении, все же не ре-
шился остаться в Брюсселе и храбро встретить опасность. Ночью
он тайно покинул город и удалился в Париж. С этого момента
его следы теряются. Больше о нем ничего не известно, но Ленгле
дю Френуа предполагает, что он закончил свои дни в какой-ни-
будь мрачной темнице, в которую был брошен за фальшивомо-
нетничество или иные противозаконные деяния.

ГРАФ    ДЕ    СЕН-ЖЕРМЕН
(THE
    COUNT    DE    ST. GERMAIN)

Этот авантюрист был птицей более высокого полета, чем
предыдущий, и играл значительную роль при дворе Людови-
ка
XV. Он заявлял, что владеет эликсиром жизни, с помощью
которого может продлевать жизнь до столетий, и не разубеж-
дал тех, кто считал, что ему самому уже более двух тысяч лет.
Он разделял многие воззрения розенкрейцеров, похвалялся об-
щением с сильфами и саламандрами, а также своей способно-
стью извлекать алмазы из недр земли и жемчужины из морских
глубин посредством заклинаний. Он не приписывал себе от-

* секретарь суда (фр.) Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 275

крытие философского камня, но посвящал столько времени
алхимическим опытам, что по общему убеждению был имен-
но тем человеком, который должен найти сей камень, если
тот существует или может быть создан.

Никто так никогда и не узнал, как его звали в действитель-
ности и в какой стране он родился*. Одни, ссылаясь на иудейс-
кие черты его красивого лица, считали его «Вечным жидом»;
другие заявляли, что он является отпрыском арабской княж-
ны, а его отец - саламандра; в то время как третьи, более рассу-
дительные, утверждали, что он - сын португальского еврея,
поселившегося в Бордо. Его жульническая карьера началась в
Германии, где он с большой выгодой для себя торговал элик-
сиром вечной молодости. Порцию сего снадобья приобрел мар-
шал де Бель-Иль, который был так очарован умом,
образованностью и хорошими манерами шарлатана и настоль-
ко убежден в справедливости его абсурднейших притязаний,
что убедил его поселиться в Париже. Под покровительством
маршала он стал посещать столичные светские рауты. Все вос-
хищались таинственным незнакомцем, которому в соответ-
ствии с одной из гипотез относительно даты его рождения было
около семидесяти лет, и который при этом выглядел максимум
на сорок пять. Его непринужденная самоуверенность вводила
большинство людей в заблуждение. Его претензия на мафусаи-
лов век была естественным поводом для каверзных вопросов о
внешности, жизни и кулуарных беседах великих людей прошло-
го, но у него на все был готов ответ. Многие, кто задавал ему
вопросы, чтобы поймать его на неточности и осмеять, были
обескуражены его присутствием духа, его быстрыми ответами
и поразительной исторической достоверностью сообщаемых
сведений. Для придания своей персоне еще большей таинствен-
ности он скрывал от всех источник своих доходов. Он одевал-
ся с отменным вкусом, щеголял бриллиантами на шляпе, на
пальцах и в пряжках на обуви, и иногда делал в высшей степе-
ни дорогие подарки придворным дамам. Многие подозревали,
что граф - шпион на службе у английского кабинета министров,

* Графство Сен-Жермен никогда не существовало, а титул графа де Сен-Жер-
мен авантюрист присвоил себе сам. Прим. перев.


276                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

но не было ни малейших доказательств в поддержку этого об-
винения. Король относился к нему с явной благосклонностью,
часто часами совещался с ним наедине и никому не дозволял
говорить о нем пренебрежительно. Вольтер постоянно высме-
ивал его. В одном из писем к королю Пруссии* он называет его
«un comte pour rire»** и утверждает, что тот приписывал себе
участие в обеде отцов церкви во время Трентского собора!***
В «Мемуарах мадам дю Оссе», камеристки маркизы дю Пом-
падур - фаворитки Людовика
XV, есть несколько забавных рас-
сказов об этом человеке. Прибыв в Париж, он очень скоро
получил entree**** в гардеробную маркизы - привилегию, ко-
торой удостаивались лишь самые влиятельные пэры при дворе
ее возлюбленного. Маркиза любила беседовать с ним, и в ее при-
сутствии он считал подобающим весьма существенно умерять
свои претензии, но часто позволял ей верить, что ему как ми-
нимум двести-триста лет. «Однажды, - пишет мадам дю Оссе,
- маркиза в моем присутствии спросила его: «Как выглядел
Франциск
I? Он был королем, который мне бы, наверное, по-
нравился.» «Он и впрямь был весьма обаятелен», - ответство-
вал Сен-Жермен и принялся описывать его лицо и внешность,
словно говорил о человеке, которого когда-то хорошо разгля-
дел. - Жаль, что он был слишком горяч. Я мог бы дать ему хо-
роший совет, который уберег бы его от всех несчастий, но он
бы ему не последовал, ибо монархов, похоже, преследует злой
рок, делающий их глухими к советам мудрецов.» «Блистал ли
его двор великолепием?» - поинтересовалась маркиза дю Пом-
падур. «О, да, - ответил граф, - но дворы его внуков были еще
роскошнее. Во времена Марии Стюарт и Маргариты Валуа это
был райский уголок - храм наслаждений любого рода.» «Вы
словно видели все это сами», - сказала маркиза, смеясь. «У меня
превосходная память, - ответил он, - и я очень внимательно
прочел историю Франции. Я порой нахожу удовольствие в том,

* Имеется в виду королевство, существовавшее в 1701 - 1918 гг. на территории
современной Германии. Прим. перев.
**
«потешным графом» (фр.). Прим. перев.

*** Трентский собор- съезд высшего духовенства католической церкви, состо-
явшийся в 1563 г. в итальянском городе Тренто. Прим. перев.
**** право входа (фр.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                 277

что не утверждая прямо, что жил в стародавние времена, по-
зволяю людям в это верить.» «Вы скрываете от нас свой воз-
раст, - сказала ему маркиза дю Помпадур в другой раз, - но все
же утверждаете, что вы очень старый. Графиня де Герги, кото-
рая, кажется, была женой посла в Вене около пятидесяти лет
тому назад, говорит, что видела вас там, и вы выглядели так же,
как сейчас.» «Это правда, мадам, - ответил Сен-Жермен. - Я
знал мадам де Герги много лет тому назад.» «Но если то, что
она говорит- правда, то вам, должно быть, более ста лет?» «Это
невозможно, - ответил он, смеясь. — Сия добрая мадам, скорее
всего, впала в старческий маразм.»

«Вы дали ей эликсир, принесший удивительные результа-
ты: она говорит, что в течение длительного времени она выг-
лядела не старше восьмидесяти четырех лет - возраста, в коем
она его приняла. Почему вы не даете его королю?» «Ах, мадам!
- воскликнул он. - Врачи подвергли бы меня колесованию, взду-
май я дать его величеству какое-либо снадобье.»

Когда общество начинает верить в необычайные подроб-
ности чьей-либо жизни, нельзя сказать, насколько далеко зай-
дет его безрассудство. Однажды встав на эту стезю, люди
соревнуются друг с другом в легковерии. В то время в Париже
не утихали разговоры об удивительных похождениях графа де
Сен-Жермена, и группа шаловливых молодых людей подверг-
ла людскую доверчивость следующему испытанию. Они посе-
тили несколько домов на улице Маре в сопровождении одетого
как граф де Сен-Жермен искусного подражателя, вхожего в свет-
ское общество в силу своей популярности. Он превосходно
имитировал мимику, жесты и речь графа, и его аудитория, ра-
зинув рты, доверчиво внимала любым изрекаемым им нелепо-
стям. Ни одна выдумка не была слишком абсурдной для их
всепоглощающего легковерия. Он исключительно фамильяр-
но отзывался об Иисусе Христе; он, в частности, говорил, что
ужинал с ним на свадьбе в Галилее*, где вода чудесным обра-
зом была превращена в вино. Он утверждал, что был его близ-
ким другом и часто предостерегал его от излишней
романтичности и опрометчивости во избежание трагического

* Галилея - историческая область в Северной Палестине. Согласно Евангелию,
Галилея — основной район проповеди Иисуса Христа. Прим. перев.


278                                                                АЛХИМИКИ  И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

финала. Удивительно, но сие позорное богохульство было при-
нято на веру, и не прошло и трех дней, как повсеместно загово-
рили о том, что Сен-Жермен родился вскоре после всемирного
потопа и никогда не умрет!

Сам Сен-Жермен слишком хорошо знал человеческую на-
туру, чтобы утверждать подобный вздор, но он никак не оп-
ровергал эту небылицу. Беседуя со знатными и образованными
людьми, он выдвигал свои притязания без апломба, как бы не-
взначай, и редко претендовал на более чем трехсотлетний воз-
раст, за исключением тех случаев, когда он понимал, что его
аудитория готова проглотить любую ложь. Он часто отзывал-
ся о Генрихе
VIII как о своем хорошем знакомом и заявлял,
что его обществом наслаждался император Карл V. Он «пере-
сказывал» свои беседы с историческими личностями настоль-
ко правдоподобно и вдавался в такие детали их одежды и
внешности, попутно сообщая о тогдашней погоде и описывая
интерьеры помещений, что обычно три четверти его слуша-
телей были склонны ему верить. Богатые старухи одна за дру-
гой заказывали ему эликсир, призванный вернуть им
молодость, и он, может статься, неплохо на этом заработал.
Тем, кого он был рад иметь друзьями сообщал, что его образ
жизни и режим питания намного эффективнее всякого элик-
сира и что любой человек может дожить до почтенного возра-
ста, воздерживаясь от питья за едой и существенно
ограничивая себя в нем в любое другое время. Барон де Гляй-
хен следовал его системе и принимал в больших количествах
александрийский лист, рассчитывая прожить двести лет. Он,
однако, умер в семьдесят три года. Той же системе желала пос-
ледовать герцогиня де Шуазель, но ее сильно разгневанный
муж-герцог запретил ей следовать какой бы то ни было систе-
ме, предписываемой человеком, пользующимся столь сомни-
тельной репутацией, как месье де Сен-Жермен.

Мадам дю Оссе пишет, что она несколько раз встречалась и
беседовала с Сен-Жерменом. Она описывает его как человека
лет пятидесяти, среднего роста, с утонченным и выразитель-
ным лицом. Одевался он всегда просто, но с большим вкусом.
Он обычно носил очень дорогие бриллиантовые кольца, а его
часы и табакерка были обильно украшены драгоценными кам-


АЛХИМИКИ                                                                                                  279

нями. Однажды в апартаментах маркизы дю Помпадур, где со-
брались главные придворные, появился Сен-Жермен, колени
и туфли которого были украшены пряжками с бриллиантами
столь чистой воды, что маркиза сказала, что, по ее мнению, та-
ких камней нет даже у короля. Она с мольбой в голосе попро-
сила его пройти в вестибюль и отстегнуть пряжки. Он так и
сделал и принес их маркизе для более пристального изучения.
Присутствовавшая при этом мадам де Гонтан сказала, что они
стоят не менее двухсот тысяч ливров, или свыше восьми тысяч
фунтов стерлингов. Барон де Гляйхен в своих «Мемуарах» со-
общает, как граф однажды показал ему так много алмазов, о
коих он подумал, что видит перед собой все сокровища лампы
Аладдина, и добавляет, что он, хорошо разбираясь в драгоцен-
ных камнях, был убежден в подлинности всех камней, принад-
лежащих графу. В другой раз Сен-Жермен продемонстрировал
маркизе дю Помпадур небольшую шкатулку с топазами, изум-
рудами и бриллиантами стоимостью в полмиллиона ливров.
Чтобы людям было легче поверить, что он, подобно розенк-
рейцерам, умеет извлекать драгоценные камни из земных недр
путем магических песнопений, он делал вид, что презирает все
эти богатства. Он раздал большое количество этих драгоцен-
ностей придворным дамам, и Маркиза дю Помпадур была так
очарована его щедростью, что в знак своего расположения по-
дарила ему полностью эмалированную табакерку, крышку ко-
торой украшал превосходно написанный портрет Сократа или
какого-то другого греческого мудреца, с которым она его срав-
нивала. Он был щедр не только к госпожам, но и к их служан-
кам. Мадам дю Оссе пишет: «Граф зашел навестить маркизу дю
Помпадур, которая была очень больна и лежала на диване. Он
показал ей алмазы, которых хватило бы на сокровищницу ко-
роля. Маркиза захотела, чтобы я взглянула на сии прелестные
вещицы, и послала за мной. Я взирала на них с превеликим
изумлением, но подавала ей знаки, что все они фальшивые.
Граф порылся в бумажнике размером примерно в два футляра
для очков и наконец выудил оттуда два или три бумажных па-
кетика, в одном из которых оказался великолепный рубин. Он
с пренебрежительным видом бросил на стол крестик с зелены-
ми и прозрачными камнями. Я взглянула на него и сказала, что


280                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

он весьма недурен. Затем я надела его и выразила свое восхи-
щение. Граф попросил меня принять его в подарок, я отказа-
лась. Он настаивал. Наконец его просьбы стали столь
умоляющими, что маркиза, видя, что крестик стоит не больше
тысячи ливров, подала мне знак принять дар. Я так и сделала,
сердечно поблагодарив графа за его учтивость.»

Источник богатства этого авантюриста неизвестен. Он не
мог нажить его одной лишь продажей своего elixir vitae в Гер-
мании, хотя, несомненно, некоторая его часть была получена
означенным образом. Вольтер категорически заявляет, что он
находился на службе у иностранных держав, и в письме к прус-
скому королю, датированном 5 апреля 1758 г., сообщает, что
граф был посвящен во все секреты Шуазеля, Кауница и Питта.
Зачем он мог понадобиться кому-либо из этих министров, осо-
бенно Шуазелю, остается тайной за семью печатями.

Утверждают, что он владел секретом очищения бриллиан-
тов от пятен и, по всей вероятности, заработал большие день-
ги, покупая бриллианты с изъянами по сниженным ценам,
устраняя изъяны и перепродавая камни со стопроцентной вы-
годой. Мадам дю Оссе рассказывает об этом следующую ис-
торию. «Король, - пишет она, - приказал принести ему алмаз
среднего размера, имевший дефект. После взвешивания кам-
ня его величество сказал графу: «Имея сей изъян, данный ал-
маз стоит шесть тысяч ливров, а без него он стоил бы как
минимум десять. Не могли бы вы сделать меня богаче на че-
тыре тысячи ливров?» Сен-Жермен очень внимательно осмот-
рел камень и сказал: «Возможно, мне удастся это сделать. Я
верну вам его через месяц.» В назначенный срок граф принес
обратно избавленный от пятна алмаз и отдал его королю. Ка-
мень был завернут в ткань из горного льна, которую он снял.
По приказу короля камень тотчас же взвесили и обнаружили
весьма незначительную потерю массы. Затем его величество
послал его своему ювелиру для оценки, воспользовавшись для
этого услугами месье де Гонтана, которому он не сообщил
никаких подробностей. Ювелир оценил алмаз в девять тысяч
шестьсот ливров. Король, однако, отрядил посыльного заб-
рать камень и сказал, что сохранит его как диковину. Вне себя
от удивления, он сказал, что месье де Сен-Жермен, должно


АЛХИМИКИ                                                                                                 281

быть, стоит миллионы, особенно если он владеет секретом
превращения малых алмазов в большие.

Граф не сказал, под силу ему сие или нет, но безапелляцион-
но заявил, что знает, как заставлять жемчужины расти и прида-
вать им чистейшую воду. Король отнесся к его словам с
величайшим вниманием и маркиза дю Помпадур тоже. Месье
дю Кёнуа однажды сказал, что Сен-Жермен - мошенник, но ко-
роль сделал ему выговор. В сущности, его величество, похоже,
не чает в нем души и порой говорит о нем так, будто тот дей-
ствительно знатного рода.»

В услужении у Сен-Жермена был один забавнейший прохо-
димец, к которому он часто обращался за подтверждением во
время своих рассказов об удивительных событиях, имевших
место столетия назад. Этот человек, не лишенный способнос-
тей, обычно подтверждал его слова самым убедительным об-
разом. Как-то раз его хозяин, обедая в компании дам и господ,
пересказывал им беседу, которую он, якобы, имел в Палестине
с английским королем Ричардом
I, коего он характеризовал как
своего очень близкого друга. На лицах почтенной компании
читались изумление и недоверие, и Сен-Жермен весьма невоз-
мутимо обернулся к своему слуге, стоявшему за его стулом, и
попросил того подтвердить или опровергнуть сообщенную им
информацию. «Я, право, не знаю, - ответил не шелохнувшись
слуга. - Вы забываете, сударь, что я служу вам всего пятьсот
лет!» «Ах, да!- промолвил его хозяин. - Я и забыл, что это было
незадолго до вашего рождения!»

В тех редких случаях, когда он общался с людьми, которых не
мог так легко одурачить, он давал выход презрению, которого едва
ли мог избежать в отношении поразительно легковерного большин-
ства. «Эти дураки-парижане, - сказал он как-то раз барону де Гляй-
хену, - верят, что мне более пятисот лет, а поскольку им хочется в
это верить, я укрепляю их в этой мысли. Но по правде говоря, я
действительно намного старше, чем кажусь.»

Об этом загадочном самозванце рассказывают множество дру-
гих историй, но для описания его характера и притязаний доста-
точно приведенных выше. Есть сведения, что он пытался найти
философский камень, но никогда не хвастался успешным за-
вершением поисков. Ландграф Гессен-Касселя, с которым он


282                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

познакомился еще в Германии, писал ему настоятельные пись-
ма, в которых умолял покинуть Париж и поселиться в его вла-
дениях, на что Сен-Жермен в конце концов согласился. Больше
о его жизни ничего не известно. При гессен-кассельском дворе
не было сплетников-мемуаристов, которые могли бы зафик-
сировать на бумаге его изречения и деяния. Он умер в Шлезви-
ге, в имении своего друга-ландграфа, в 1784 году.

КАЛИОСТРО    (CAGLIOSTRO)

Сей прославленный шарлатан, друг и преемник Сен-Жер-
мена, добился еще большей известности. Он был архиплутом
своего времени и последним из выдающихся претендентов на
владение философским камнем и живой водой, а во время сво-
его непродолжительного процветания - одной из виднейших
фигур Европы.

Его настоящее имя было Джузеппе Бальзаме. Он родился
около 1743 года в Палермо, в бедной семье. Джузеппе имел не-
счастье в раннем детстве потерять отца, вследствие чего забота
о его образовании легла на родственников матери, которые
были слишком бедны, чтобы обеспечить обучение его чему-
либо, кроме чтения и письма. В четырнадцать лет он был от-
правлен в монастырь для постижения основ химии и медицины,
но его нрав был столь запальчивым, леность столь неодоли-
мой, а дурные привычки столь глубоко укоренившимися, что
он никак не преуспел в учебе. Через несколько лет Джузеппе
ушел из монастыря, запомнившись его обитателям как ничему
не научившийся и распущенный молодой человек, щедро ода-
ренный природой, но имеющий дурные наклонности. Достиг-
нув совершеннолетия, он с головой окунулся в необузданную и
беспутную жизнь и вступил в знаменитое братство, известное
во Франции и в Италии как «рыцари сноровки», а в Англии как
«аферисты». Он был весьма незаурядным и деятельным чле-
ном сей братии. Его «боевым крещением» стала подделка теат-
ральных контрамарок. Позднее Джузеппе ограбил собственного
дядю и подделал завещание. Результатом подобных действий
стали частые принудительные визиты в палермские тюрьмы.
Каким-то образом он приобрел репутацию колдуна - человека,


АЛХИМИКИ                                                                                                  283

который не смог открыть секреты алхимии и продал душу дья-
волу за золото, которое был не в состоянии делать путем транс-
мутации. Бальзамо не пытался вывести людей из этого
заблуждения, а скорее ему потворствовал. В конце концов он
использовал его себе на руку, чтобы облапошить серебряных
дел мастера по фамилии Марано примерно на шестьдесят ун-
ций золота, и в результате был вынужден покинуть Палермо.
Он убедил этого человека в том, что за шестьдесят унций золо-
та может привести его к кладу, зарытому в пещере, который
тот сможет забрать себе целиком, просто выкопав его из зем-
ли. В полночь они отправились в пещеру неподалеку от Палер-
мо, где Бальзамо начертил на земле магический круг и призвал
дьявола показать, где спрятано его сокровище. Вдруг откуда ни
возьмись появилось полдюжины человек - сообщников мо-
шенника, переодетых чертями. На головах у них были рога, на
пальцах - когти, а изо ртов вырывалось красное и голубое пла-
мя. Они были вооружены вилами, которыми отделали бедного
Марано до полусмерти, после чего изъяли у него шестьдесят
унций золота и все находившиеся при нем ценные вещи. За-
тем они удрали в сопровождении Бальзамо, оставив несчаст-
ного серебряных дел мастера поправляться или умирать.
Природа предпочла первый вари ант развития событий, и вско-
ре после рассвета Марано пришел в себя, испытывая жгучую
телесную боль от ударов и душевную - от обмана, жертвой ко-
торого он стал. Сперва он порывался донести на Бальзамо в
городскую магистратуру, но, подумав, испугался осмеяния, ко-
торому он мог бы подвергнуться в результате детального изу-
чения всех обстоятельств дела. И тогда он решил отомстить
Бальзамо как истинный итальянец: убить его при первой удоб-
ной возможности. После того, как он высказал сие намерение
в присутствии одного из друзей Бальзамо, последний, узнав о
грозящей ему опасности, незамедлительно упаковал ценные
вещи и покинул Европу.

Его новым местожительством стал аравийский город Меди-
на, где он познакомился с греком по имени Алтотас — челове-
ком, который в совершенстве знал все восточные языки и
неустанно изучал алхимию. Он владел бесценной коллекцией
арабских манускриптов по своей любимой науке и штудировал
их с таким неослабным усердием, что не мог уделять достаточно


284                                                                АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

времени своим тиглям и печам, не пренебрегая книгами. Он как
раз подыскивал себе ассистента, когда к нему явился Бальзаме,
который произвел на него столь благоприятное впечатление, что
Атлотас сразу же остановил на нем свой выбор. Но между ними
недолго существовали отношения хозяина и слуги. Бальзамо был
слишком честолюбив и слишком умен, чтобы оставаться на вто-
рых ролях, и за пятнадцать дней с момента их знакомства они
стали друзьями и полноправными партнерами. За свою долгую
жизнь, посвященную алхимии, Алтотас случайно сделал несколь-
ко полезных открытий в области химии, одним из коих была
добавка для усовершенствования процесса изготовления льня-
ного полотна и придания изделиям из этого материала блеска и
мягкости, почти как у шелка. Бальзамо дал ему хороший совет:
временно отказаться от поисков философского камня и озоло-
титься от торговли данным ингредиентом. Совет был принят, и
они вместе отправились в Александрию, имея при себе большие
запасы означенного товара. Партнеры пробыли в этом городе
сорок дней и заработали на своей рискованной затее большие
деньги. После этого они с тем же успехом посетили другие еги-
петские города. Они также побывали в Турции, где торговали
снадобьями и амулетами. По возвращении в Европу они под
влиянием непогоды компаньоны прибыли на Мальту, где были
радушно приняты Пинто, гроссмейстером* мальтийских рыца-
рей и известным алхимиком. Они несколько месяцев прорабо-
тали в его лаборатории, упорно пытаясь найти философский
камень и превратить оловянную посуду в серебряную. Бальзамо,
не столь уверенный в успехе сей затеи, как его компаньоны, ус-
тал от нее раньше них и, получив от гостеприимного гроссмей-
стера множество рекомендательных писем в Рим и Неаполь,
сократил алхимическое трио до размеров дуэта.

Он давно уже отказался от имени Бальзамо из-за множества
связанных с ним неприятных ассоциаций и во время своих пу-
тешествий присвоил себе по меньшей мере десяток других с
добавлением титулов: шевалье де Фишио, маркиз де Мелисса,
барон де Бельмонте, де Пеллигрини, д'Анна, де Феникс, де Ха-

* Гроссмейстер (великий магистр) - глава католического духовно-рыцарского
ордена, избираемый пожизненно его членами и утверждаемый Папой Римс-
ким. Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  285

рат и граф де Калиостро. Чаще всего он назывался последним
именем, под которым прибыл в Рим и больше никогда его не
менял. В этом городе он объявил себя реставратором розенкрей-
церской философии, способным превращать все металлы в зо-
лото, становиться невидимым, лечить все болезни и снабжать
людей эликсиром от старения. Рекомендательные письма от грос-
смейстера Пинто обеспечили ему знакомство с самыми знатны-
ми семействами. Он быстро богател от продажи своего elixir vitae
и подобно другим знахарям регулярно осуществлял удивитель-
ные исцеления, вселяя в своих пациентов сильнейшую веру в
его способности и надежду на выздоровление и пользуясь та-
ким образом преимуществом, которое самые дерзкие шарла-
таны часто имеют над обычными врачами.

Разрабатывая свою золотую жилу, он свел знакомство с пре-
лестной Лоренцой Феличианой, молодой дамой из знатной, но
обедневшей семьи. Вскоре Калиостро понял, что она обладает
бесценными достоинствами. Помимо необыкновенной красо-
ты, она отличалась исключительной сообразительностью, бе-
зупречными манерами, богатейшим воображением и крайней
беспринципностью. Эта незамужняя римлянка идеально под-
ходила на роль жены Калиостро, который предложил ей руку и
сердце и получил согласие. После свадьбы он посвятил прекрас-
ную Лоренцу во все свои профессиональные тайны: научил ее
красивые губки вызывать ангелов, джиннов, сильфов, сала-
мандр и ундин, а при необходимости - бесов и злых духов. Ло-
ренца была способной ученицей. Она быстро выучила весь
алхимический жаргон и все колдовские заклинания, после чего
многообещающая парочка отправилась в путь-дорогу, дабы на-
живаться на суеверных и легковерных.

Для начала супруги поехали в Шлезвиг, чтобы нанести визит
графу де Сен-Жермену, их знаменитому предшественнику в ис-
кусстве одурачивания людей, и были приняты им самым радуш-
ным образом. Сей почтенный и умудренный опытом
джентльмен, несомненно, оказал моральную поддержку избран-
ному ими роду деятельности, ибо сразу после расставания с ним
они приступили к своим махинациям. Они три-четыре года пу-
тешествовали по России, Польше и Германии, превращая ме-
таллы, гадая, вызывая духов и продавая
elixir vitae везде, где


286                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

проезжали, но каких-либо более конкретных сведений о дан-
ном периоде их жизни история не сохранила. Восхождение гра-
фаи графини де Калиостро к европейской известности началось
в Англии, где они появились в 1776 г. Они прибыли в Лондон в
июле сего года, имея при себе столовое серебро, драгоценнос-
ти и металлические деньги на сумму около трех тысяч фунтов.
Супруги сняли апартаменты на Уитком-стрит и несколько ме-
сяцев жили, не привлекая к себе внимание. В том же доме квар-
тировала португалка по фамилии Блейвери, которая, находясь
в очень стесненных обстоятельствах, была нанята графом в ка-
честве переводчицы. Она имела постоянный доступ в его ла-
бораторию, где он проводил много времени в поисках
философского камня. В обмен на радушие своего хозяина она
повсюду его восхваляла и усердно пыталась привить всем и каж-
домуверу в его необычайные способности, равную ее собствен-
ной. Но мадам Блейвери не вполне отвечала требованиям графа
либо по социальному статусу и манерам, либо по внешности
его переводчицы, и он взял на ее место человека по фамилии
Вителлини, учителя языков. Вителлини был заядлым игроком,
перепробовавшим для поправки своего изрядно пошатнувше-
гося финансового положения почти все средства, в том числе
поиски философского камня. Став свидетелем алхимических
опытов графа, он тотчас же возомнил, что тот владеет великим
секретом и что перед ним открыты золотые врата в чертог изо-
билия. С еще большим энтузиазмом, чем мадам Блейвери, он
сообщал своим знакомым и посетителям всех общественных
мест, что граф - незаурядная личность и истинный адепт, со-
стояние которого огромно, и который умеет превращать в чи-
стое золото столько свинца, железа и меди, сколько его душе
угодно. В результате дом, в котором жил Калиостро, осаждали
толпы праздных, легковерных и алчных людей, страстно же-
лавших взглянуть на «философа» или получить свою толику
несметного богатства, которое он якобы мог создать.

К несчастью для Калиостро, он попал в лапы недоброже-
лателей. Вместо того, чтобы облапошить англичан, он сам стал
жертвой шайки жуликов, которые, целиком и полностью по-
лагаясь на его оккультные способности, преследовали един-
ственную цель - заработать на нем деньги. Вителлини


АЛХИМИКИ                                                                                                  287

познакомил его с таким же, как и он сам, разорившимся иг-
роком по фамилии Скот, которого представил как шотландс-
кого дворянина, приехавшего в Лондон исключительно ради
встречи и беседы с выдающимся человеком, молва о коем до-
стигла далеких северных гор. Калиостро принял его весьма лю-
безно и радушно, и вслед за этим «лорд» Скот представил как
леди Скот женщину по фамилии Фрай, которая вызвалась
сопровождать графиню де Калиостро в общественные места
и познакомить ее со всеми титулованными семействами Бри-
тании. Калиостро и его жена легко купились на эту ложь. «Его
светлость», чье имущество осталось в Шотландии, и который
не имел в Лондоне банковского счета, занял у графа двести
фунтов. Калиостро одолжил их без колебаний - настолько он
был польщен знаками внимания, которые сии «дворяне» ему
оказывали почтением, если не почитанием, с которым они,
якобы, к нему относились, и благоговением, с которым они
внимали каждому его слову.

Суеверный, как и все заядлые игроки, Скот, участвуя в ло-
терее или играя в рулетку, часто делал ставки на магические и
кабалистические цифры. У него был какой-то кабалистичес-
кий манускрипт, содержащий различные арифметические
комбинации для определения счастливых чисел, который он
представил на рассмотрение Калиостро с настойчивой
просьбой выбрать какое-нибудь число. Калиостро взял руко-
пись и изучил ее, не веря, впрочем, (согласно его автобиогра-
фии) в эффективность приведенной в ней методики.
Несмотря на это, он предсказал, что 6 ноября счастливый жре-
бий падет на цифру 20. Скот поставил на это число неболь-
шую сумму от занятых им двухсот фунтов и выиграл.
Калиостро, окрыленный успехом, провозвестил, что во время
следующего тиража фортуна улыбнется числу 25. Скот сделал
новую ставку и выиграл сто гиней. К изумлению и восхище-
нию Калиостро, цифры 55 и 57, напророченные им на 18 чис-
ло того же месяца, также оказались счастливыми, и тогда он
решил пытать счастье ради самого себя, а не ради других. Скот
и его «леди» умоляли его предсказывать им числа и дальше,
но он оставался глух к их мольбам даже в то время, когда он
все еще считал Скота лордом и честным человеком; когда же


288                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

он узнал, что тот не более, чем жулик, а мнимая леди Скот -
всего лишь хитрая проститутка, он прекратил всякое обще-
ние с ними и их сообщниками.

Слепо веря в сверхъестественные способности графа и ли-
шившись его поддержки, они испытывали глубочайшие стра-
дания. Мошенники пытались умилостивить его вновь любыми
средствами, какие подсказывала им изобретательность. Они умо-
ляли его, угрожали ему и пытались его подкупить, но все было
напрасно. Калиостро не хотел ни встречаться с ними, ни всту-
пать в переписку. Между тем «эти дворяне» они вели расточи-
тельную жизнь и в надежде на будущее растратили все свои
барыши. Они находились в состоянии крайней нужды, когда
мисс Фрай получила доступ к графине, сказалась голодающей и
приняла от нее гинею. Не удовлетворившись этим, мисс Фрай
попросила ее убедить мужа в последний раз указать счастливое
число лотерейного розыгрыша. Графиня пообещала оказать на
него влияние, и Калиостро под давлением жены назвал цифру 8,
приняв одновременно повторное решение больше не иметь с
самозванцами и их присными никаких дел. По необычайному
совпадению, приятно удивившему Калиостро, под восьмым но-
мером оказался главный выигрыш лотереи. Мисс Фрай и ее со-
общники получили от сей авантюры чистую прибыль в полторы
тысячи гиней, пуще прежнего уверовали в оккультные способ-
ности Калиостро и укрепились в своей решимости не расставать-
ся с ним до тех пор, пока как следует не разбогатеют. Будучи при
деньгах, мисс Фрай купила в ломбарде красивое ожерелье за де-
вяносто гиней. Затем она заказала ювелиру золотую шкатулку с
орнаментом, имевшую два отделения, в одном из которых она
спрятала ожерелье, а другое наполнила нюхательным табаком с
тонким ароматом. После этого она добилась еще одной встречи
с мадам де Калиостро и уговорила ее принять шкатулку как ма-
ленький знак уважения и признательности, не упомянув о спря-
танном внутри дорогом ожерелье. Мадам де Калиостро приняла
подарок и с этой минуты стала объектом непрекращающегося
приставания со стороны всех заговорщиков: Блейвери, Вител-
лини и мнимых лорда и леди Скот. Они тешили себя надеждой,
что им удалось вернуть утраченное расположение графа, и день
за днем наведывались к нему, чтобы узнать счастливые числа ло-


АЛХИМИКИ                                                                                                  289

тереи. При этом им иногда удавалось подняться наверх и по-
пасть в его лабораторию, несмотря на сопротивление слуг. В кон-
це концов Калиостро, доведенный до белого каления их
назойливостью, пригрозил обратиться в магистратуру и, схва-
тив мисс Фрай за плечи, вытолкал ее на улицу.

Этот день можно считать точкой отсчета злоключений Ка-
лиостро. По наущению своего возлюбленного мисс Фрай реши-
ла отомстить. Для начала она подала на Калиостро в суд, обвинив
его в задолженности в размере двухсот фунтов. Она подтверди-
ла обвинение под присягой, и Калиостро арестовали. Пока он
находился в месте предварительного заключения должников*,
Скот и один подлый юрист вломились в его лабораторию и вы-
несли оттуда некоторое количество кабалистических манускрип-
тов и алхимических трактатов, а также маленькую шкатулку,
содержавшую, как они считали, порошок для превращения ме-
таллов. Кроме того, они предъявили ему иск о возвращении
ожерелья, а мисс Фрай обвинила его и графиню в колдовстве и
предсказании лотерейных чисел с помощью дьявола. Последнее
дело разбиралось судьей Миллером. Иск о возмещении убыт-
ков, возникших вследствие незаконного завладения ожерельем,
рассматривался председателем Суда общегражданских исков**,
который порекомендовал сторонам передать их спор на разре-
шение третейского суда. Отсидев в тюрьме несколько недель,
Калиостро был отпущен на поруки. Вскоре после этого к нему
явился юрист по фамилии Рейнолдс, также замешанный в заго-
воре, который предложил на определенных условиях уладить все
возбужденные против него дела путем компромисса. Пришед-
ший вместе с ним Скот поначалу прятался за дверью, а затем
внезапно выскочил из-за нее, приставил пистолет к груди Кали-
остро и поклялся немедленно выстрелить, если тот не скажет
правду об искусстве предсказания счастливых чисел и превра-
щении металлов. Рейнолдс с притворным гневом разоружил со-

* Место, где должников держали 24 часа, чтобы дать им возможность догово-
риться с кредиторами. Прим. перев.

** Суд общегражданских исков (Court of Common Pleas) - одно из старейших
судебных учреждений Великобритании, впоследствии преобразованное и пе-
реименованное в Высокий суд (
High Court of Justice) - суд первой инстанции
по гражданским делам с юрисдикцией на всей территории Великобритании.
Прим. перев.


290                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

общника и с мольбой в голосе попросил графа удовлетворить
их любопытство и открыть свои тайны, взамен пообещав пре-
кратить судебное преследование и оставить его в покое. Калиос-
тро ответил, что угрозы и мольбы одинаково бесполезны, что
никаких секретов он не знает, и что порошок, который они у
него украли, имеет ценность только для него самого. Он, одна-
ко, заявил, что простит им все деньги, которые они у него выма-
нили, если они прекратят судебное преследование и вернут ему
порошок и рукописи. Это предложение было встречено отка-
зом, и Скот и Рейнолдс ушли, поклявшись ему отомстить.

Калиостро, похоже, совершенно не разбирался в английс-
ких законах и не имел друга, который подсказал бы ему, как
наилучшим образом действовать в сложившейся ситуации.
Когда он однажды обсуждал с графиней свалившиеся на них
невзгоды, к нему зашел один из его поручителей. Сей визитер
пригласил графа прокатиться в наемном экипаже и посетить
дом человека, который позаботится о его правах. Калиостро
согласился и был привезен в тюрьму при Суде королевской ска-
мьи, где «друг» покинул его. Не имея представления о проце-
дуре отказа от поручительства, он несколько часов не мог
понять, что является заключенным.

Калиостро вновь обрел свободу несколько недель спустя, ког-
да третейские судьи в отношениях между ним и мисс Фрай вы-
несли решение по его делу. Ему было предписано выплатить ей
двести фунтов, которые он ей, якобы, задолжал, и вернуть оже-
релье и золотую шкатулку, подаренные графине. Калиостро был
настолько возмущен, что решил покинуть Англию. Дополнитель-
ным поводом для данного решения послужило беспощадное ра-
зоблачение его притязаний французом по фамилии Моранд,
издателем лондонской газеты «Courrier de l'Еигоре»*. Не приба-
вило ему радости и то обстоятельство, что он был опознан в Ве-
стминстер-холле как Джузеппе Бальзамо, палермский жулик.
После такого позора дальнейшее пребывание в Англии не име-
ло смысла. «Граф» и «графиня» упаковали свои скудные пожит-
ки и покинули страну, имея при себе не более пятидесяти фунтов
от тех трех тысяч, с которыми они в нее прибыли.

* «Европейский курьер» (фр.). Прим. перев.


АЛХИМИКИ                                                                                                  291

Сперва они проследовали в Брюссель, где судьба была к ним
более благосклонна. Они продали там большое количество
эликсира жизни и осуществили множество исцелений, попра-
вив таким образом свое финансовое положение. После этого
они поехали через Германию в Россию, и всюду их ждал шум-
ный успех. Золото текло в их сундуки быстрее, чем они успева-
ли его считать. Ничто не напоминало им о лишениях
английского периода, научивших их быть более осмотритель-
ными в выборе знакомых.

В 1780 году супруги прибыли в Страсбург. Молва о них дос-
тигла этого города до их приезда. Они сняли шикарную гости-
ницу и пригласили на банкет всех влиятельных страсбуржцев.
Их богатство и радушие казались беспредельными. И граф, и
графиня занимались врачеванием и одаривали деньгами, сове-
тами и снадобьями всех нуждавшихся и страдавших от болез-
ней и иных невзгод горожан. Многие проводимые ими
исцеления изумляли тех обычных докторов, которые скепти-
чески относились к поразительно эффективной в ряде случаев
силе внушения. Графиня, которая в то время была не старше
двадцати пяти лет и лучилась грацией, красотой и весельем, го-
ворила на людях, что ее старший сын - прекрасный молодой
человек двадцати восьми лет, который вот уже несколько лет
как капитан голландской армии. Сия «утка» прошла на ура. Все
уродливые старухи Страсбурга и поселений на мили окрест по-
сетили салон графини, чтобы купить жидкость, которая долж-
на была сделать их такими же цветущими, как их дочери. В
равной степени устремились за чудодейственным эликсиром и
молодые женщины, желавшие сохранить свое очарование и,
прожив в два раза дольше, чем Нинон де Ланкло*, быть краси-
вее ее. Что же до мужчин, то среди них не было недостатка в
глупцах, воображавших, что с помощью нескольких капель того
же несравненного эликсира им удастся отсрочить неизбежные
старение, смерть и утрату мужской силы. Графиня, надо отдать
ей должное, была воплощением неувядаемого очарования и
выглядела как настоящая богиня молодости и красоты. Возмож-
но, сонмы юношей, зрелых мужчин и стариков, при каждом

* Нинон де Ланкло (1616 — 1705) — знаменитая французская красавица. Прим.
перев.


292                                                                АЛХИМИКИ  И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

удобном случае посещавших благоуханные покои чаровницы,
притягивала не столько вера в ее оккультные способности,
сколько восхищение ее томными ясными очами и игривыми
изречениями. Но при всем своем кокетстве мадам де Калиост-
ро всегда была верна своему супругу. Да, она вселяла надежды,
но они никогда не сбывались, она вызывала восхищение, но не
позволяла воздыхателям выходить за рамки приличия и делала
мужчин своими рабами, никогда не оказывая им услугу, коей
могли бы похвастаться наиболее тщеславные.

В этом городе наши герои завязали знакомство с многими
знаменитыми людьми, в том числе с принцем и кардиналом де
Роганом, которому было суждено весьма неблагоприятным об-
разом повлиять в будущем на их судьбу. Кардинал, который, по-
хоже, считал Калиостро великим философом, уговаривал его
посетить вместе с ним Париж, что тот и сделал, но пробыл там
всего тринадцать дней. Он предпочитал находиться в обществе
жителей Страсбурга, куда и вернулся с намерением держаться по-
дальше от столицы. Однако Калиостро вскоре обнаружил, что
первоначальное радостное возбуждение от его прибытия про-
шло. Люди стали прислушиваться к голосу разума и стыдиться
былого восторга. Те из них, кому он некогда щедро раздавал
милостыню, теперь называли его антихристом, Вечным жидом,
человеком, которому одна тысяча четыреста лет, и демоном в
человеческом обличье, посланным доводить невежд до смерти
под видом исцеления. Более состоятельные и образованные счи-
тали его шпионом на службе у иностранных правительств, аген-
том полиции, мошенником и лиходеем. В конце концов
недовольство страсбуржцев стало настолько сильным, что он счел
за благо попытать счастья где-нибудь в другом месте.

Сперва он поехал в Неаполь, но этот город находился слиш-
ком близко от Палермо, и он боялся быть узнанным кем-нибудь
из старых знакомых. После недолгого пребывания в Неаполе он
вернулся во Францию. В качестве следующего местожительства
он выбрал Бордо, где произвел такую же сенсацию, как в Страс-
бурге. Он объявлял себя основателем нового направления в ме-
дицине и философии, похвалялся способностью лечить от всех
болезней и приглашал к себе бедняков и больных, дабы облег-
чать нужду одних и исцелять хвори других. На улице напротив


АЛХИМИКИ                                                                                                 293

фешенебельной гостиницы, в которой он поселился, целыми
днями толпился народ. К сему удивительному лекарю стекались
женщины с больными младенцами на руках, хромые, слепые и
обладатели всех прочих телесных недостатков и недугов. По-
мощь, которую он оказывал деньгами, с лихвой компенсирова-
ла неэффективность его снадобий, и наплыв людей со всей
округи стал настолько интенсивным, что
jurats* этого города
предоставили ему солдат-стражников, которые денно и нощно
находились у входа в гостиницу и следили за порядком. Ожида-
ния Калиостро оправдались. Восхищенные его добротой и бла-
готворительностью, богачи полностью уверовали в его
необычайные способности. Торговля эликсиром шла превосход-
но. Салоны графа были заполнены богатыми простофилями,
приходившими купить себе бессмертие. Слабый пол манила кра-
сота, сохраняемая веками, а сильный - здоровье и сила в течение
того же периода. Тем временем прелестная графиня зарабаты-
вала деньги гаданием, составлением гороскопов и предоставле-
нием сильфов- сопровождающих любым дамам, готовым
заплатить за их услуги достаточную сумму. При этом она спо-
собствовала поддержанию репутации мужа и устраивала в Бор-
до грандиознейшие званые вечера.

Но как и в Страсбурге, массовое заблуждение длилось всего
несколько месяцев и постепенно сошло на нет. Калиостро, опь-
яненный успехом, забыл, что всякое шарлатанство имеет вре-
менной предел, когда недоверие достигает критической точки.
Когда он объявил, что может вызывать из могил души умер-
ших, ему никто не поверил. Его обвиняли во враждебном от-
ношении к религии, в отречении от Христа и в том, что он -
Вечный жид. Пока эти слухи циркулировали в узком кругу, он
относился к ним с презрением, но когда они охватили весь го-
род, когда он остался без покупателей, когда званые вечера по-
теряли смысл из-за отсутствия гостей, а его знакомые стали от
него отворачиваться при случайных уличных встречах, он счел,
что самое время сменить местожительство.

К тому времени он устал от провинциальной жизни и обра-
тил свои помыслы в сторону столицы. По прибытии в Париж

* члены городского правления (в некоторых юго-западных городах Франции)
(фр.). Прим. перев.


294                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

он объявил себя реставратором «египетского» масонства* и ро-
доначальником новой философии. С помощью своего друга, кар-
динала де Рогана, он немедленно стал вхож в высшее общество.
Его успех как мага был феноменальным - его посещали видней-
шие персоны того времени. Подобно розенкрейцерам, он при-
писывал себе общение с элементалами, вызывание душ великих
людей из могил, превращение металлов и постижение тайн ми-
роздания под особым покровительством Бога. Как и доктор Ди,
он вызывал ангелов, чтобы узнавать будущее, и они появлялись
и разговаривали с ним, находясь в кристаллах или под стеклян-
ными колокольчиками**. «Вряд ли, - говорится в «Biographie des
Contemporains»***, - в Париже была хоть одна светская дама, не
хотевшая поужинать в апартаментах Калиостро с тенью Лукре-
ция****; хоть один военный офицер, не желавший обсудить во-
енное искусство с Цезарем, Ганнибалом или Александром
Македонским, или хоть один адвокат или советник, не стремив-
шийся вступить в юридический диспут с призраком Цицерона».
Сии беседы с усопшими стоили очень дорого, потому что, как
говорил Калиостро, мертвые не воскреснут за бесценок. Графи-
ня же, как обычно, использовала всю свою изобретательность,
чтобы поддержать репутацию мужа. Ей благоволили дамы, вос-
торженной, доверчивой и многочисленной аудитории которых
она подробно рассказывала о необыкновенных способностях Ка-
лиостро. Она говорила, что он может становиться невидимым,
путешествовать по миру со скоростью мысли и находиться в не-
скольких местах одновременно*****.

Прошло не слишком много времени со дня его прибытия в
Париж, когда Калиостро оказался замешанным в громкую афе-

* Масонство (франкмасонство) (от фр. franc macon - вольный каменщик) - ре-
лигиозно-философское течение, возникшее в начале
XVIII в. преимуществен-
но в буржуазных и дворянских кругах с целью мирного объединения человече-
ства в религиозно-братском союзе и выразившееся в создании тайных обществ
(лож), позаимствовавших традиции от средневековых цехов (братств) строи-
телей-каменщиков и отчасти от средневековых рыцарских и мистических ор-
денов. Прим. перев.

** См. книгу аббата Фиара «Эпизоды правления Людовика XVI». Прим. авт.
***
" «Биографии современников» (фр.). Прим. перев.

**** Тит Лукреций Кар -римский поэт и философ-материалист I в. до н. э. Прим. перев.
***** «Биографии современников», статья «Калиостро». См. также «Историюма-
гии во Франции» месье Жюля Гарине, стр. 284. Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  295

ру с ожерельем королевы. Его друг, кардинал де Роган, очаро-
ванный прелестями Марии Антуанетты, глубоко страдал от ее
холодности и недовольства, которое та весьма часто проявляла
по отношению к нему. В то время в услужении у королевы на-
ходилась дама по фамилии Ла Мотт, которой кардинал имел
глупость рассказать о своих переживаниях. Мадам де ла Мотт в
свою очередь попыталась сделать кардинала орудием в своих
руках и неплохо в этом преуспела. Будучи камеристкой, то есть
дворцовой служанкой королевы, она присутствовала при бесе-
де ее величества с месье Бёмером, состоятельным парижским
ювелиром, выставившим на продажу великолепное бриллиан-
товое ожерелье стоимостью в 1 600 000 франков, или около 64
000 фунтов стерлингов. Королева пришла от ожерелья в пол-
ный восторг, но ответила ювелиру отказом, посетовав на то,
что она слишком бедна, чтобы его купить. Мадам де ла Мотт
придумала план завладения этим дорогостоящим украшением
и решила сделать кардинала де Рогана инструментом для его
осуществления. Для этого она встретилась с ним и с притвор-
ным сочувствием его горю, вызванному немилостью короле-
вы, сказала, что знает способ, прибегнув к коему, он мог бы
вернуть ее расположение. Далее она упомянула об ожерелье и о
печали, испытываемой королевой из-за невозможности его
приобретения. Кардинал, который был столь же богат, сколь и
глуп, немедленно вызвался купить ожерелье и подарить его ко-
ролеве. Мадам де ла Мотт посоветовала ему ни в коем случае
этого не делать, так как тем самым он оскорбит ее величество.
Вместо этого она предложила ему заставить ювелира предоста-
вить ее величеству кредит и принять от нее долговую расписку
на выплату означенной суммы в установленный срок, подле-
жащий согласованию в будущем. Кардинал охотно согласился
на сие предложение и приказал ювелиру составить соглашение,
взяв на себя получение подписи королевы. Он отдал документ
мадам де ла Мотт, которая вскоре после этого вернула его с на-
писанными на поле словами: «
Bon, bon - approuve - Marie
Antoinette»*. Одновременно она сказала ему, что королева очень
довольна тем, как он себя проявил в этом деле, и назначит ему

* "Хорошо, хорошо" одобряю. Мария Антуанетта» . Прим. перев.


296                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

свидание в Версальском парке, во время которого подарит цве-
ток в знак своего расположения. Кардинал показал документ с
поддельной резолюцией ювелиру, получил ожерелье и доста-
вил его мадам де ла Мотт. Пока все шло по плану. Следующей
ее задачей было удовлетворить кардинала, который с нетерпе-
нием ждал обещанной встречи со своей ненаглядной. В это
время в Париже находилась молодая женщина по фамилии д'О-
лива, знаменитая своим сходством с королевой. Мадам де ла
Мотт пообещала ей щедрое вознаграждение и без труда угово-
рила ее сыграть роль Марии Антуанетты и встретиться с кар-
диналом де Роганом в вечерних сумерках в Версальском парке.
Таким образом, свидание состоялось. Кардинал был обманут
скудным освещением, поразительным сходством двойника с
оригиналом и собственными надеждами. Приняв цветок от ма-
демуазель д'Оливы, он ушел домой с более легким сердцем, чем
то, что билось в его груди вот уже много дней*.

Со временем подделка королевской подписи была обнару-
жена. Б ем ер, ювелир, сразу же назвал остальных участников сдел-
ки - кардинала де Рогана и мадам де ла Мотт, которые были
арестованы и брошены в Бастилию. Ла Мотт подверглась тща-
тельному допросу, и на основании показаний, данных ею про-
тив Калиостро, того арестовали вместе с женой и также отправили
в Бастилию. Столь скандальная история неизбежно привлекла к
себе самое пристальное внимание. Парижане только и говорили
что об ожерелье королевы, попутно выдвигая предположения
относительно вины или невиновности задержанных. Муж ма-
дам де ла Мотт бежал в Англию. По мнению многих, он забрал
ожерелье с собой и со временем избавился от него, распродав
небольшими фрагментами разным ювелирам. Но мадам де ла
Мотт настойчиво утверждала, что она доверила его Калиостро,
который завладел им и разобрал на части, чтобы «пополнить со-
кровищницу своего огромного и непревзойденного состояния».
Она охарактеризовала его следующим образом: «Знахарь, пре-

* Когда успешный ход Великой французской революции растравил злобу вра-
гов несчастной королевы Франции, те утверждали, что в действительности она
была одним из участников данной сделки, что она, а не мадемуазель д'Олива,
встретилась с кардиналом и подарила ему цветок, и что история, рассказанная
выше, была попросту состряпана ею, Ла Мотт и другими, дабы выманить у
ювелира обманом 1 600 000 франков. Прим. авт.


АЛХИМИКИ                                                                                                  297

зренный алхимик, мечтательный искатель философского кам-
ня, лжепророк, осквернитель истинной веры, самозванный граф
Калиостро!» Далее она сказала, что именно он задумал план ра-
зорения кардинала де Рогана, что посредством некоего магичес-
кого воздействия на ее разум он склонил ее к осуществлению его
замысла, и что он - грабитель, мошенник и колдун.

После того, как обвиняемые по этому делу просидели в Ба-
стилии свыше полугода, процесс начался. Были заслушаны по-
казания свидетелей, и Калиостро, как главный обвиняемый,
первым получил возможность высказаться в свою защиту. Его
выслушали с напряженнейшим вниманием. Он принял теат-
ральную позу и начал свою речь: «Меня притесняют! Меня об-
виняют! На меня клевещут! Разве я заслужил сей удел? Я
обращаюсь к своей совести и нахожу в ней покой, в коем люди
мне отказывают! Я много путешествовал. Меня знают по всей
Европе и на значительной части Азии и Африки. Повсюду я
был другом тем, кто меня окружал. Мои знания, время и богат-
ство я всегда использовал для облегчения людских страданий.
Я изучил медицину и был практикующим врачом, но я никог-
да не унижал это благороднейшее и утешительнейшее из реме-
сел никакими торгашескими спекуляциями. Несмотря на то,
что я всегда только давал и никогда ничего и ни от кого не при-
нимал, я сохранил свою независимость. Я был настолько ще-
петилен в этом вопросе, что не принимал услуги даже от
королей. Я безвозмездно раздавал лекарства и советы богатым,
бедные получали от меня и лекарства, и деньги. Я никогда не
влезал в долги, а мои манеры чисты и не испорчены.» После
гораздо более многочисленных самовосхвалений в том же духе
он обратил внимание аудитории на те великие страдания, ко-
торые перенес, будучи в течение столь многих месяцев разлу-
ченным со своей ни в чем не повинной и любящей женой,
которая, как ему дали понять, была заточена в Бастилию и, воз-
можно, прикована цепью к стене сырой темницы. Он настой-
чиво отрицал, что ожерелье находится у него и что он его
когда-либо видел. Чтобы защитить себя от слухов и обвине-
ний, инспирированных, возможно, его собственной скрытно-
стью в отношении своей предыдущей жизни, он выразил
готовность удовлетворить любопытство публики и представить


298                                                                АЛХИМИКИ И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

на ее рассмотрение ясный и полный отчет о перипетиях своей
судьбы. Далее он рассказал романтичную и неправдоподобную
историю, которая никого не обманула. Он сказал, что не знает
ни места своего рождения, ни имен своих родителей, а раннее
детство провел в Медине, в Аравии, и воспитывался под име-
нем Ахарат. Он жил во дворце великого муфтия, имея трех слуг
и наставника по имени Алтотас. Сей Алтотас не чаял в нем души
и рассказал ему, что его мать и отец, которые были христиана-
ми и дворянами, умерли, когда ему было три месяца, оставив
его на попечение муфтия. Он так никогда и не узнал их имена,
ибо каждый раз, когда он задавал Алтотасу этот вопрос, тот
отвечал, что ему опасно об этом знать. Несколько неосторож-
ных фраз, оброненных наставником, дали ему повод считать
их мальтийцами. В возрасте двенадцати лет он впервые отпра-
вился в путешествие и начал изучать разные восточные языки.
Три года он прожил в Мекке, где халиф (верховный правитель)
относился к нему с такой добротой и разговаривал с ним так
нежно и тепло, что он порой думал, что этот человек - его отец.
Он расстался с этим добрым человеком со слезами на глазах и
никогда его больше не видел, но даже в этот момент он убеж-
ден, что всеми своими достижениями обязан его заботам. Ког-
да бы и в какой бы город он ни приезжал, будь то в Европе или
Азии, везде на его имя был открыт счет у крупнейших банки-
ров или купцов. Стоило ему представиться, и они могли вы-
дать ему тысячи и сотни тысяч, не задавая никаких
дополнительных вопросов. Ему было достаточно произнести
слово «Ахарат», и все его желания беспрекословно выполня-
лись. Он твердо верил, что меккский халиф - это человек, у
которого все в неоплатном долгу. Это и есть, сказал Калиостро,
секрет его богатства, и он ни разу не прибегал к обману, дабы
обеспечить себе средства к существованию. Кража бриллиан-
тового ожерелья не стоила его времени, так как богатств, кои-
ми он обладает, хватит на покупку сколь угодно большого числа
таких роскошных драгоценностей, какие не носила ни одна ко-
ролева Франции. Что касается других обвинений, выдвинутых
против него мадам де ла Мотт, то он коснулся их лишь вкрат-
це. Она назвала его знахарем. Он сказал, что это слово ему не-
знакомо. Если оно означает человека, который, не имея


АЛХИМИКИ                                                                                                 299

врачебного диплома, обладает некоторыми познаниями в ме-
дицине и не получает гонорар, который лечит и богачей, и бед-
няков и не берет деньги ни с тех, ни с других, то он признает,
что он — знахарь. Она также назвала его презренным алхими-
ком. Алхимик он или нет, эпитет презренный применим лишь
к тем, кто христарадничает и раболепствует, а он никогда не
делал ни того, ни другого. Что же до «мечтательного искателя
философского камня», то, что бы он на сей счет ни думал, все-
гда хранил молчание и не будоражил публику своими мечта-
ми. На «лжепророка» он ответил, что никогда таковым не
являлся, ибо предупреждал кардинала де Рогана, что мадам де
ла Мотт - опасная женщина, связываться с которой не стоит, и
жизнь подтвердила правоту его слов. Он отрицал, что является
осквернителем истинной веры и что когда-либо пытался выз-
вать презрение к религии, напротив, сказал он, он уважает ре-
лигию каждого человека и никогда не вмешивается в сию сферу.
Калиостро также отрицал, что является розенкрейцером и что
когда-либо приписывал себе трехсотлетний возраст или заяв-
лял, что один человек находится у него в услужении сто пять-
десят лет. В заключение он сказал, что все заявления, сделанные
мадам де ла Мотт в его адрес, - ложь, и что она mentiris
impudentissime. Эти два слова он попросил ее адвоката ей пере-
вести, так как счел невежливым говорить это по-французски.

Такова была суть его необычного ответа на выдвинутые про-
тив него обвинения - ответа, убедившего тех, кто до сих пор
имел какие-то сомнения относительно его персоны, в том, что
он - один из самых наглых самозванцев в истории человече-
ства. Затем выступил королевский адвокат кардинала де Рогана
и мадам де ла Мотт. Было очевидно, что кардинал сам является
жертвой подлого заговора, а против Калиостро нет никаких
улик, и суд вынес обоим оправдательный приговор. Мадам де
ла Мотт была признана виновной и приговорена к публичной
порке и клеймению каленым железом на спине.

Калиостро и его жену освободили из Бастилии. Обратив-
шись к тюремщикам за рукописями и иным имуществом, кон-
фискованным из его апартаментов, он обнаружил, что многое
украдено. Вследствие этого он возбудил против них дело о воз-
вращении манускриптов и небольшого количества порошка


300                                                                АЛХИМИКИ  И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

для трансмутации. Прежде чем по делу могло быть вынесено
какое-либо решение, он получил приказ покинуть Париж в те-
чение суток. Боясь, что в случае повторного заточения в Басти-
лию он больше никогда не увидит дневного света, Калиостро
незамедлительно покинул столицу Франции и проследовал в
Англию. По прибытии в Лондон он познакомился с лордом
Джорджем Гордоном, который принял его злоключения близ-
ко к сердцу и поместил в газетах письмо, в коем клеймил позо-
ром поведение французской королевы в деле об ожерелье и
утверждал, что на самом деле она была одним из участников
заговора. За это письмо лорд Джордж был по настоянию фран-
цузского посла подвергнут судебному преследованию, признан
виновным в клевете и приговорен к штрафу и длительному
тюремному заключению.

Позднее Калиостро и графиня путешествовали по Италии,
где были арестованы агентами Папы в 1789г. и приговорены к
смерти. Калиостро обвинили в том, что он масон, еретик и кол-
дун. Этот не допускавший оправдания приговор был впослед-
ствии заменен на пожизненное заключение в замке
Сант-Анджело. Его жена согласилась на заточение в женский
монастырь, дабы избежать более сурового наказания. Калиост-
ро недолго прожил в заключении. Утрата свободы была для него
мучительна, накопившиеся невзгоды подорвали его здоровье
и сломили его дух, и в начале 1790 г. он умер. Возможно, он и
заслужил такой конец, но нельзя не признать, что приговор за
приписанные ему преступления был в высшей степени позор-
ным для папской власти, его объявившей.

СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ АЛХИМИИ

Вот мы и закончили перечень тех, кто больше других про-
славился в погоне за призрачной химерой. Среди них есть люди
всех званий, характеров и сословий: искренний в своих устрем-
лениях, но заблуждающийся философ, честолюбивый монарх
и обедневший дворянин, верящие в успешный исход изысканий,
строящий козни шарлатан, не верящий в златоделание, но при-
писывающий его себе, обманув своих собратьев и пожиная пло-
ды их доверчивости. На предыдущих страницах читатель


АЛХИМИКИ                                                                                                  301

встретил представителей всех этих категорий. Из их жизнеопи-
саний он узнал, что алхимическая мания имела и положитель-
ную сторону. Люди, пытаясь достичь слишком многого, не
всегда тратят силы впустую. Если они не могут достичь недо-
ступной горной вершины, то им, возможно, по плечу полови-
на пути к ней и подбор по дороге крупиц мудрости и знания.
Такая полезная наука, как химия, многим обязана своей неза-
коннорожденной сестре - алхимии. В поисках невозможного
были сделаны многие ценные открытия, которые, в против-
ном случае, могли бы ждать своего часа столетиями. Роджер
Бэкон в поисках философского камня открыл порох - куда
более замечательное вещество. Ван Гельмонт, занимаясь тем же
самым, открыл свойства газа, Гебер сделал столь же важные
открытия в области химии, а Парацельс среди своих бесконеч-
ных грез о превращении металлов обнаружил, что ртуть явля-
ется лекарством от одной из самых ненавистных и мучительных
болезней человека*.

В наши дни в Европе почти не услышишь о каких бы то ни
было новых приверженцах алхимии, хотя утверждают, что один
или двое наших известнейших ученых мужей не верят, что ал-
химические изыскания столь нелепы и тщетны, как это приня-
то считать. Вера в колдовство, едва ли менее абсурдная, все еще
влачит жалкое существование в массовом сознании, но лишь
немногие сегодня настолько наивны, чтобы поверить, что ка-
кой бы то ни было эликсир мог бы продлить человеческую
жизнь до столетий или превратить все наши изделия из железа
и оловянную посуду в золото. В Европе дни алхимии, можно
сказать, сочтены, но на Востоке она по-прежнему цветет пыш-
ным цветом. Об этом постоянно упоминают современные пу-
тешественники, называющие основными регионами ее
распространения Китай, полуостров Индостан, Персию, Тата-
рию, Египет и Аравийский полуостров.

* Имеется в виду применявшийся до начала XX в. метод лечения сифилиса па-
рами ртути. Прим. перев.


 

Подобный эпидемии, страх перед «концом света» несколь-
ко раз охватывал страны и народы. Наиболее выдающимся был
тот, что обуял христианский мир примерно в середине десято-
го века. В то время во Франции, Германии и Италии появилось
множество фанатиков, провозглашавших, что тысячелетие, от-
веденное Апокалипсисом человеческому роду, близится к кон-
цу, и что сын человеческий появится в облаках, чтобы судить
праведников и грешников. Церковь, согласно имеющимся дан-
ным, пыталась развеять сие заблуждение, но оно тем не менее
быстро распространилось среди людей. *

Ожидалось, что Страшный суд будет проходить в Иерусали-
ме. Число паломников, отправившихся в 999 году на восток, что-
бы ждать второго пришествия в этом городе, было настолько
велико, что их сравнивали с опустошительной армией. Большин-
ство тех, кто с этой целью покинул Европу, продали перед этим
все свое добро и жили в священной земле на вырученные день-
ги. Ветшавшие и разрушавшиеся постройки никто не ремонти-
ровал, ибо столь скорое светопреставление делало это занятие

* Более подробно об этом написано у Гиббона и Вольтера. Прим. авт.


304                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

бессмысленным. Многие превосходные здания были намерен-
но снесены. Даже церкви, обычно столь ухоженные, пребывали
в запустении. Рыцари, горожане и крепостные, взявшие с собой
жен и детей, нескончаемым потоком двигались на восток. В пути
они распевали псалмы и с благоговейным страхом взирали на
небеса, ожидая, что те вот-вот разверзнутся и сын Божий во всем
своем великолепии спустится на грешную Землю.

В тысячном году число пилигримов возросло. Они в боль-
шинстве своем были охвачены ужасом, словно чумой. Каждое
природное явление вселяло в них тревогу. Застигнутые в пути
грозой, они все как один становились на колени. Они верили,
что гром -это глас Господень, объявляющий наступление Суд-
ного дня, и, заслышав его раскаты, полагали, что Земля вскоре
разверзнется и выпустит наружу своих мертвецов. Любой ме-
теор, увиденный жителями Иерусалима, заставлял всех хрис-
тиан этого города выходить на улицы, где они плакали и
молились. Находившиеся в пути пилигримы испытывали не
меньшую тревогу:

«Lorsque, pendant la nuit, un globe de lumiere
S'echappa quelquefois de la voute de cieux,
Et traca dans sa chute un long sillon de feux,
La troupe suspendit sa marche solitaire». * **

Фанатичные проповедники подливали масла в огонь. Любая
падающая звезда служила поводом для проповеди, лейтмотивом
которой была величественность близящегося Судного дня.

В прошлом появление комет часто считали предвестием ско-
рой гибели этого мира. Эта вера существует в меньших масш-
табах и в наши дни, однако теперь кометы считаются не
знамениями, а орудиями уничтожения. Не далее как в 1832 году
вся материковая Европа, особенно Германия, с величайшей тре-
вогой ожидала возможного уничтожения Земли в результате
столкновения с кометой, появление которой тогда предсказы-
вали астрономы. К этой угрозе относились всерьез. В том году

* «Когда ночью шар света соскользнул со свода неба, оставив от падения лишь
длинный огня след, толпа прекратила свой одинокий бег.» Прим. перев.
**
Люсьен Бонапарт, «
Charlemagne: Роете epique». Прим. авт.


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   305

многие люди воздерживались от какой бы то ни было деловой
активности единственно из опасения, что сия ужасная комета
разнесет вдребезги нас и нашу планету.

Во времена наиболее массовых эпидемий люди часто вери-
ли пророчествам сумасшедших фанатиков, предрекавших бли-
зость конца света. В периоды бедствий легковерие всегда
достигает кульминации. Во время опустошившей всю Европу
эпидемии бубонной чумы 1345 - 1350 гг. подавляющее боль-
шинство европейцев считало, что конец света не за горами. Во
всех крупнейших городах Германии, Франции и Италии мож-
но было встретить самозванных пророков, предрекавших, что
не позднее чем через десять лет зазвучит архангельская труба и
в облаках появится Спаситель, дабы призвать население Земли
на последнее судилище.

В 1736 г. Лондон пришел в ужас от пророчества знаменито-
го Уистона о гибели мира 13 октября сего года. В этот день тол-
пы людей отправились в Ислингтон, Хэмпстед и находящиеся
между ними поля, чтобы наблюдать оттуда уничтожение Лон-
дона, которое должно было стать «началом конца». В третьем
томе «Альманаха» Свифта есть сатирический отчет об этом без-
рассудстве, озаглавленный «Правдивый и заслуживающий дове-
рия рассказ о том, что произошло в Лондоне в связи со слухом о
Судном дне».
Достоверное изложение фактов было бы, бесспор-
но, интересным, но на сие напыщенное острословие в духе Попа
и Гея полагаться нельзя.

В 1761 году лондонцы были взбудоражены двумя подземны-
ми толчками и предсказанием третьего, который должен был
превратить город в руины. Первое землетрясение имело место 8
февраля и снесло несколько дымоходов неподалеку от Лаймхау-
са и Поплара; второе произошло 8 марта и ощущалось главным
образом на севере Лондона и к югу от Хэмпстеда и Хайгейта.
Вскоре объектом всеобщего внимания стало то обстоятельство,
что интервал между землетрясениями составляет ровно месяц; и
один недоумок по фамилии Белл, лейб-гвардеец, настолько ут-
вердился в мысли, что еще через месяц произойдет третье, что
свихнулся окончательно и бегал по улицам, провозглашая, что 5
апреля Лондон будет полностью разрушен. Большинство людей
считало, что для этого больше подходит первое число, однако


306                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

нашлись тысячи тех, кто принял это предсказание за чистую мо-
нету и вместе с семьями покинул место скорого бедствия. По
мере приближения злополучного дня возбуждение усиливалось,
и несметные полчища легковерных отправлялись во все селения,
расположенные на расстоянии двадцати миль от Лондона, где
намеревались переждать его гибель. Ислингтон, Хайгейт, Хэмп-
стед, Харроу и Блэкхит заполнялись охваченными паникой бе-
женцами, платившими домоправительницам сих безопасных
пристанищ непомерные суммы за стол и ночлег. Те же из них,
кому проживание в каком бы то ни было из этих мест было не
по карману, оставались в Лондоне до 1 или 2 апреля, а затем раз-
бивали стоянки в окрестных полях, дабы остаться в живых пос-
ле страшного подземного толчка, коему было суждено
превратить столицу в сплошные развалины. Как и во время по-
хожей паники, имевшей место при Генрихе
VIII, страх оказался
заразительным, и сотни тех, кто еще неделю назад смеялся над
предсказанием, паковали свои вещи, следуя примеру других, и
спешили прочь. Местом повышенной безопасности считалась
Темза, и все стоявшие в порту корабли заполнялись людьми,
которые провели ночь с 4 на 5 апреля на борту, готовые в любую
секунду увидеть, как собор св. Павла и башни Вестминстерского
аббатства зашатаются и рухнут в облаках пыли. Большинство
беженцев на следующий день вернулись домой, убедившись, что
пророк оказался лжепророком, но многие сочли более благора-
зумным доверить Лондону свои драгоценные тела лишь через
неделю. Вскоре Беллу не верил уже никто, и даже самые довер-
чивые считали его обычным безумцем. Он сделал еще несколь-
ко предсказаний, но они никого не обманули, и несколько
месяцев спустя его поместили в сумасшедший дом.

В 1806 году панический страх перед концом света охватил
славных жителей Лидса и его окрестностей. Причиной тому по-
служило следующее. В одной из близлежащих деревень курица
откладывала яйца, на которых было написано: «Ждите второ-
го пришествия». Деревня стала местом паломничества любопыт-
ных, которые после осмотра сих необычайных яиц
утверждались во мнении, что Судный день вот-вот наступит.
Словно моряки, застигнутые штормом и готовые в любой мо-
мент пойти ко дну, люди внезапно обращали свои помыслы к


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   307

Всевышнему, истово молились и тешили себя надеждой на ис-
купление грехов. Но вскоре, поняв, что их одурачили самым
примитивным образом, они успокоились, и от их набожности
не осталось и следа. Несколько джентльменов, прослышав о
феномене, отправились однажды утром в курятник и застали
бедную курицу за откладыванием одного из чудо-яиц. Они до-
вольно быстро пришли к выводу, что яйцо было надписано ед-
кими чернилами и безжалостно засунуто обратно в тело птицы.
Узнав об этом, недавние богомольцы посмеялись, и жизнь вош-
ла в свое обычное русло.

Когда в 1630 г. Милан охватила эпидемия бубонной чумы,
столь впечатляюще описанная Рипамонте в его интересном тру-
де «
De Peste Mediolani», жители этого города жадно внимали про-
рочествам астрологов и прочих самозванцев- Следует отметить,
что эпидемия была предсказана за год до того, как она разрази-
лась. Когда в 1628 г. была замечена крупная комета, мнения аст-
рологов относительно нее разделились. Одни настаивали на том,
что она является предвестием кровопролитной войны, другие
утверждали, что она знаменует великий голод, но большинство,
основывая свое суждение на ее тусклом цвете, считало, что она
предвещает эпидемию чумы. Когда предсказание сбылось, и в
городе свирепствовала чума, их репутация резко возросла.

Всеобщее внимание приковывали и другие пророчества,
которые, как утверждали, были сделаны столетиями ранее.
Они самым пагубным образом влияли на сознание просто-
людинов, поскольку вселяли в них веру в скорую неминуемую
смерть. Лишая больных надежды на выздоровление - сего це-
лительнейшего бальзама при любом недуге - они троекратно
усиливали разрушительное действие болезни. Одно необыч-
ное предсказание чуть не свело несчастных людей с ума. Древ-
нее рифмованное двустишие, передаваемое из поколения в
поколение, предвещало, что в 1630 году дьявол заразит весь
Милан. Однажды ранним апрельским утром, когда чума еще
не приобрела характер эпидемии, прохожие были поражены,
увидев, что все двери домов на главных улицах города испач-
каны странной пористой обмазкой с вкраплениями гнойного
содержимого чумных язв. Все миланцы поспешили увидеть
необычайное явление собственными глазами, и город охва-


308                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

тило величайшее смятение. Были приняты все возможные
меры, чтобы найти преступников, но тщетно. Наконец в па-
мяти людей всплыло древнее пророчество, и во всех церквях
зазвучали молитвы, коими прихожане призывали Всевышне-
го помочь им справиться с кознями дьявола. Многие придер-
живались мнения, что заразу в городе распространяют
иностранные эмиссары, но подавляющее большинство милан-
цев было убеждено, что происходящее является результатом
адского сговора и что чуму разносят сверхъестественные силы.
Тем временем количество заболевших ею возрастало с угро-
жающей быстротой, и всеми овладели недоверие и страх. Счи-
талось, что сатана заразил воду в колодцах и водоемах, хлеб
на корню, плоды на деревьях и все, с чем человек соприкаса-
ется за пределами зданий, включая стены домов, тротуары
улиц и даже дверные ручки. Население города было доведено
до неуправляемого неистовства. Велось кропотливое высле-
живание эмиссаров дьявола, и любому человеку, желавшему
избавиться от врага, было достаточно сказать, что он видел,
как тот пачкал какую-либо дверь мазью, и несчастного ждала
верная смерть от рук разъяренной толпы. Один более чем
восьмидесятилетний старик, ежедневно посещавший церковь
Сант-Антонио, был однажды замечен за тем, что, поднявшись
с колен, вытирал подолом плаща скамью, на которую соби-
рался сесть. Немедленно поднялся крик, что он натирает ска-
мью заразной мазью. Несколько женщин, которых в церкви
было очень много, схватили немощного старика и, выкрики-
вая ужасающие проклятия, выволокли его за волосы наружу.
Его означенным способом протащили по грязи до дома му-
ниципального судьи, чтобы он мог быть вздернут на дыбу и
принужден выдать сообщников, но старик по дороге скон-
чался. Жертвами массовой ярости стали и многие другие люди.
Некий Мора, который по имеющимся сведениям был хими-
ком и цирюльником, был обвинен в сговоре с дьяволом с це-
лью заражения Милана. Его дом окружили и обнаружили в
нем некоторое количество химических препаратов. Бедняга
утверждал, что они предназначены для профилактики чумы,
но врачи, которым они были представлены для изучения, за-
явили, что это - заразные зелья. Мора был вздернут на дыбу,


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                  309

где долгое время настаивал на своей невиновности. В конце
концов, когда его мужество было сломлено пыткой, он при-
знался, что вступил в сговор с нечистым и иностранными не-
другами, чтобы заразить целый город, и что он мазал двери
заразной мазью и заражал источники воды. Он назвал несколь-
ких человек своими соучастниками, после чего их арестовали
и подвергли той же пытке. Все они были признаны виновны-
ми и казнены. Дом Моры сравняли с землей и установили на
его месте колонну с надписью, призванной служить напоми-
нанием о его преступлениях.

Пока общественное сознание занимали эти необыкновен-
ные события, эпидемия разрасталась. Люди, собиравшиеся в
толпы, дабы посмотреть на казни, заражались друг от друга.
Однако неистовство их страстей и степень их легковерия не
отставали от набиравшей обороты эпидемии, и они верили
любым удивительным и вздорным слухам. Один из них зани-
мал их мысли особенно долго. Был замечен сам дьявол. Он
снял один из миланских домов, в коем изготовлял свои зараз-
ные мази и снабжал ими своих агентов-распространителей.
Один человек размышлял над подобными россказнями до тех
пор, пока не отождествил причудливый полет своей фанта-
зии с реальностью. Он пришел на рыночную площадь Мила-
на и поведал собравшейся вокруг него толпе следующую
историю. Когда однажды поздно вечером он стоял у двери
кафедрального собора и вокруг не было ни души, он увидел,
как рядом остановился темный фаэтон, запряженный шестер-
кой молочно-белых лошадей. За фаэтоном следовала много-
численная свита слуг в темных ливреях, ехавших на темных
лошадях. В фаэтоне сидел высокий незнакомец величавого
вида, его длинные черные волосы развевались на ветру, боль-
шие черные глаза горели огнем, а губы кривились в невыра-
зимо презрительной улыбке. Незнакомец взглянул на
очевидца своего прибытия столь надменно, что тот задрожал
от страха. Незнакомец был гораздо смуглее всех тех людей,
которых этот человек когда-либо видел, а окружавший его
воздух был жарким и душным. Он тотчас же осознал, что ви-
дит перед собой существо из потустороннего мира. Незнако-
мец, видя его тревогу, любезно, но властно попросил его занять


310                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

место рядом с ним. Будучи не в силах отказаться и не вполне
отдавая себе отчет в своих действиях, он сел в фаэтон. Во вре-
мя безумной скачки со скоростью ветра, завершившейся у
одного из домов на главной улице Милана, незнакомец не про-
ронил ни слова. На улице было полно людей, но к превелико-
му удивлению автора данного повествования никто из них,
казалось, не замечал необычного экипажа и его многочислен-
ной свиты. Из этого он заключил, что они являются невиди-
мыми. Дом, возле которого они остановились, снаружи
походил на лавку, однако внутри напоминал громадный по-
луразрушенный дворец. Миланец и его таинственный прово-
жатый прошли через несколько больших и тускло освещенных
комнат. В одной из них, обрамленной огромными мрамор-
ными колоннами, заседал совет призраков, занятых обсужде-
нием прогрессирующей эпидемии чумы. Другие части здания
были погружены в кромешную тьму, которую время от вре-
мени озаряли всполохи молний, что позволило миланцу раз-
глядеть некоторое количество тараторивших и гремевших
костями скелетов, одни из которых бегали взад и вперед, го-
няясь друг за другом, а другие играли в чехарду. Позади двор-
ца находился невозделанный участок земли, посреди которого
возвышалась черная скала. С нее со страшным шумом стекал
стремительный поток зачумленной воды, которая, впитыва-
ясь в почву, попадала во все городские родники и делала их
непригодными для использования. После того, как миланец
увидел все вышеперечисленное, незнакомец привел его в еще
одну большую комнату, заполненную золотом и драгоценны-
ми камнями, которые он ему предложил при условии, что тот
преклонит колени, назовет его своим богом и согласится вы-
мазать двери и стены домов Милана заразной мазью, кото-
рую он ему протянул. Теперь миланец знал, что перед ним -
сам сатана, и в момент искушения вознес молитву Всевышне-
му, чтобы тот дал ему силу сопротивляться соблазну. Его мо-
литва была услышана — он отказался от взятки. Незнакомец
бросил на него полный ненависти взгляд, после чего тот ус-
лышал оглушительный удар грома, увидел яркую вспышку
молнии и мгновением позже очутился в полном одиночестве
на крыльце кафедрального собора. Он повторял эту странную


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА» И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                    311

историю день за днем и без малейших отклонений, и все на-
селение города в конце концов поверило в ее правдивость.
Неоднократные попытки найти загадочный дом результатов
не дали. Рассказчик указал на несколько домов, похожих, по
его словам, на искомый; полиция их обыскала, но не обнару-
жила в них ни демона чумы, ни зала с призраками, ни злове-
щей скалы. Но эта история так сильно повлияла на сознание
людей, что появилось множество «свидетелей», полусумасшед-
ших от болезни, клявшихся, что они тоже видели дьяволопо-
добного незнакомца и слышали, как в полночь его фаэтон,
запряженный молочно-белыми лошадьми, проносился по
улицам города с грохотом, заглушавшим раскаты грома.

Невероятно велико число тех, кто признался в распростра-
нении болезни по наущению сатаны. Миланцев словно охва-
тила эпидемия безумия, не менее заразного, нежели чума. Их
воображение находилось в таком же расстройстве, как и их тела,
и полку добровольно раскаявшихся «эмиссаров дьявола» при-
бывало день ото дня. Они обычно имели на теле отметины бо-
лезни, и некоторые умирали прямо во время признания.

Во время великой бубонной чумы в Лондоне, случившейся
в 1665 г., люди столь же жадно внимали предсказаниям мошен-
ников и фанатиков. Дефо пишет, что в то время люди были
более падкими до пророчеств, астрологических прогнозов, ве-
щих снов и бабьих сплетен, чем когда-либо прежде или впос-
ледствии. Астрологические календари и содержавшиеся в них
предсказания приводили их в смертельный испуг. Как раз за
год до эпидемии их сильно встревожила замеченная тогда ко-
мета, которая, по их мнению, являлась знамением голода, мо-
ровой язвы или пожара. Как только появились первые
заболевшие, по улицам города забегали исступленные фанати-
ки, предвещая, что через несколько дней Лондон вымрет.

Еще более необычный пример веры в предсказания имел ме-
сто в Лондоне в 1524 году. В ту пору город кишел астрологами и
прочими провидцами, к которым ежедневно обращались люди
всякого звания и достатка, желавшие заглянуть в будущее.

Еще в июне 1523 г. некоторые из них совместно предсказа-
ли, что 1 февраля 1524 г. уровень Темзы поднимется настоль-
ко, что река затопит весь Лондон и смоет десять тысяч домов.


312                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Это пророчество было без колебаний принято на веру и посея-
ло панику среди жителей города. За несколько месяцев она уси-
лилась настолько, что многие семьи собрали свои пожитки и
отбыли в графства Кент и Эссекс. Чем меньше оставалось вре-
мени до наводнения, тем больше было число переселенцев. В
январе можно было наблюдать, как толпы мастеровых в сопро-
вождении жен и детей пешком плелись в деревни, расположен-
ные на расстоянии пятнадцати-двадцати миль от Лондона,
чтобы переждать в них катастрофу. Люди более высокого со-
циального статуса проделывали тот же путь в фургонах и дру-
гих перевозочных средствах. К середине января обреченный
город покинули как минимум двадцать тысяч человек, не оста-
вивших из своего имущества ничего, кроме голых стен домов,
которые должны были пасть под натиском грядущего навод-
нения. Многие из тех, кто был побогаче, селились на возвы-
шенностях Хайгейта, Хэмпстеда и Блэкхита, а некоторые
ставили шатры аж возле Уолтемского аббатства к северу и Крой-
дона - к югу от Темзы. Болтон, настоятель монастыря св. Вар-
фоломея, был так напуган, что за очень большие деньги
построил в Харроу-он-зе-Хилл своего рода крепость, в кото-
рую завез двухмесячный запас провизии. 24 января, за неделю
до ужасного дня уничтожения Лондона, он удалился туда вмес-
те с монахами, послушниками и всей своей челядью. Погру-
женные в фургоны, в крепость были доставлены лодки, туда
же прибыло множество опытных гребцов. Эта мера предосто-
рожности была принята с тем, чтобы обитатели крепости мог-
ли отправиться на поиски нового пристанища в случае
затопления Харроу. В крепость хотели попасть многие состоя-
тельные горожане, но благоразумный и предусмотрительный
настоятель впустил только своих друзей и тех, кто имел с со-
бой запасы съестного.

И вот наконец пришел «роковой» для Лондона рассвет.
Толпы оставшихся в городе любопытных были с утра на но-
гах, дабы следить за подъемом уровня воды. Было предсказа-
но, что он будет постепенным, а не внезапным, и люди
рассчитывали, что у них будет достаточно времени, чтобы
спастись бегством после того, как старушка Темза начнет вы-
ходить из берегов. Но большинство было слишком напугано,


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА» И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                    313

чтобы этому верить, и сочло за благо заранее удалиться от реки
на десять-двадцать миль. Темза, не обращая внимания на тол-
пы глупцов, собравшиеся на ее берегах, несла свои воды столь
же плавно, как и прежде. В свой обычный час наступил отлив,
затем его сменил прилив до обычного уровня, после чего вновь
наступил отлив *, будто двадцать астрологов и не предсказы-
вали обратное. Близился вечер, и их недоумение росло. Все
более озадаченными становились и горожане, начавшие по-
нимать, какими дураками они оказались. Наступила ночь, а
упрямая река ни в какую не желала выходить из берегов и сно-
сить хоть один дом из десяти тысяч. Люди тем не менее боя-
лись ложиться спать. Многие сотни оставались на ногах до
прихода следующего дня, чтобы потоп не застал их врасплох
как тать в нощи.

На следующий день лондонцы всерьез обсуждали целесооб-
разность утопления лжепророков в реке. Последние, к счастью
для себя, придумали уловку, успокоившую массовую ярость. Они
заявили, что в результате арифметической ошибки (весьма не-
значительной) назначенная ими дата сего ужасного наводнения
отстает от истинной на целое столетие, и что правда в конце кон-
цов оказалась на стороне звезд, а они, простые смертные, оши-
бались. Нынешнее поколение горожан могло спать спокойно,
ибо Лондону предстояло быть смытым с лица Земли не в 1524, а
в 1624 г. Узнав эту благую весть, настоятель Болтон снес свою
крепость, и все утомленные беженцы вернулись домой.

В отчете одного из очевидцев великого пожара в Лондоне,
хранящемся среди харлейских манускриптов Британского му-
зея и опубликованном в протоколах Королевского общества
антикваров, приводится другой пример легковерия лондон-
цев. Автор, день за днем сопровождавший герцога Йоркского
по району, находящемуся между Флит-стрит и Темзой, утвер-
ждает, что их попыткам сдержать распространение огня очень
мешало людское суеверие. Матушка Шиптон в одном из сво-
их пророчеств сказала, что Лондон сгорит дотла, и теперь лон-
донцы отказывались предпринимать какие бы то ни было

* Уровень воды в нижнем течении Темзы сильно зависит от приливов и отли-
вов Северного моря. Прим. перев.


314                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

усилия, чтобы это предотвратить. * Сын знаменитого сэра
Кенелма Дигби, также приписывавшего себе дар ясновидения,
убеждал их в том, что никакая сила на Земле не может поме-
шать исполнению этого предсказания, потому что в великой
книге судьбы написано, что Лондон ждет неминуемое унич-
тожение. Сотни тех, кто мог бы оказать значительную помощь
при тушении пожара и уберечь от огня целые приходы, на-
блюдали за разбушевавшейся стихией сложа руки, в то время
как намного большее число лондонцев с еще меньшим сожа-
лением предавалось разграблению города, спасти который
было невозможно. **

В пророчества матушки Шиптон все еще верят во многих
сельских районах Англии. Ее чтят в крестьянских домах и по-
мещичьих усадьбах. Она имеет самую высокую репутацию из
всех британских пророков среди необразованных и полуобра-
зованных селян. Принято считать, что она родилась в Нейрс-
боро в царствование Генриха
VII и продала душу дьяволу за
способность предсказывать будущее. Несмотря на то, что при

* Это пророчество, похоже, полностью приведено в известной книге «Жизнь
матушки Шиптон»:

«When fate to England shall restore

A king to reign as heretofore,

Great death in London shall be though,

And many houses be laid low». *) Прим. авт.

*)          «Когда волею судеб

В Англии вновь будет править король,

Лондон тем не менее погибнет,

И многие дома превратятся в руины». **)) Прим. перев

**)) Упоминаемый автором пожар имел место в 1666 г. (через шесть лет после
реставрации монархии в Англии) и привел к почти полному разрушению Лон-
дона. Прим. перев.

** В «Лондон Сэтедэй Джорнэл» от 12 марта 1842 г. есть следующее сообщение:
«В последнее время участились нелепые слухи о том, что 17 марта, в День св.
Патрика, Лондон будет разрушен землетрясением. Они основаны на двух ни-
жеследующих древних пророчествах, первое из которых было сделано в 1203, л
второе, автором которого является доктор Ди, астролог, - в 1598 году:

«In eighteen hundred and forty-two
Four things the sun shall view:
London's rich and famous town
Hungry earth shall swallow down.


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   315

Storm and rain in France shall be...
...Till every river runs a sea.
Spain shall be rent in twain,
And famine waste the land again.
So say I, the monk of Dree,
In the twelve hundredth year and three». ***)
Харлейская коллекция (Британский музей).

«The Lord have mercy on you all —

Prepare yourself for dreadful fall

Of house and land and human soul -

The measure of your sins is full.

In the year one, eight and forty-two,

Of the year that is so new;

In the third month of that sixteen,

It may be a day or two between —

Perhaps you'll soon be stiff and cold.

Dear Christian, be not stout and bold -

The mighty, kingly-proud will see

This comes to pass as my name's Dee». ****)
1598. Манускрипты Британского музея.
***)        «В одна тысяча восемьсот сорок втором году

Солнце узреет четыре события:

Богатый и славный город Лондон

Поглотит голодная земля;

Ураганы и ливни во Франции

Приведут к разливу всех ее рек;

Испания будет разделена надвое,

И голод вновь опустошит эту страну.

Так говорю я, монах из Дри,

В одна тысяча двести третьем году». Прим. перев

****)      «Помилуй всех вас Господь -

Готовьтесь к ужасному падению

Домов, земель и человеческих душ -

Вам в полной мере воздастся за грехи ваши.

В одна тысяча восемьсот сорок втором году -

Году, что от меня столь отдален,

В третьем месяце шестнадцатого числа,

Возможно днем раньше или позже,

Тела ваши окостенеют и охладеют.

Христиане, не храбритесь и не противьтесь неизбежному -

Наделенные могуществом и гордостью, достойной королей,

Увидят, что мое пророчество — правда, как правда и то,

что меня зовут Ди». Прим. перев

Эти пророчества привели в смятение только необразованных лондонцев из
низших классов, но в их среде его масштабы были адекватны обрисованным
перспективам. Вскоре после этого было установлено, что среди харлейских ма-
нускриптов этих текстов нет». Прим. авт.


316                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

жизни ее считали ведьмой, она избежала участи ведьмы и, до-
жив до глубокой старости, тихо умерла в своей постели непо-
далеку от Клифтона в графстве Йоркшир. Утверждают, что на
ее могиле, вырытой на тамошнем церковном кладбище, уста-
новлен мемориальный камень со следующей эпитафией:

«Неге lies she who never lied,
Whose skill often has been tried:
Her prophecies shall still survive,
And ever keep her name alive».
*

«He проходило и дня, - гласит ее биография, дошедшая до
нас усилиями многих поколений, - чтобы она не сообщала чего-
то удивительного и требующего самого серьезного внимания.
Народ стекался к ней отовсюду- настолько велика была ее сла-
ва. Самые разные люди стремились узнать будущее: старые и
молодые, богатые и бедные, а чаще всего - юные девицы; и все
они возвращались домой весьма довольные ее ответами на воп-
росы». Среди прочих ее посетил аббат Беверлийский, коему она
предсказала секуляризацию** монастырей Генрихом
VIII, же-
нитьбу последнего на Анне Болейн, сожжение еретиков в Смит-
филде и казнь Марии Стюарт, королевы Шотландии. Кроме
того, она предсказала вступление на английский престол Иако-
ва I, сына Марии Стюарт, добавив, что вместе с этим королем

«From the cold North

Every evil shall come forth». ***

Во время одного из его последующих визитов она произ-
несла еще одно пророчество, которое, по мнению ее почитате-

*          «Здесь покоится женщина, которая никогда не лгала,

И чей дар часто подвергался испытанию.
Ее пророчества навсегда останутся в памяти людей
И уберегут ее имя от забвения». Прим. перев

** Секуляризация (от позднелат. saecularis — мирской, светский) —здесь: обра-
щение государством церковной собственности (главным образом земли) в свет-
скую. Прим. перев.
***         «С холодного севера

Придут все возможные бедствия».


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»  И  ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                  317

лей, еще не исполнилось, но, возможно, исполнится в текущем
столетии:

«The time shall come when seas of blood

Shall mingle with a greater flood.

Great noise there shall be heard - great shouts and cries,

And seas shall thunder louder than the skies;

Then shall three lions fight with three and bring
Joy to a people, honour to a king.

That fiery year as soon as o'er,

Peace shall then be as before;

Plenty shall every where be found,

And men with swords shall plough the ground». *

Но самым знаменитым из всех ее пророчеств является то, что
относится к Лондону. Тысячи людей до сих пор содрогаются от
одной мысли о тех бедствиях, которым суждено поразить их не-
счастное королевство в случае соединения Лондона и Хайгейта
одной непрерывной цепочкой домов. Это соединение, которое
в случае продолжения застройки окрестностей прежними тем-
пами обещает быть вскоре доведенным до конца, было предска-
зано ею незадолго до смерти. Согласно ее словам, оно повлечет
за собой революции - свержение могущественных монархов и
обильное кровопролитие. При этом даже ангелы, доведенные до
отчаяния нашими невзгодами, отвернутся от нас и будут опла-
кивать злополучную Британию.

Однако при всей своей славе матушка Шиптон занимает
лишь второе место в «табели о рангах» британских пророков.

«Придет время, когда моря крови

Сольются воедино.

Тогда поднимется сильный шум — многоголосый крик и плач,

И моря загремят громче небес.

Тогда три льва подерутся с тремя себе подобными и принесут

Радость народу и славу королю.

Как только закончится сей огненный год,

Воцарится прежний мир,

Везде всего будет в достатке,

И прежние воители перекуют мечи на орала». Прим. перев


318                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Мерлин, могущественный Мерлин, на голову выше всех осталь-
ных - первый и непревзойденный. Старик Дрейтон в своем
«Полиольбионе» воспевает его следующим образом:

«Of Merlin and his skill what region doth not hear?
The world shall still be full of Merlin every year.
A thousand lingering years his prophecies have run,
And scarcely shall have end till time itself be done». *

Спенсер ** в своей божественной поэме дает яркое описа-
ние сего прославленного провидца:

«Who had in magic more insight

Than ever him before, or after, living wight

For he by words could call out of the sky

Both sun and moon, and make them him obey;

The land to sea, and sea to mainland dry,

And darksome night he eke could turn to day -

Huge hosts of men he could, alone, dismay.

And hosts of men and meanest things could frame,

Whenso him list his enemies to fray,

That to this day, for terror of his name,

The fiends do quake, when any him to them does name.

And soothe men say that he was not the sonne

Of mortal sire or other living wighte,

But wondrously begotten and begoune

By false illusion of a guileful sprite

On a faire ladye nun». ***

*          «Кто же не слышал о Мерлине и его даре?

Люди всегда будут помнить Мерлина.
Его пророчества пережили тысячу долгих лет
И вряд ли умрут до скончания времен». Прим. перев

** Эдмунд Спенсер (ок. 1552 — 99) — английский поэт, автор незаконченной
аллегорической поэмы «Королева фей». Ввел в английское стихосложение т. н.
спенсерову строфу. Прим. перев.

***         «Ни один из когда-либо живших на свете людей
Не превзошел его в магии,...


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»   И  ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                319

В этих стихах поэт передал бытовавшие тогда представле-
ния о Мерлине, которого принято считать современником Вор-
тигерна. Нет единого мнения относительно того, жил ли этот
человек на самом деле или он всего лишь персонификация при-
родных явлений, людских добродетелей и богословских тези-
сов, рожденная поэтичным воображением легковерных людей.
Представляется наиболее вероятным, что такой человек дей-
ствительно существовал, и что, благодаря познаниям, настоль-
ко превосходившим понимание его современников, насколько
эрудиция монаха Бэкона была недостижима для современни-
ков последнего, изумленная толпа наделяла его сверхъестествен-
ными атрибутами, перечисленными Спенсером.

Джеффри Монмутский перевел поэтические оды (проро-
чества) Мерлина на латинскую прозу. Мерлина чтили и другие
летописцы древности. В книге Томаса Хейвуда «Жизнь Мерли-
на; его пророчества и предсказания, истолкованные и подтвер-
жденные английскими летописцами»,
изданной в царствование
Карла!, есть некоторые из приписываемых ему пророчеств. Все
они тем не менее кажутся написанными самим Хейвудом. Они
слишком недвусмысленны и точны, чтобы усомниться в том,
что они сочинены
ex post facto. О Ричарде I он пишет:

«The Lion's heart will 'gainst the Saracen rise,

And purchase from him many a glorious prize;

The rose and lily shall at first unite,

But, parting of the prey prove opposite...

But while abroad these great acts shall be done,...

...Ибо он мог словесно вызывать с неба

И солнце, и луну, и подчинять их своей воле;

Мог затоплять сушу морем, а море — осушать,

А также превращать темную ночь в день

И в одиночку обращать в бегство целые армии.

Когда он хотел напугать своих врагов,

Он сам создавал армии и гнуснейших тварей.

Демоны и поныне трясутся от страха перед его именем,

Кто бы им его ни назвал.

Люди, достойные доверия, говорят,

Что он не был сыном человека или иного земного существа,

А был зачат при соитии обманувшегося в своих ожиданиях

Коварного инкуба с прекрасной монахиней». Прим. перев.


320                                                                 АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

All things at home shall to disorder run.
Cooped up and caged then shall the Lion be,
But, after sufferance, ransomed and set free». *

Далее простодушный Томас Хейвуд серьезно сообщает нам,
что все эти события действительно произошли. Он столь же
конкретен в отношении Ричарда III. Он пишет:

«A hunch-backed monster, who with teeth is bom,
The mockery of art and nature's scorn;
Who from the womb preposterously is hurled,
And with feet forward thrust into the world,
Shall, from the lower earth on which he stood,
Wade, every step he mounts, knee-deep in blood.
He shall to th' height of all his hopes aspire,
And, clothed in state, his ugly shape admire;
But, when he thinks himself most safe to stand,
From foreign parts a native whelp shall land».
**

Еще одно из этих предсказаний, относящееся к более по-
зднему периоду, гласит, что Генрих VIII отнимет у Папы Римс-
кого духовную власть и «перенесет ее домой, в Британию»; что

*           «Львиное Сердце поднимется против сарацина

И отвоюет у него много славных трофеев.
Роза и лилия *") вначале объединятся,
Но затем, при дележе добычи, рассорятся.

Однако пока сии масштабные деяния будут вершиться за границей,
В отечестве все дела придут в беспорядок.

Потом Львиное Сердце попадет в плен и будет заключен в тюрьму,
Но, претерпев страдания, будет освобожден за выкуп». Прим. перев

**) Плантагенет и Капетинг, английский и французский короли. Прим. перев.

**         «Горбатый урод, который родится с зубами во рту,

Насмешка над Творцом, издевка над природой,
Тот, кто появится из чрева нелепым образом,
Протиснувшись в этот мир ногами вперед,
Будет взбираться наверх по колено в крови.
Он будет стремиться к осуществлению всех своих чаяний
И, разодетый в пух и прах, восторгаться своей уродливой фигурой.
Но когда он сочтет, что его позиции прочны как никогда,
Из-за границы приплывет юнец-англичанин».


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»   И  ГЛОБАЛЬНЫХ  КАТАСТРОФ               321

он «искоренит в стране католичество» и не пощадит «ни муж-
чину в своей ярости, ни женщину в своей похоти»; и что во
время правления второго после него короля «многих сожгут
заживо и посадят на кол». Находчивый Хейвуд приводит в сво-
ей книге лишь те пророчества Мерлина, что охватывают пери-
од, предшествующий моменту ее написания, без малейшего
намека на то, что уготовано Англии в будущем. Он пишет, что
помимо процитированных пророчеств, которые точно реали-
зовались, в его время имели хождение и многие другие проро-
чества Мерлина, трактовка которых неочевидна. Он дает своим
читателям вкусить одно-единственное:

«When hempe is ripe and ready to pull,
Then, Englishman, beware thy skull». *

Это пророчество, которое на первый взгляд должно было
напомнить ему о виселице, бывшей в то время обычным уде-
лом лжепророков, он истолковал следующим образом: «В сло-
ве НЕМРЕ ** пять букв. Если обратить внимание на пять
сменивших друг друга монархов, начиная с Генриха VIII, то сие
пророчество легко объяснимо: Н означает вышеназванного
короля Генриха; Е - Эдуарда
VI, его сына; М - правившую вслед
за ним Марию Тюдор; Р - будущего Филиппа II Испанского,
который, женившись на означенной Марии, какое-то время
делил с ней бразды правления Англией, и, наконец, Е - короле-
ву Елизавету, *** после смерти которой люди страшились воз-
можной борьбы за корону и массовых волнений.» Поскольку
этого не произошло, Хейвуд, который был в известном смысле
хитрым жуликом, вышел из затруднительного положения, на-
писав: «Однако это предсказание не исполнилось до конца, по-
тому что мирное вступление на престол короля Иакова
сопровождалось высокой смертностью от болезней, причем не
только в Лондоне, но и во всем королевстве, от которой нация
не вполне оправилась даже через семь лет.»

«Когда петля будет готова затянуться,
Береги, англичанин, шею свою». Прим. перев.

* Здесь: петля (староангл. вор жарг.) Прим. перев.

** Henry, Edward, Mary, Philip, Elizabeth. Прим. перев.


322                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Это похоже на отговорку Питера Понтефрактского, ко-
торый, предсказав дату завершения правления короля Иоан-
на, был повешен этим монархом за свои труды. Весьма
красочный и увлекательный рассказ об этом лжепророке есть
в книге Графтона «Английские летописи». * «Тем временем,
- пишет он, - священнослужители Англии получили на свою
голову лжепророка по имени Питер Уэйкфилд. Этот йорк-
ширец был праздношатающимся болтуном. Сегодня, стре-
мясь обелить сего Питера и очернить короля и его
приближенных, разные глупцы утверждают, что ему дваж-
ды, в Йорке и Понтефракте, являлся Христос, принявший
обличье младенца на руках у священника. Дескать, сын Бо-
жий три раза сказал ему: «Мир, мир, мир» и научил его мно-
гим вещам, кои тот вскоре объявил епископам и под
влиянием которых призывал людей избавиться от пороков.
Уверовав в его святость, они заявляют, что он созерцал ра-
дости рая и горести ада, ибо говорил, что во всем королев-
стве по-христиански живут максимум три человека.

Этот лжепророк заявил, что, согласно услышанному им бо-
жественному откровению, последним днем правления короля
Иоанна станет следующий праздник Вознесения, пришедший-
ся на 1211 год от рождества Христова- тринадцатый год со дня
его коронации. Его спросили, явится ли сие результатом убий-
ства или свержения с престола, или же король добровольно от-
кажется от власти. Он ответил, что не знает этого, но выразил
уверенность в том, что ни сам король, ни кто-либо из его рода
не будет после этого дня управлять страной.

Узнав эту новость, король счел ее вздором и долго смеялся.
«Тьфу! - сказал он. - Да он просто идиот и пустомеля». Но ког-
да безрассудный предсказатель избежал таким образом неми-
лости короля, он решил, что ему ничто не угрожает, и, будучи
самым что ни на есть бездельником и бродягой, не склонным
держать язык за зубами, принялся повторять свое предсказа-
ние всем кому ни попадя. Это явилось причиной его скорого
ареста как преступника и заточения в тюрьму усилиями сто-
ронников короля, действовавших без его ведома.

* Ричард Графтон, «Английские летописи»; Лондон, 1568 г., стр. 106. Прим. авт.


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   323

Вскоре молва о странном провидце облетела все королев-
ство. Упав на благодатную почву человеческой глупости, она
в сочетании с известием о его аресте дала обильные всходы:
его имя произносилось все чаще, слух становился все цвети-
стее, поступки людей - все бессмысленнее, а их досужие раз-
говоры и прочие праздные занятия - все продолжительнее.
С этого времени, как это часто бывает, поползла бесконеч-
ная вереница пересудов, придумывались новые небылицы,
басни добавлялись к басням, и ложь громоздилась на ложь.
Не проходило и дня без появления новых нелицеприятных
историй о короле, ни одна из которых не была правдой. Слу-
хи плодились, богохульства распространялись, враги короля
радовались, а священники произносили изменнические про-
поведи; при этом все домыслы и коварные деяния оправды-
вались тем, что «так сказал Питер Уэйкфилд», «это
предсказано им» и «так все и произойдет», хотя он ничего
подобного не говорил. Когда настал злополучный праздник
Вознесения, король Иоанн приказал поставить в открытом
поле королевский шатер и провел этот день в окружении со-
ветников и других титулованных особ. Он выглядел необы-
чайно серьезным и находил утешение в песнях и игре на
музыкальных инструментах, большую часть времени в поле
зрения своих верных друзей. Когда сей день благополучно
завершился, его враги испытали замешательство и поспеши-
ли придать пророчеству аллегоричность, говоря: «Он боль-
ше не король, ибо правит Папа, а не он.» (В то время король
Иоанн был отлучен от церкви.)

После этого советники убедили короля в том, что лжепро-
рок баламутил королевство, развращал умы людей и настраи-
вал против него простой народ, что его речи с помощью
прелатов пересекли море и достигли ушей французского коро-
ля, дав тому великолепный повод напасть на Англию. К счас-
тью, им он пока еще не воспользовался. Тогда король приказал
повесить его вместе с сыном, дабы избежать появления новых
лжепророков - их потомков».

Хейвуд, который яростно отстаивал истинность всевозмож-
ных пророчеств, представляет Питера Понтефрактского, чью


324                                                                АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

участь он, по всей вероятности, разделил бы, имей несчастье
быть его современником, в гораздо более выгодном свете. Он
пишет, что Питер, который был не только провидцем, но и бар-
дом, предсказал различные невзгоды короля Иоанна, которые
действительно имели место. Будучи обвиненным в лжепроро-
честве на основании предсказания свержения короля с престо-
ла на четырнадцатом году правления, он смело ответил королю,
что его пророчество - сущая правда, так как в силу того, что
последний отлучен от церкви Папой и платит ему ежегодную
дань, правит Папа, а не он. Хейвуд счел сие объяснение вполне
удовлетворительным, а правдивость пророка - доказанной раз
и навсегда.

Но вернемся к Мерлину. О нем даже сегодня можно сказать
словами, которые Берне адресовал другой известной персоне:

«Great was his power and great his fame;
Far kenned and noted in his name».
*

Мерлин известен не только у себя на родине, но и в боль-
шинстве европейских стран. В 1498 г. в Париже была издана
довольно любопытная книга «Мерлин: жизнь, пророчества и
чудеса», написанная, предположительно, Робером де Вороном.
В ней сказано, что его отцом был сам дьявол и что говорить он
начал сразу после рождения, заверив свою мать, весьма добро-
детельную молодую женщину, что вопреки прогнозам ее злоб-
ных соседей эти роды не приведут к ее смерти. Окружной судья,
прослышав о столь удивительном событии, вызвал к себе и
•мать, и дитя, которые явились в тот же день. Чтобы подверг-
нуть мудрость юного пророка наиболее эффективному испы-
танию, судья спросил его, знает ли он, кто его отец. На это
младенец Мерлин внятно и громко ответил: «Да, мой отец -
сам дьявол, я наделен его могуществом и знаю все о прошлом,
настоящем и будущем». Его милость в изумлении хлопнул в
ладоши и принял благоразумное решение более не досаждать
ни столь грозному дитяти, ни его матери.

«Велики были власть и слава его,
Чье имя повсюду известность имело».


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»   И  ГЛОБАЛЬНЫХ  КАТАСТРОФ               325

Древнее предание относит строительство Стонхенджа * на
счет сверхъестественных способностей Мерлина. Люди вери-
ли, что эти огромные каменные глыбы по его велению пере-
неслись по воздуху из Ирландии на равнину Солсбери и обрели
существующие форму и взаимное расположение, дабы служить
вечным напоминанием о трагической участи трехсот вождей
бриттов, зверски убитых на этом месте саксами.

В местечке Абергвилли близ Кармартена все еще можно уви-
деть пещеру пророка и место, где он произносил свои заклина-
ния. Как же замечательно описал их Спенсер в своей «Королеве
фей»! Повторение этих строк в данной книге не нуждается в объ-
яснении, да и любой другой рассказ о великом пророке Брита-
нии был бы без них неполным:

«There the wise Merlin, whilom wont (they say,)

To make his wonne low underneath the ground,

hi a deep delve far from the view of day,

That of no living wight he mote be found,

Whenso he counselled with his sprites encompassed round.

And if thou ever happen that same way

To travel, go to see that dreadful place;

It is a hideous, hollow cave, they say,

Under a rock that lies a little space

From the swift Barry, tumbling down apace

Amongst the woody hills of Dynevoure;

But dare thou not, I charge, in any case,

To enter into that same baleful bower,

For fear the cruel fiendes should thee unwares devour!

But, standing high aloft, low lay thine eare,
And there such ghastly noise of iron chaines
And brazen caudrons thou shall rombling heare,
Which thousand sprites with long-enduring paines...

* Стонхендж - крупнейшая мегалитическая культовая постройка II тысячеле-
тия до и. э. в Англии близ города Солсбери. Земляные валы, огромные камен-
ные плиты и столбы образуют концентрические круги. Прим
. перев.


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   327

Doe tosse, that it will stun thy feeble braines;
And often times great groans and grievous stownds,
When too huge toile and labour them constraines;
And often times loud strokes and ringing sounds
From under that deep rock most horribly rebounds...

The cause, they say, is this. A little while
Before that Merlin died, he did intend
A brazen wall in compass, to compile
About Cayr Merdin, and did it commend
Unto these sprites to bring to perfect end;
During which work the Lady of the Lake,
Whom long he loved, for him in haste did send,
Who thereby forced his workmen to forsake,
Them bound till his return their labour not to slake.

In the mean time, through that false ladle's traine,

He was surprised, and buried under biere,

Ne ever to his work returned again;

Natheless these fiendes may not their work forbeare,

So greatly his commandement they fear,

But there doe toile and travaile day and night,

Until that brazen wall they up doe reare». * **

* «Королева фей», книга 3. Прим. авт.

**        «Говорят, что временами премудрый Мерлин имел обыкновение

Забираться глубоко под землю,
В пещеру, подальше от солнечного света,
Чтобы его не смогла найти ни одна живая душа,
И совещался там с окружавшими его духами.
И если тебе когда-нибудь доведется побывать в тех краях,

Пойди и взгляни на сие страшное место;

Говорят, что это зловещая пещера

У подножья скалы, находящейся неподалеку

От проворного Барри, стремительно низвергающегося

Меж лесистых Дайнвауэрских холмов;

Но ни в коем случае не смей

Входить в это мрачное подземелье,

Ибо жестокие демоны пожирают непрошеных гостей!...


328                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

Среди других английских пророков, вера в дар которых еще
не полностью изжила себя на фоне текущего прогресса, можно
выделить Роберта Никсона, чеширского юродивого, современ-
ника матушки Шиптон. Притча гласит, что он родился в бед-
ной семье неподалеку от Вейл-Ройал, на опушке Деламерского
леса. Его учили пахать землю, но он был настолько невежествен
и глуп, что пользы от него было немного. Все считали его пол-
ным идиотом и не обращали внимания на его странные и бес-
связные изречения. Считается, что таким образом люди
пропустили многие его пророчества мимо ушей. Они, однако,
игнорировались не всегда. Один случай привлек к нему внима-
ние и прославил его как первостатейного провидца. Когда од-
нажды он шел за плугом, то вдруг прервал свое занятие и с
диким взглядом и странным жестом воскликнул: «Давай, Дик!
Ну же, Гарри! Ах, незадача, Дик! О, здорово, Гарри! Сегодня побе-
дил Гарри!»
Другие находившиеся в поле пахари не знали, как
реагировать на услышанное, но на следующий день все стало

...Но, стоя наверху, прислушайся к тому, что творится внизу,

И ты услышишь жуткий лязг железных цепей

И громыхание медных котлов:

Это неустанно колобродит тысяча духов,

Дабы привести тебя в смятение;

И часто, когда они заняты подневольным непосильным трудом,

Леденящие душу стоны и страдальческие возгласы,

Громкие удары и звон доносятся из подземелья,

Приводя в неописуемый ужас того, кто их слышит.

Говорят, что причиной тому является следующее.
Незадолго до смерти Мерлин задумал
Окружить Кэйр Мердин медной стеной
И поручил духам воплотить эту идею в жизнь.
Когда работа закипела, Владычица озера,
Его давняя любовь, спешно послала за ним;
И тогда он велел своим работникам
Трудиться до его возвращения не покладая рук.

Когда он находился в пути, то подвергся неожиданному нападению

Свиты сей вероломной госпожи, был убит и похоронен,

Поэтому он никогда больше не вернулся в пещеру.

Тем не менее демоны не могут бросить работу -

Настолько они бояться ослушаться его приказа.

И они трудятся и носятся взад-вперед денно и нощно,

И будут это делать, покуда не закончат стену».Прим.перев


ПРЕДСКАЗАНИЯ  «КОНЦА СВЕТА»  И  ГЛОБАЛЬНЫХ  КАТАСТРОФ                329

ясно. Согласно вести, поспешно принесенной гонцом, в ту са-
мую минуту, когда Никсон выкрикивал свои сентенции, Ричард
III был убит в сражении при Босворте, и Генрих VII был про-
возглашен королем Англии.

Вскоре молва о новом прорицателе достигла ушей короля,
который изъявил желание встретиться и поговорить с ним. Был
отправлен гонец с наказом доставить его ко двору, но задолго
до того, как он достиг графства Чешир, Никсон знал об ожи-
давших его почестях и страшился их. Действительно, утверж-
дали, что как раз в тот момент, когда король выразил свое
желание, Никсон сверхъестественным образом узнал об этом,
и что он бегал в великом смятении по городку Овер, выкрики-
вая как сумасшедший, что Генрих послал за ним, и что ему суж-
дено отправиться ко двору, где его заставят замолчать, уморив
голодом. Этот крик души вызвал немалое удивление, но на тре-
тий день после этого прибыл гонец и забрал его с собой, утвер-
див добрых чеширцев во мнении, что их пророк - один из
величайших за всю историю. По его прибытии ко двору ко-
роль Генрих казался чрезвычайно встревоженным пропажей до-
рогого алмаза и спросил Никсона, не знает ли тот, где искать
камень. Генрих сам спрятал алмаз для того, чтобы испытать спо-
собности прорицателя. Велико же было его удивление, когда
Никсон ответил ему словами старинной пословицы: «Найдет
тот, кто прячет.» С этого момента король безоговорочно уве-
ровал в то, что тот наделен даром ясновидения, и приказал за-
писывать все его слова.

Все то время, что Никсон провел при дворе, он постоянно
боялся умереть голодной смертью и неоднократно говорил ко-
ролю, что таков будет его удел, если тот не позволит ему по-
кинуть дворец и вернуться на родину. Генрих не отпустил его,
но строго приказал всем своим чиновникам и поварам давать
ему столько еды, сколько тот захочет. Ему жилось так хоро-
шо, что некоторое время спустя он стал похож на дворянско-
го мажордома и растолстел как олдермен. Однажды, когда
король уезжал на охоту, Никсон прибежал к дворцовым во-
ротам и на коленях умолял Генриха не обрекать его своим
отъездом на голодную смерть. Король рассмеялся и, подозвав
одного сановника, велел ему тщательно заботиться о провид-


330                                                                 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

це во время его отсутствия, после чего уехал в лес. После его
отъезда дворцовые слуги принялись высмеивать и оскорблять
Никсона, с которым, по их мнению, обращались лучше, чем
он того заслуживал. Никсон пожаловался своему попечителю,
и тот, чтобы защитить его от дальнейших нападок, запер его
в личных апартаментах короля и регулярно приносил ему че-
тырехразовое питание. Но вышло так, что к этому сановнику
прибыл королевский посыльный, потребовавший его нео-
тложного отъезда в Уинчестер по жизненно важному делу. Он
так спешил подчиниться приказу короля, что уселся на ло-
шадь позади гонца и ускакал, совсем забыв про бедного Ник-
сона. Когда три дня спустя он вернулся и наконец вспомнил о
провидце, то отправился в королевские апартаменты и обна-
ружил, что тот лежит на полу, умерев от голода согласно соб-
ственному предсказанию.

Среди его пророчеств, которые считаются сбывшимися,
есть следующие, относящиеся ко временам Карла Эдуарда-
Претендента:

«Великий человек придет в Англию,
Но сын короля
Вырвет у него победу.»

«Вороны будут пить кровь многих дворян,
И Север поднимется против Юга.»

«Северному петуху придется спасаться бегством,

И он, ощипанный и униженный,

Едва не проклянет день своего рождения.»

Все они, как утверждают его почитатели, ясны как божий день.
Первое означает поражение принца Карла Эдуарда в битве при
Каллодене, нанесенное ему герцогом Камберлендским; второе -
казнь лордов Дервентуотера, Бальмерино и Ловата; а третье—по-
спешное отплытие Карла Эдуарда-Претендента от британских бе-
регов. Среди еще не исполнившихся пророчеств есть следующие:

«Between seven, eight and nine,
In England wonders shall be seen;


ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»  И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ                   331

Between nine said thirteen
All sorrow shall be done». *

«Through our own money and our men,
Shall a dreadful war begin.
Between the sickle and the suck
All England shall have a pluck». **

«Англию оккупируют иноземцы в заснеженных касках,
которые принесут в подолах своих одежд чуму, голод и
убийство».

«Город Нантуич будет смыт наводнением».

Истолковать первые два пророчества еще не пытался ник-
то, но то или иное событие будет, несомненно, под них подо-
гнано. Третье, относящееся к захвату Англии чужеземцами в
покрытых снегом касках, старушки считают очевиднейшим
предвестием будущей войны с Россией. Что касается последне-
го, то в вышеупомянутом городе многие искренне верят, что
сие произойдет. Их успокаивает то, что прорицатель не назвал
год ужасного бедствия, и они думают, что, возможно, это слу-
чится через два столетия.

Народные биографы Никсона завершают свой рассказ о нем
следующими словами: «Есть люди, считающие его пророчества
вздором, но при сопоставлении их с имевшими место событи-
ями кажется совершенно очевидным, что большинство из них
сбылось или сбудется. Исходя из этого, нам в любой ситуации
следовало бы не только использовать все наше могущество для
борьбы с врагами, но и воздерживаться от распутства и безбо-

«Между седьмым, восьмым и девятым

В Англии произойдут удивительные вещи;

А между девятым и тринадцатым

Ее ждут всевозможные невзгоды». Прим. перев

«Из-за наших денег и наших людей

Начнется ужасная война.

Между молотом и наковальней

Вся Англия проявит мужество». Прим. перев


332                                                                  АЛХИМИКИ  И  ПРЕДСКАЗАТЕЛИ

жия, неустанно моля Всевышнего о покровительстве и защи-
те». На это, хотя и поп sequitur *, в заключение любой восклик-
нет: «Аминь!»

Помимо пророков, в Европе жили составители астрологи-
ческих календарей: Лилли, Бедный Робин, Партридж и врач
Фрэнсис Мур-в Англии, а Матье Ланбер (Laensbergh) -во Фран-
ции и в Бельгии. Но сколь бы ни были велики их притязания, они
были сама скромность по сравнению с Мерлином, Шиптон и Ник-
соном, которые сосредоточивали свои помыслы на более масш-
табных вещах, чем погода, и не ограничивали свои пророчества
временными рамками в один год. После таких прорицателей со-
ставители астрологических календарей едва ли заслуживают упо-
минания (не является исключением и знаменитый Партридж, чьи
предсказания в 1708 г. возбудили любопытство всей Англии, и
чью смерть, несмотря на то, что он был все еще жив, столь слав-
ной удовлетворительно засвидетельствовал Айзек Бикерстафф).
Несоразмерность была бы чересчур очевидной, поэтому они и
их деяния недостойны внимания читателя.

* не соответствующее посылкам, нелогичное (лат.). Прим. перев.

 














  


 
 [ главная Сборник статей по экономике Игоря Аверина © 2006-2009  [ вверх
© Все права НЕ защищены. При частичной или полной перепечатке материалов,
ссылка на "www.economics.kiev.ua" желательна.
Яндекс.Метрика